• il y a 6 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00 *extrait de la série*
00:02 *extrait de la série*
00:04 *extrait de la série*
00:07 *extrait de la série*
00:09 *extrait de la série*
00:11 *extrait de la série*
00:13 *extrait de la série*
00:15 *extrait de la série*
00:17 *extrait de la série*
00:19 *extrait de la série*
00:21 *extrait de la série*
00:23 *extrait de la série*
00:25 *extrait de la série*
00:27 *extrait de la série*
00:29 *extrait de la série*
00:31 *extrait de la série*
00:33 *extrait de la série*
00:35 *extrait de la série*
00:37 J'ai activé une bombe de destruction !
00:40 Votre super puissance me rend plus fort que jamais !
00:44 Maintenant, c'est à toi de voir ce que tu ressembles !
00:49 [Générique de fin]
00:52 [Générique de fin]
00:56 [Générique de fin]
01:00 [Générique de fin]
01:04 [Générique de fin]
01:08 [Générique de fin]
01:11 [Générique de fin]
01:15 [Générique de fin]
01:19 [Générique de fin]
01:23 [Générique de fin]
01:26 [Générique de fin]
01:29 [Générique de fin]
01:46 [Rire]
01:52 Maintenant, je suis le seul à avoir le pouvoir !
01:55 Plus fort que j'ai jamais ressenti !
01:58 Venez,
01:59 voyons un test de vol !
02:02 Incroyable !
02:05 J'ai une nouvelle vitesse, une nouvelle agilité !
02:08 [Rires]
02:14 Maintenant, je sais comment tu dois te sentir !
02:19 Correction !
02:20 Comment tu te sentais !
02:22 [Rires]
02:24 Il y a un mot que nous, anciens aviateurs, avons dit...
02:27 GERONIMO !
02:31 [Cris]
02:34 Tu pensais vraiment que je te laisserais aller si facilement ?
02:38 Tu vois, je vais besoin de toi et de ta force encore et encore et encore !
02:45 [Rires]
02:47 Où penses-tu que tu vas ?
02:49 [Rires]
02:52 [Rires]
02:55 [Rires]
02:58 Non !
02:59 Non !
03:00 Spiderman, ce n'était pas partie de mon plan !
03:03 Maintenant, je dois bouger rapidement,
03:05 tout en gardant ton pouvoir !
03:07 [Cris]
03:17 [Cris]
03:20 Où peux-je me cacher jusqu'à ce que cette transformation s'arrête ?
03:33 Hey, mon ami !
03:42 Pas de nouvelles, hein ?
03:43 Je veux dire, personne ne s'intéresse à ce que ce truc de Neogenics est.
03:46 Je m'en fiche !
03:47 Neogenics est à propos d'avoir une deuxième chance !
03:50 Une dernière pause pour revenir dans la race humaine,
03:52 pour être comme tout le monde d'autre !
03:54 C'est ce que Neogenics est !
03:56 Hey ! Tu n'as pas...
03:57 Hey !
03:58 Hey !
03:59 Maintenez le changement !
04:12 Ça fait trop longtemps !
04:14 Pourquoi je ne me rends pas de mon propre être,
04:16 comme celui de l'endroit où je suis allé ?
04:18 Mes jambes ressemblent à des poids de lait !
04:22 Je dois rentrer chez moi et réfléchir à ce qui est sûr.
04:25 [Cris]
04:27 Le slinger de la poignée est une agonie !
04:33 Je l'ai vraiment perdu !
04:34 Aidez-moi !
04:35 Arrête ! Arrête !
04:36 On ne veut pas de lift, juste ton sac !
04:38 Maintenant !
04:39 [Rires]
04:40 Laisse-la seule !
04:41 Wow ! Même ma voix est vieille !
04:43 C'est Spider-Man !
04:44 Je disais, laisse-la seule !
04:47 Il a perdu !
04:49 Regarde, n'est-ce pas quelque chose de bizarre ?
04:51 Oui, mais je ne vais pas me battre pour savoir quoi !
04:53 Ici, madame, gardez le sac !
04:54 Laisse-le, Spider-Man ! On était juste en train de se moquer !
04:56 [Cris]
04:57 J'aimerais pas penser à ce qui aurait pu se passer si ils restaient pour se battre !
05:01 Merci, Spider-Man !
05:02 Tu m'as sauvé !
05:03 Vraiment, ce n'était rien !
05:05 Je suppose que nous, les vieux, devons nous unir.
