Category
😹
AmusantTranscription
00:00 [Générique de fin]
00:02 [Générique de fin]
00:04 [Générique de fin]
00:06 [Générique de fin]
00:08 [Générique de fin]
00:10 [Générique de fin]
00:13 [Générique de fin]
00:15 [Générique de fin]
00:17 [Générique de fin]
00:19 [Générique de fin]
00:21 [Générique de fin]
00:23 [Générique de fin]
00:26 [Générique de fin]
00:28 [Générique de fin]
00:49 [Générique de fin]
00:51 [Générique de fin]
00:54 [Générique de fin]
00:57 [Générique de fin]
00:59 [Générique de fin]
01:01 [Générique de fin]
01:03 [Générique de fin]
01:06 [Générique de fin]
01:09 [Générique de fin]
01:12 Felicia ! Après ce qui s'est passé avec Michael Morgas, elle sait ce que c'est de perdre quelqu'un que tu aimes.
01:17 Je pense que nous sommes très bien ensemble. Alors, que dis-tu ? Felicia ? Tu n'as même pas entendu.
01:23 Je suis désolée, Brace. J'ai beaucoup à penser.
01:26 Qu'est-ce qui est mal, chérie ? Nous sommes sortis plusieurs fois, et peu importe ce que nous faisons, nous restons toujours quelque part.
01:33 Viens, Felicia. Que fais-tu à cette heure ?
01:39 J'aime être tard. C'est quand je vois ta mère, papa.
01:42 Nous sommes très similaires, chérie. Nous sommes les deux les plus confortables quand nous sommes râpés dans la blanche sombre de la nuit.
01:48 Felicia ? Tu es à la maison ?
01:50 Oh, Brace ! Je suis désolée. Je suis un peu déroulée ce soir. Je t'appellerai bientôt.
01:56 Bien sûr.
01:58 C'est un cauchemar ! Un cauchemar qui ne s'arrête pas ! Tu n'as pas fait assez pour moi ?
02:05 Tout ce que j'ai suffis à ta place ? La perte de mon financement ? La prison ? Tu vas me compenser pour tout ça !
02:11 A moins que, bien sûr, tu aimes que je te dévoile ton lien avec l'infamouse loisir de la fortune d'Auspach.
02:18 D'accord, d'accord ! Donne-moi un peu plus de temps pour que l'argent soit réunis.
02:22 Mère ? Qu'est-ce qui se passe ici ?
02:24 Felicia, reste là !
02:26 Jolie jeune fille ! Quelle joie de te tenir dans mes bras ! Encore !
02:33 Je vais tuer elle ! Je ferai tout ce que tu dis !
02:34 Bien sûr que tu le feras ! Tu es complètement à la mercie de Docteur Octopus !
02:39 Felicia m'a aidé à gérer ma douleur. J'espère juste que je ne la prend pas à la mauvaise heure.
02:45 Crie tout ce que tu veux, ma chère. Personne ne peut entendre.
02:48 Spiderman !
02:50 Quoi ? Comment as-tu pu savoir que j'étais là ?
02:52 Ça doit être mon goût de sentiment !
02:54 Montrons-nous comment bien développés sont tes récepteurs de douleur.
03:01 C'est juste un peu moins que le...
03:02 C'est faux !
03:04 Sors de là !
03:09 Ce petit exercice a réussi seulement à détruire ton maison. Ça ne change rien !
03:16 Je t'ai mis où je veux que tu sois.
03:18 Je ne me lasserai pas jusqu'à ce que j'ai secoué la fondation Hardy !
03:29 Je ne comprends pas pourquoi ils ne peuvent pas garder un creux comme lui en prison !
03:31 Spiderman, s'il te plaît, ne nous laisse pas seul !
03:34 Ne t'inquiète pas, je ne le ferai pas.
03:36 Regarde, je suis désolé pour le délire. Peut-être que je peux t'aider à nettoyer les choses.
03:40 Je me demande qui est-ce ?
03:42 Le père de Felicia.
03:44 Quand vas-tu comprendre que nous ne voulons pas que tu nous aides ?
03:48 Mère, Spiderman a essayé de nous sauver.
03:50 Comment ? En le chargeant et en détruisant tout ? Pourquoi ne peux-tu pas te faire de ton propre boulot ?
03:55 Qu'est-ce qui se passe ici, mère ?
03:58 Il a parlé de bargainer avec ce... ce lunatique !
04:00 Elle a dit "bargainer" avec Doc Ock ?
04:02 Je ne veux pas en parler !
04:04 Certainement pas devant lui !
04:06 Mais mère, je...
04:08 Les policiers sont venus. Je dois les faire sortir de là.
04:12 Tu vas bien ?
04:17 Non, mon monde me tourne autour !
04:19 Tu veux en parler ?
04:27 Le seul bon moment de ma vie, c'est toi.
