Category
😹
AmusantTranscription
00:00 Quelque chose qui ne serait pas humain.
00:02 Je suis venu te voir, Professeur Charles Xavier.
00:09 Je mutais.
00:10 En quoi ?
00:10 Je ne sais pas.
00:11 Peter !
00:12 Je suis Michael Morbius.
00:14 Charmant.
00:14 Est-ce un date ?
00:15 Tu peux l'appeler un date si tu veux.
00:17 Super !
00:17 Oh non, je l'ai perdu encore.
00:22 Je ne sais pas où est Peter.
00:23 Qu'est-ce que tu as dans ton sac, chérie ?
00:25 Non !
00:26 Ce n'est pas pour toi.
00:28 Tu vas bien ?
00:29 Tu ne devrais pas être seul.
00:31 Comment peux-tu me garder en compagnie ?
00:33 Felicia, je suis vraiment désolé, j'ai perdu notre...
00:34 Date ?
00:35 Peut-être qu'on peut manger ce soir ?
00:36 Felicia va manger avec moi ce soir.
00:38 Oh.
00:39 Ciao, Parker.
00:40 Oui, ciao.
00:41 S'il te plaît, aide-moi !
00:42 Qu'est-ce qui te prend tellement longtemps pour me demander de t'aider ?
00:45 J'ai dû me rappeler que je dois retourner chez mes amis.
00:48 [♫ Générique de fin ♫]
00:51 [♫ Générique de fin ♫]
00:54 [♫ Générique de fin ♫]
00:57 [♫ Générique de fin ♫]
01:00 [♫ Générique de fin ♫]
01:02 [♫ Générique de fin ♫]
01:10 [♫ Générique de fin ♫]
01:16 [♫ Générique de fin ♫]
01:28 [♫ Générique de fin ♫]
01:30 [♫ Générique de fin ♫]
01:36 J'ai été en cours pour ma vie, en cours contre le temps,
01:46 mais maintenant, il y a quelqu'un qui peut arrêter la mutation qui m'éteint.
01:49 Elle a travaillé sur la cure, et maintenant, elle dit qu'elle a trouvé la solution.
01:53 Hein ?
01:54 C'est possible que ce soit un type de ski de midi de l'intercity.
01:58 - Mouve-le ! - Mais je ne pense pas...
02:00 Attention !
02:21 - Laisse-moi y aller ! - La fête est terminée, vous bâtards.
02:24 Oh ! On dirait que je me massage avec Wolverine...
02:28 de l'intérieur !
02:29 - Pourquoi vous arrêtez ? - Regardez-le !
02:41 Spider-Man ne ressemble pas à un vrai.
02:43 Hé, si on l'a glacé, on pourrait être des héros !
02:46 Qu'y a-t-il, t'es malade ?
02:48 Peut-être que tu dois te faire couler !
02:51 Je ne peux pas croire ! Après toutes les super-villains que j'ai acheté,
02:54 je vais être ventilé par un groupe de street hoods ?
02:57 - On va le faire, fils de pute ! - Ferme-la !
03:03 - Parlez de malheur ! - Allez, on y va !
03:07 Qui dit que les policiers ne sont jamais là quand vous en avez besoin ?
03:11 Hé, Spider-Man !
03:12 Il est en train de se faire couler !
03:14 Arrêtez !
03:15 Vous utilisez jamais la porte ?
03:26 Non, je ne crois pas à ça.
03:28 - Vous allez bien ? - Non, j'ai du mal aux côtés.
03:32 - Dites-moi de bonnes nouvelles. - Regardez ça.
03:34 Mon nouveau sérum semble faire reverser le processus de mutation.
03:37 Les cellules dans votre salle de sang sont en retour.
03:40 - Vous avez trouvé une cure ? - Peut-être.
03:43 Ils sont normales, mais on ne sait pas ce qui va se passer.
03:46 - On doit attendre. - Je ne peux pas !
03:49 Doc Connors m'a dit que je pourrais muter en monstre !
03:52 Si mes calculs sont faux, ce sérum peut enlever vos puissances de spider,
03:56 ou vous détruire. Est-ce ce que vous voulez ?
03:59 Je veux être mon vieux sel !
04:01 - Vous devez me donner ce nouveau sérum ! - Je ne peux pas !