05:08 Je ne savais pas que tu étais un citoyen !
05:12 C'est le travail.
05:13 Ça t'éveille.
05:15 J'espère que je ne vais pas avoir de plus de action Spider-Man ce soir.
05:19 Je ne peux pas croire que je suis encore vieille !
05:24 Vieille !
05:26 Ma vie comme Spider-Man est terminée si je suis emprisonné dans ce corps pour la reste de ma vie !
05:33 Je dois faire quelque chose !
05:35 Je dois le réparer !
05:37 Mais je me sens si fatigué, si faible !
05:40 Hey, Mac ! Sors !
05:45 C'est ok si tu oublies ton passé de senior.
05:47 Ces rues ne sont pas sécuritaires à la nuit pour un vieil homme comme toi.
05:50 Nous allons tomber dans l'Oscar pendant 5 minutes, Mr. Osborn.
05:59 Plus tôt, mieux.
06:00 Oh, mon Dieu ! Regarde ! C'est lui !
06:03 Arrête-le ! Arrête-le !
06:05 Arrête-le !
06:06 Finis-le ! Arrête-le !
06:18 Dive !
06:23 J'ai appris ça dans ma première bataille d'oiseaux.
06:29 Ha ha ha ha !
06:31 Pas si vite, Osborn. Je veux goûter ça.
06:45 Fin du jeu, Norman.
06:50 Qui es-tu ?
06:52 Ton pire cauchemar.
06:55 Je suis Adrian Toomes.
06:58 C'est impossible !
07:00 C'est une longue histoire. Et je n'ai pas le temps.
07:02 Vous aussi.
07:04 Non !
07:05 Qu'est-ce qui se passe ?
07:07 Aide-moi !
07:17 Aide-moi !
07:19 Bien. Mme May ne m'entendra pas.
07:29 Dis-lui que je lui paye pour prendre des photos, pas des jours de malade.
07:34 Cet oiseau a attaqué Norman Osborn.
07:37 Et nous n'avons pas de photos.
07:39 D'accord. Je...
07:41 Quand il se sent mieux, je lui donnerai le message.
07:44 Donnez-lui ce message aussi.
07:46 Il a un travail à faire et il est expecté de le faire.
07:50 Qui était-ce, Jonah ?
07:51 Un proche de Parker qui a appelé pour le faire malade.
07:54 Robbie, pourquoi n'a-t-on pas de responsabilité
07:58 et on ne fait rien avec l'âge ?
08:01 J'ai hâte de l'admettre, mais Jamison a raison.
08:04 J'ai un travail à faire.
08:06 Les gens me dépendent.
08:08 J'ai de faire quelque chose.
08:12 Ce que tu me dis est incroyable.
08:14 Mais peut-être que je peux t'aider.
08:17 Tu peux me rencontrer à la labo de l'éthique de la tombe le matin ?
08:20 Je ne la manquerais pas pour le monde, Doc.
08:22 Aide-moi !
08:25 Il va me tuer !
08:27 - Doucement, Doc. - Il essaie de me tuer !
08:29 - Personne ne t'essaie de tuer. - Je ne t'ai pas vu !
08:32 Il est après moi !
08:34 Le scorpion !
08:36 Ne me fais pas ça !
08:38 Il fait ça tous les soirs.
08:39 - Qu'est-ce qu'il a ? - Tu te souviens du scorpion ?
08:42 - Il a été créé par Stilwell. - Non, ce gars...
08:45 Il était un génie, à la fin.
08:47 Il est déjà au bout.
08:49 Non !
08:51 S'il vous plaît...
08:55 S'il vous plaît...
08:58 S'il vous plaît...
09:00 - Bouge. - Non !
09:13 Tu n'es pas réel !
09:15 Mais je suis réel, Pally.
09:17 Si j'étais un hallucinatrice, je pourrais faire ça ?
09:20 S'il vous plaît, ne me tuez pas !
09:24 Stilwell...
09:26 Je suis un génie.
09:28 Et regardez ce que j'ai décidé.
09:31 Vu que je suis ton créateur, je suis ta responsabilité.
09:35 Tu dois me faire revenir au même homme que je suis.
09:39 Je veux jouer au MacGargane !
09:42 - Qu'est-ce que je peux faire pour toi ? - Pas ici, à Tombs Aerodynamics.
09:46 Qui... ? Arrête !
09:48 - Aidez-moi ! Appelez la police ! - Allez, Stilwell.