04:29 Comment as-tu pu te présenter ?
04:34 Je suis dans la village et...
04:36 D'accord, ne me dis pas. Mais je suis toujours reconnaissante.
04:39 Quel sort de traité a-t-elle fait avec Doc Ock ?
04:43 Je ne sais pas. Ils ont mentionné quelque chose qui s'appelle la fortune de l'Ouseback.
04:48 Felicia, je ferai tout pour te faire sortir de là. Mais maintenant, il vaut mieux que les policiers ne me trouvent pas ici.
04:56 Je te vois plus tard.
04:57 D'accord.
04:58 Pourquoi mes hommes mystérieux toujours me manquent ?
05:04 Jason, Michael, Spider-Man...
05:09 Des hommes qui sont encerclés dans le noir du soir.
05:13 Peut-être que la fortune de l'Ouseback, mentionnée par Octavius, peut donner de la lumière...
05:18 Ah, c'est ici !
05:20 C'était une fraude de joules, il y a 15 ans.
05:24 Un diamant a été volé. Le crime a été attribué à un meurtrier mystérieux, connu comme le Chat.
05:29 Voyons si il a été touché.
05:31 J'ai eu ! "Capture et enquête sur le légendaire Chat, John Hardeski."
05:37 Attends, je connais ce visage. John Hardeski est le père de Felicia.
05:42 Donc c'est ce que Doc Ock a fait. Il a probablement tenté de faire embêter les Hardys en disant le monde.
05:49 [musique]
05:52 [musique]
05:55 [musique]
05:57 [musique]
06:00 [musique]
06:03 [musique]
06:06 [musique]
06:09 [musique]
06:12 [musique]
06:15 [musique]
06:18 [musique]
06:22 *bruit de bataille*
06:24 Qui a l'air d'être au courant d'un combattant comme Octavius?
06:26 C'est un méchant docteur.
06:28 Kingpin, que se passe-t-il?
06:30 Tout est faux!
06:31 Votre paltre et votre schéma de blackmail contre Anastasia Hardy...
06:35 ... a disparu un de mes projets de long terme!
06:38 Je lis.
06:40 Il n'y aura rien à entendre jusqu'à ce que vous garantissez à moi votre coopération.
06:44 Je garantis rien à vous!
06:46 De votre choix, Octavius.
06:48 Vous allez faire tomber ou vous allez tomber 70 étoiles.
06:52 Kingpin, je suis sûr que nous pouvons travailler ensemble pour une conclusion mutuellement bénéfique!
06:58 Je savais que je pouvais compter sur toi.
07:01 London, dis bonjour à notre allié le plus nouveau.
07:05 Ah, Octavius, c'est si tempsel!
07:08 Nous sommes prêts à communiquer avec le Chameleon de nouveau.
07:10 Le Chameleon? Mais n'est-il pas en prison?
07:13 Exactement.
07:14 Car il est un danger à la vie, il a été incarcéré dans la prison la plus sécuritaire jamais construite.
07:21 Une prison dont l'endroit est un secret militaire,
07:25 tout comme je l'attendais.
07:27 Alors comment pouvez-vous le trouver?
07:29 Regardez.
07:31 Quand j'ai permis aux autorités d'appréhender le Chameleon,
07:35 London avait déjà infusé un virus techno-organique.
07:40 Cela a alteré son appareil physiologique. Il est maintenant en partie machine.
07:45 Cela permet au Chameleon d'avoir son capacité de morfier sans l'apparatus de la combustion de son sac de l'image.
07:51 Il a un autre bénéfice. Il émette biologiquement un signal de chasse puissante.
07:57 Imaginez notre surprise quand nous avons appris qu'il était quelque part dans l'air.
08:01 L'air?
08:02 Nous sommes à long range.
08:04 Je vais activer l'imager neuro-optique.
08:06 Tout ce que le Chameleon voit est maintenant instantanément transmis à moi.
08:11 Incroyable.
08:12 Chameleon, montre-nous ton ami dans cette facilité de sécurité très gardée.
08:18 Cet homme, c'est John Hardeski, le chat.
08:21 Exactement. Et si ce que le Chameleon nous dit est vrai,
08:25 Hardeski garde un secret qui vaut la récompense du roi.
08:30 Tout ce qu'il nous reste à faire, c'est le trouver.
08:33 Mais où est cette prison dans l'air?
08:37 C'est ma prochaine surprise.
08:40 Avez-vous déjà entendu parler de... Shield?
08:44 Est-ce que ce chat est vraiment le père de Felicia?
08:51 Et si c'est le cas, qu'est-ce qui lui est arrivé?
08:53 Je ne peux pas trouver de records sur la prison où il a été envoyé.
08:56 Une autre chose étrange. Dans la plupart des images, il y a le même type, toujours près de Hardeski.
09:01 Si je fais plus grand, je peux l'identifier.