04:04 - Pas dans la bonne conscience ! - Conscience ?
04:07 Votre conscience ne vous a pas gardé de l'homéleuse Sergei Kravinov,
04:11 et quand un toxin dans le sérum a transformé le vieux sel en Hunter,
04:15 vous avez trouvé une cure et les a rendus normales.
04:18 Si quelqu'un peut m'aider, vous pouvez !
04:20 Donnez-moi ce sérum, ou je le trouverai moi-même !
04:23 - Attendez, vous n'êtes pas rationnel ! - Donnez-moi ce dont j'ai besoin !
04:27 Arrêtez ! Spider-Man, non !
04:29 Regardez-vous ! Vous vous prenez pour un monstre que vous ne voulez pas devenir !
04:33 - Vous avez raison. - Qu'est-ce que je fais ?
04:36 Plus de violence. Prenez-le.
04:39 Je suis désolé. Pardonnez-moi.
04:41 Pas de désolé, pas après tout ce que vous avez fait pour moi et Sergei.
04:45 Mais, comme votre ami, je vous en prie, prendre ce sérum pourrait être un grand erreur.
04:50 - Je serai prudent, je vous promets. - Spider-Man, arrêtez !
04:53 Non ! Ne le tue pas !
04:55 Je suis contente que Doc Connors laisse l'atelier ouvert dans la nuit,
05:02 mais si vous rentrez ce soir, vous serez là jusqu'à la nuit.
05:05 Bien sûr.
05:06 Michael, vous avez déjà travaillé sur votre expérience de néo-génétisme pendant 24 heures.
05:12 - Tu ne dors pas ? - Pas quand je compète.
05:15 En attendant que vous vous enlèvez, je vais aller à l'avant.
05:18 Je ne vais pas...
05:20 - ...passer dans un plat à la pâtisserie. - Je vais aller au lit.
05:24 - Merci pour le dîner. - Dormez bien, Deborah.
05:27 Dormez au sommeil du départé.
05:30 Je comprends que Docteur Crawford soit prudent avec ce sérum.
05:33 Mais si je perds mes puissances ? Ou pire,
05:36 je vais voir ce que ça fait à mon sang à l'extérieur de mon corps.
05:39 Qu'est-ce que c'était ? Je ne prends pas de chances.
05:42 C'était toi, Mickey.
05:46 Ton manner de table est atroce.
05:48 - Bien, retour à... - Aargh !
05:53 Ça fait plus de mal que d'habitude.
05:56 C'est tout pour ce soir, les gars.
05:59 Je vais aller chercher les trucs.
06:01 Qu'est-ce que tu fais, Peter Parker ?
06:09 Incroyable !
06:11 Logue de science, entrée 8-14.
06:13 "En fonction de l'analyse de l'ordinateur,
06:15 le sample de DNA d'un ingénieur peut donner à une personne de très grande puissance.
06:20 Ce travail brillant gagnera Parker le travail d'assistant de recherche de Connor,
06:23 à moins que je découvre comment il a fait ça.
06:26 Rien ne me fera de lui arrêter de me battre."
06:28 "C'est un travail de science, et je ne peux pas me battre."
06:31 "Je ne peux pas me battre."
06:33 "Je ne peux pas me battre."
06:35 "Je ne peux pas me battre."
06:37 "Je ne peux pas me battre."
06:39 "Je ne peux pas me battre."
06:41 "Je ne peux pas me battre."
06:43 "Je ne peux pas me battre."
06:45 "Je ne peux pas me battre."
06:47 "Je ne peux pas me battre."
06:49 "Je ne peux pas me battre."
06:51 "Je ne peux pas me battre."
06:53 "Je ne peux pas me battre."
06:55 "Je ne peux pas me battre."
06:57 "C'est drôle. Si tu t'attendais à ça..."
07:00 "Mais pourquoi tu as eu tout ce trouble pour le réparer ?"
07:03 "Ce n'était pas un trouble, je l'ai emprunté."
07:05 "Tu veux dire Hilford."
07:07 "Emprunté. L'équipement de Docteur Connor."
07:10 "Je le retournerai quand il reviendra."
07:13 "C'est un matériel néo-génique ?"
07:15 "Un de ces matériaux."
07:17 "Et la scole est gentille en ayant fourni le pouvoir."