09:54 Je vais faire que nos rêves s'arrêtent.
09:57 - Connors. - Quoi ?
10:08 C'est moi, Adrian Tombs.
10:10 C'est temps de gagner ce don que je t'ai donné.
10:13 Ces talons ont séparé la force de la jeunesse de Spider-Man et m'ont rendu jeune.
10:17 Mais il y a quelque chose de faux.
10:23 Non ! Pas encore !
10:26 Connors ! Qu'est-ce qui me passe ?
10:29 Pourquoi je ne me suis pas rendu vieux ?
10:32 C'est le résultat de ton contact avec Spider-Man.
10:35 Quand tu as séparé sa jeunesse, tu as aussi absorbé son DNA mutatif.
10:39 - C'est trop instable pour te rendre vieux. - Quoi ?
10:42 Spider-Man avait une maladie que je traitais avec le myogène.
10:45 La seule façon de le curer, c'est de le transmettre à lui.
10:49 - Aucun autre corps humain ne peut le gérer. - C'est trop tard.
10:52 - Spider-Man a été détruit. - Mais je l'ai entendu.
10:55 Tu l'as entendu ? Où ?
10:57 Farley Stillwell ! Que fais-tu ici ?
11:02 - J'ai été ennuyé. - Taisez-vous !
11:05 Regarde ce qu'ils font.
11:07 Et pourquoi tu portes ce costume bleu ?
11:10 Tu es un fou.
11:12 Qui es-tu ? Comment as-tu le courage de nous interrompre ?
11:14 - Dis-moi où est Spider-Man. - Je ne sais pas.
11:20 Où est-il ?
11:22 Non !
11:35 Non !
11:38 Je vais te le demander plus tard.
11:45 Je vais te le demander plus tard.
11:47 Stop, Scorpion !
11:57 Tu vas détruire les fichiers myogènes. Tu les as besoin.
12:00 Fascinant. Tu veux les données myogènes et moi, Spider-Man.
12:04 - Qui es-tu ? - Je peux te donner l'accès aux computers myogènes.
12:08 Mais tu dois m'aider à obtenir Spider-Man.
12:11 Tu peux être mon insurrent pour ne pas être un thème pour nous.
12:15 - On a un accord ? - Je ne peux pas te faire faire ce que je veux.
12:18 Mais je vais t'envoyer Spider-Man plus tard.
12:22 C'est un accord. Où est-il ?
12:24 - Il le sait. - Tu dois nous le dire, pal.
12:27 Je n'ai pas de choix.
12:29 Il est à ton service.
12:31 Le pire, c'est que je ne peux pas être avec Mary Jane quand elle rencontre son père.
12:35 Mais je vais lui laisser un message.
12:37 C'est incroyable comment l'âge de 50 ans peut changer tes plans.
12:40 - Mary Jane ! - Tu me connais ?
12:43 J'ai fait un grand erreur.
12:46 - Qui es-tu ? - Tu es mon père ?
12:49 - Attends ! - Ne me laisse pas encore.
12:51 Ma vie est un délire. Et maintenant, je détruis Mary Jane aussi.
12:55 Qu'est-ce qui peut faire mal ?
12:57 Même mon sens des espèces de poisson est perdu.
13:01 Oh, pauvre garçon. Tu vas bien ?
13:04 - Oh non, Mme May ! - Tu vas en avoir un autre.
13:08 - Tu en as un, non ? - Elle ne me reconnait pas.
13:11 Je suis... reconnaissant pour tout.
13:14 - Tu es sûr que tu vas bien ? - Absolument.
13:17 Mais je dois y aller.
13:19 Attends, j'ai quelque chose pour toi.
13:22 Elle est si gentille. Même pour un étranger.
13:25 Si je ne deviens pas moi-même, elle sera si inquiète.
13:29 Et si je suis parti, qui va la garder ?
13:31 - Voici. Tu vas en avoir besoin. - Merci.
13:34 C'est mon nez-fou, Peter.
13:36 Mais je ne pense pas qu'il s'en soucie.
13:39 Je suis sûr qu'il ne s'en souciera pas. Et merci pour tout.
13:43 - Doc, c'est génial de te voir. - C'est Spider-Man ?
13:50 - Il a l'air différent. - C'est lui.
13:53 - J'ai vraiment besoin de ton aide. - Spider-Man ? Doc ?
13:57 - Qu'est-ce qui se passe ? - Surprise !