07:23 "Sans leur connaissance, bien sûr."
07:25 "Ca te fait un peu en colère ?"
07:27 "Pas du tout."
07:29 "La scole bénéficiera si on reçoit le paysage."
07:31 "Ce serait plus facile de travailler dans le laboratoire ?"
07:34 "Pourquoi tout ça, Michael ?"
07:36 "Parce qu'en Amérique, ceux qui réussissent doivent avoir un égard."
07:40 "Je ne me suis pas rendue compte que gagner ce travail de recherche était si important pour toi."
07:43 "Tu es riche. Tu ne sais pas la pauvreté, la souffrance que j'ai vécu."
07:47 "Mon village était un endroit magnifique avant l'apparition d'un virus mystérieux."
07:52 "Maintenant, c'est en train de se détruire."
07:55 "Il n'y a personne de riche, de privilégié, pour le sauver."
07:59 "J'ai promis à mon paysan que j'apprendrais en Amérique et que j'allais réussir."
08:04 "Un jour, je reviendrai avec une cure."
08:08 "Je ne peux pas les faire faire."
08:10 "Michael, je ne savais pas."
08:12 "Un chat !"
08:14 "Oui, je les étudie."
08:16 "Celui-ci doit avoir un déchiré."
08:18 "Les chats portent et diffusent la maladie qui me menace."
08:22 "Mais, ils sont tous en bonne santé."
08:25 "Quel genre sont-ils ?"
08:27 "Les vampires."
08:28 "Les vampires ?! Ils ne nourrissent pas des..."
08:30 "Oui, mais de petits animaux."
08:33 "Pas des gens, comme dans les films."
08:35 "Relax, ma princesse."
08:37 "Je ne laisserai jamais rien vous endommager."
08:40 "Toi, je crois, Michael. C'est eux que je ne crois pas."
08:46 "Mary Jane. Je me sens bien de ne pas avoir appelé toute la semaine."
08:49 "Mais que peux-je dire ?"
08:51 "Bon, on va s'amuser."
08:53 "Je vais devenir un mutant."
08:54 "La prochaine fois que tu me vois, je pourrais ressembler à ton dernier cauchemar."
08:56 "Hey, n'est-ce pas Peter Parker ?"
08:58 "Peter !"
09:00 "Je suppose qu'il ne t'a pas entendu, MJ."
09:02 "Il ne voulait pas m'entendre."
09:04 "Je pense qu'il m'a évité, Liz."
09:06 "Si un homme évite un grand bébé comme toi, ça ne veut dire qu'une chose."
09:10 "Quoi ? Il n'est plus humain."
09:12 "Oui, c'est vrai."
09:14 "Logue de science personnelle, entrée 827."
09:16 "Je ne peux pas y arriver."
09:18 "Toutes mes tentatives de tracer l'origine de ce DNA ont été négatives."
09:21 "Je dois savoir comment Parker l'a créé !"
09:24 "Je vais exposer le dernier de ce sample de plasmes mutés"
09:27 "au processus néogénique pour qu'il ne se décompose pas."
09:30 "C'est un pas dangereux."
09:33 "Mais il n'y a pas beaucoup de temps."
09:35 "Je vais activer le réconvénient néogénique."
09:38 "Et j'essaie de mathématiquement analyser les mutations"
09:41 "qui se produisent dans la structure génétique du sang."
09:44 "Ces numéros... ils ne font pas de sens."
09:47 "Qu'est-ce qui les cause ?"
09:49 "Non ! Non ! Sortez de là !"
09:51 "Non ! Lâchez-moi !"
09:56 "Mon doigt !"
09:59 "La douleur !"
10:02 "Ma douleur est partie pour le moment."
10:08 "Comment peux-je vivre sans webslinger ?"
10:11 "Aujourd'hui, j'exerce."
10:13 "Pas de combat. La douleur est trop prédictable."
10:15 "Bruce, tu penses quoi ?"
10:17 "C'est pas faux de me garder mes puissances, c'est ça ?"
10:19 "Je savais que tu allais agir."
10:21 "Le logique de la science."
10:23 "Le bâtiment de la batte m'a fait sentir plus fort."
10:26 "J'ai l'énergie qui me traverse."
10:29 "Je peux entendre tout le coeur qui bat autour de moi."
10:32 "Et je peux défendre la gravité."
10:35 "Incroyable !"
10:38 "Non ! Mon visage !"
10:40 "La peau ! La translucence !"
10:43 "La structure des oesophages est distorciée."
10:45 "J'ai dû faire la revanche !"
10:48 "Il y a quelque chose d'autre."
10:50 "J'ai faim !"
10:52 "Docteur Crawford essaie de m'aider."
10:54 "Je m'en vais, comme j'ai fait pour Mary Jane."
10:56 "Est-ce qu'on sent un pattern ici ?"
10:58 "Bruce, j'ai enfin compris à quoi je me mutais."
11:00 "Un vrai con !"
11:03 "Non ! Non !"
11:05 "S'il vous plaît, ne l'aiez pas !"
11:12 "Merci de m'écouter. Je sais ce que je dois faire."
11:14 "Je vais retourner à Docteur Crawford pour qu'elle finisse ses tests."
11:17 "Et je vais passer plus de temps avec MJ."
11:19 "Je l'ai besoin maintenant plus que jamais."
11:21 "Je me demande si elle est encore à l'étage."
11:23 "Aaaah !"
11:27 "C'est un animal ! Un animal !"
11:29 "Un animal ! Un animal !"
11:31 "Un animal !"
11:33 "Quelqu'un appelle l'ambulance !"
11:39 "Ce gars a l'air vraiment malade !"
11:41 "Maintenant je sais ce que c'est que cette faim."
11:43 "Comme le chat vampire, dont les gènes j'ai hérité."
11:46 "Je fais faim pour le plasma."
11:48 "Je l'ai pris dans mes mains."
11:50 "Je le sentais couler dans sa peau."
11:53 "Jusqu'à mes doigts."
11:55 "Et si repulsive que c'était..."
11:57 "Je dois en avoir encore."
12:00 "Aaaah !"
12:02 "Aaaah !"
12:06 "S'il vous plaît, non, non !"
12:09 "Aaaah !"
12:10 "T'es un fou !"
12:11 "Qu'est-ce que tu penses que tu fais, fou ?"
12:13 "Laissez-moi seul ! Retournez !"
12:15 "Un étrange garçon qui peut voler ?"
12:17 "Où est ce réfugié du show de pictures de Rocky Horror ?"
12:21 "Waouh !"
12:27 "T'es fort !"
12:29 "Bien que tu n'aies pas ma capacité à voler."
12:33 "La douleur !"
12:34 "Pas maintenant !"
12:36 "Non !"
12:38 "La douleur est excruciante !"
12:45 "Non, je ne peux pas !"
12:47 "Il est parti."
12:49 "Il m'a totalement pris en sorcière."
12:51 "Mais il a choisi de ne pas me harcher."
12:53 "Qui était-ce ?"
12:55 "Comment pourrais-je en savoir plus ?"
12:57 "Hein ? Qu'est-ce que ça fait ici ?"
12:59 "J'ai dû savoir comment Parker l'a créé !"
13:04 "La bête du chat m'a fait sentir plus fort."
13:12 "Maintenant je sais ce que c'est que la fangue."
13:15 "Comme le chat vampire, qui a les gènes que j'ai inhérités."
13:18 "Je fangue pour le plasma."
13:20 "Michael Morbius ?"
13:21 "Trouver un sample volé de mon sang ?"
13:24 "Je ne devrais pas l'avoir laissé à l'ESU."
13:26 "Maintenant Morbius est dans le même cauchemar néo-djinni que moi."
13:29 "Je ne peux pas me sauver."
13:31 "A moins que je puisse essayer de le sauver."
13:32 "Pourquoi tout ce que je touche, tout ce qui me touche, est poissonné ?"
13:37 "Quoi qu'il en soit, pour Morbius, ça n'a pas eu lieu ici."
13:41 "Son chambre d'habitacle est normal aussi."
13:47 "Mais il a dû faire sa transformation quelque part."
13:49 "Où peut-il être ?"
13:53 "C'est sa prochaine démarche."
13:54 "Où je serais si j'étais lui ?"
13:56 "En un sens, je suis lui."
13:58 "Alors comment je me sens ?"
13:59 "Depuis le fond, j'aimerais avoir quelqu'un de proche pour parler."