13:59 Tu es venu pour les cerveaux ?
14:01 C'était ton meilleur coup ? C'est assez !
14:05 - Le jeu est terminé. - Je te le paye.
14:10 Rappele-toi de notre accord. Il est à toi après que je sois fini avec lui.
14:14 - Je pensais toujours que je te croyais. - Je suis désolé.
14:18 C'est bon, Connors. Tu as été là pendant des heures.
14:22 Combien de temps va-t-il falloir pour réconfigurer les talons ?
14:25 Voilà. C'est fini.
14:27 Tu peux maintenant utiliser les talons pour transférer ton DNA mutagène.
14:31 Débrouille-les, Connors. Tu peux me les réparer.
14:35 - Ne le laisse pas. - T'es fou ?
14:38 Accepte-le.
14:40 Le Vulture a perdu son force de jeunesse. Tu as fait un erreur.
14:48 Pas un erreur. Connors a double-crossé.
14:51 Arrête-le.
14:53 Connors m'a renversé mon force de jeunesse.
14:58 - A-t-il réussi à le faire ? - Comme un charme.
15:02 Scorpion !
15:04 Fais-le me renverser !
15:08 Tu as double-crossé le Vulture, mais tu ne me tireras pas des trucs.
15:14 Je suis de retour.
15:16 - Parley, que fais-tu ? - Si je met les bonnes équations,
15:26 il va décharger le transformateur de Recombinator et se détruire.
15:30 Je vais m'assurer que des monstres comme le Scorpion ne soient jamais créés par Neogenics.
15:35 - Tu ne peux pas. - Trop tard, Connors.
15:37 Il va se détruire maintenant.
15:40 - Mais j'ai hâte d'avoir une cure. - Une cure ? Pour quoi ?
15:45 - Les talons ! - Voici un petit cadeau, fou.
15:51 Je sens l'hostilité. Va avec tes sentiments.
15:55 - Oh, putain ! - Oh, mon dieu.
15:58 Je ne veux pas te faire mal, Don. Je ne sais pas si je peux, si je veux.
16:03 Je sais ce que je sens.
16:05 Tout le monde, sortez ! Maintenant ! Le Recombinator va exploser !
16:17 Oh, putain !
16:20 Oh, putain !
16:23 Oh, putain !
16:25 Oh, putain !
16:28 Oh, putain !
16:30 - Tu vas bien, Doc ? - Je pense que oui.
16:51 - Et le Scorpion et le Vulture ? - Ils ne sont pas là.
16:54 - Ils ne sont pas là. - Comment tu te sens ?
16:57 - Bien. - Tu es enfin curé de ta maladie.
17:01 - Je suis ? Comment as-tu fait ? - J'ai fait que ton DNA mutait.
17:09 Tu as récupéré tes superpouvoirs, mais tu ne devras plus muter.
17:14 Le cauchemar de Neogenics est enfin terminé.
17:18 Avec les données détruites, le secret est fermé.
17:22 - Je dois encore me curer. - Je suis désolé, mais tu avais raison.
17:28 La technologie n'est pas valable. Elle est trop imprévisible.
17:33 Tu peux essayer de recréer mon travail, mais cette fois, tu es seul.
17:37 Tu ne me verras plus.
17:40 - Détruits ! - Tout détruit !
17:44 Je dois m'échapper. Personne ne me voit.
17:48 - Neugen ! - Neugen !
17:52 Je ne vois personne. Ils sont tous partis.
17:56 Et c'est ma chance de revenir normal !
18:00 Non ! Non ! Non !
18:06 Je ne peux pas croire que je suis enfin curé.
18:10 Je ne dois plus m'inquiéter de cette mutation.
18:14 Je peux maintenant me concentrer sur la femme qui m'a besoin, Mary Jane.
18:18 Je lui ai dit que je serai là quand elle rencontre son père.
18:20 Je peux maintenant garder cette promesse, si je ne suis pas trop tard.
18:24 Peter, où es-tu ? Tu m'as promis...
18:29 Tu m'as laissé tomber encore. Surprise.
18:33 Mary Jane !
18:44 Elle est partie. Mais comment ? Où ?
18:49 Sous-titres par Jérémy Diaz
18:52 Merci à mes tipeurs et souscripteurs
18:57 Merci à mes tipeurs et souscripteurs
19:02 Merci à mes tipeurs et souscripteurs
19:07 *Musique*

Recommandations