14:02 "Quelqu'un pour m'aider à le faire."
14:03 "Morbius doit en avoir la même envie."
14:05 "Félicia, je suis vraiment désolé, j'ai perdu notre..."
14:09 "Date ? C'est ok, Parker."
14:11 "Bah, peut-être qu'on peut manger à la nuit."
14:13 "Félicia va manger avec moi à la nuit."
14:15 "Oh."
14:16 "Ciao, Parker."
14:17 "Bien sûr, ciao."
14:19 "Au revoir, Parker."
14:22 "Félicia ! Morbius va voir Félicia !"
14:24 "Parker, tu as l'air terrible."
14:36 "Est-ce que Michael est là ?"
14:37 "Pas ce soir."
14:39 "Viens voir."
14:41 "Quelque chose s'est passé avec Michael."
14:42 "Tu dois te faire enlever de lui."
14:43 "De quoi tu parles ?"
14:45 "Félicia, je sais que ça a l'air bizarre, mais tu dois absolument te faire enlever de lui."
14:49 "Il est dangereux."
14:50 "Je n'aurais jamais cru, Parker. Je pensais que tu étais plus gros que ça."
14:54 "De quoi tu parles ?"
14:55 "Tu es jalouse."
14:56 "Quoi ?"
14:57 "Tu es venu ici pour me faire peur de ne pas voir Michael. Tu dois être fou de penser que je vais tomber pour ça."
15:02 "Mais Félicia..."
15:03 "Allez, sors ! Sors avant que je appelle la police !"
15:06 "Oh, j'ai tellement peur."
15:10 "Félicia..."
15:15 "Félicia..."
15:17 "Tu dois m'aider, s'il te plaît."
15:31 "Je suis faim."
15:35 "Non, je ne t'ai jamais tué."
15:40 "Michael, tu dois m'aider."
15:42 "Comment tu sais..."
15:44 "Morbius !"
15:46 "Reviens !"
15:47 "Il n'est pas aussi fort que d'habitude. Peut-être qu'il est en train de s'éloigner du manque de plasma."
15:51 "J'espère que ça va m'aider."
15:53 "Morbius, attends !"
15:59 "Il est retourné à son endroit de nourriture."
16:03 "La université."
16:05 "Morbius, tu es en train de mourir."
16:08 "Je suis tellement faim."
16:10 "Je dois plus de plasma."
16:13 "Je vais te nourrir."
16:22 "Tu veux me nourrir ?"
16:24 "Tu ne sais pas où je suis allé."
16:26 "Michael !"
16:33 "Morbius !"
16:38 "Morbius !"
16:40 "Incroyable !"
16:47 "Il est de nouveau en forme normale."
16:49 "Le soleil a dû le faire."
16:50 "Qu'est-ce que tu as fait à ce garçon ?"
16:52 "Arrête !"
16:58 "Spider-Man !"
17:00 "Ne me tue pas."
17:02 "Je ne te tuerai pas, Michael."
17:04 "Je ne tuerai personne."
17:06 "Je vais prendre le sérum de Docteur Crawford."
17:09 "Je suis là pour voir le patient."
17:15 "Michael Morbius."
17:34 "Il est...parti."
17:36 "Felicia..."
17:44 "Oh non !"
18:00 "Il ne pouvait pas le laisser seul."
18:02 "Il était comatose."
18:03 "Alors, quelqu'un l'a emmené ?"
18:05 "Comment ? Pas par la fenêtre, mais sur le 6ème étage."
18:08 "Attends, ça ne serait pas un problème pour Spider-Man."
18:11 "Il a mis Michael ici en premier lieu."
18:13 "Qu'est-ce si il l'a emmené ?"
18:15 "Mettez un APB, Spider-Man est trop loin."
18:17 "Oui ?"
18:23 "Serge, au début, le sérum semblait faire les cellules normales."
18:26 "Mais juste maintenant, elles ont muté comme de la folie."
18:29 "Si Spider-Man l'emmène, ça va le changer presque immédiatement."
18:33 "Je pensais que le sérum allait m'aider, mais la douleur..."
18:36 "C'est excruciant !"
18:38 "Non !"
18:44 "Nooooon !"
18:47 "Non !"
18:48 "Nooooon !"
18:51 "Nooooon !"
18:53 *Générique de fin*