09:04 Je connais ce visage.
09:06 Oui, c'est Nick Fury, le chef de Shield.
09:09 Qu'est-ce qu'il a à faire avec tout ça?
09:11 Si je savais ça, je pourrais aider Felicia.
09:14 Attends, il y a peut-être une façon.
09:17 Bienvenue à la division de la justice de l'espionnage international de la Suprême Headquarters.
09:23 Nous l'appelons... Shield.
09:26 Je dois que vous portiez ça.
09:28 Si vous voyez quelque chose de suspicieux, appuyez sur ce bouton.
09:31 Un agent de Shield sous couverture répondra tout de suite.
09:34 Je dois obtenir cette badge.
09:36 Je suis en bonheur. Jameson est en route.
09:41 Alors, où peut un mec comme Jonah garder une petite badge de communication pour un agent top secret?
09:53 Il ne la ferait pas, non?
09:55 Attends une minute.
09:58 Oh oh.
10:00 Si vous voulez une bonne réception, allez au top du monde.
10:12 Ou au moins au top de la ville.
10:14 Après tout ça, ça devrait toujours fonctionner.
10:16 Peut-être qu'ils m'enverront un de ces limos volants.
10:19 Ouais, c'est bon.
10:21 Spider-Man, s'il vous plaît, surrendez-vous.
10:23 Surrendre? Je veux juste parler à Nick Fury.
10:26 Agent 13 approche de vous avec des restraints.
10:28 Ça ne va pas fonctionner.
10:30 Regardez, vous ne comprenez pas?
10:32 Immobilisateur. 5 heures. Feu!
10:36 Je ne peux pas bouger.
10:41 Câbles. Feu!
10:53 Maintenant que je sais ce que ça ressemble à être rempli de vaccins,
10:56 au moins je les ai emmenés dans leur château dans le ciel.
10:59 Il est là, Colonel Fury.
11:02 Ça fait longtemps que je ne vois pas, Spider-Man.
11:04 Je pensais que vous aviez eu votre fil à nous quand nous avons attaqué le Chameleon à la fin de l'ONU.
11:08 J'ai besoin d'informations sur un criminel nommé le Chat.
11:11 Le Chat? Ce n'est pas comme de manger une pizza.
11:14 SHIELD ne délivre pas de données classifiées en 15 minutes.
11:17 Le premier secret de l'État est gratuit.
11:19 Je regrette que je ne puisse pas vous aider.
11:21 Mais... Prends-le de l'avant et dégage-le.
11:23 Gentiment, cette fois.
11:25 Viens avec moi, Spider-Man.
11:28 Désolé, je ne suis pas prêt à partir encore.
11:30 Ne me force pas à devenir difficile.
11:32 Ça va me coûter de la vie.
11:39 Je dois juste télécharger un peu d'infos.
11:41 Puis je serai hors de ton cadre.
11:43 Voyons ce que SHIELD a sur le Chat.
11:45 [Bruit de moteur]
11:55 Maintenant, la partie la plus difficile.
11:57 Sortir de cette fortresse volante.
11:59 Oh oh. Maintenant quoi?
12:01 [Bruit de moteur]
12:14 Je ne sais pas qui est derrière nous.
12:16 Mais on dirait que l'agence a juste été attrapée avec son SHIELD.
12:19 Je crois que vous appréciez maintenant le génie de mon plan.
12:23 Cette fortresse volante est incroyable.
12:26 Mon vaisseau de stealth n'aurait pas pu être assez proche sans ma technologie de cloaking.
12:31 Mais peux-tu vaincre des ennemis si bien armés?
12:34 Je n'ai pas besoin de vaincre SHIELD.
12:36 Juste les distraire.
12:38 Quelqu'un ouvre cette porte, maintenant!
12:41 Colonel, comment es-tu allé là-dedans?
12:43 J'étais bloqué là-dedans par un prisonnier qui s'échappe.
12:46 Regarde-le!
12:47 Bien fait, Chameleon.
12:58 Maintenant, amène Hadeski au site de rendez-vous.
13:01 Où me prends-tu?
13:02 Tout ce que tu dois savoir, c'est que quelqu'un a eu beaucoup de mal à te faire tomber.
13:06 Et ce n'est pas à cause de ton charme.
13:08 Oh! Et mon talent?
13:11 C'est lui! Le père de Felicia! Il est vivant!
13:14 Qu'est-ce qu'il fait ici?
13:16 Retourne-toi! Le chat est mon prisonnier!
13:19 Ah!
13:20 Ah!
13:23 Ah!
13:26 Ah!
13:28 Ah!
13:30 Ah!
13:32 Ah!
13:34 Ah!
13:36 Ah!
13:38 Ah!
13:40 Ah!
13:42 Ah!
13:44 Ah!
13:47 Ah!
13:48 Ah!
13:50 Ah!
13:55 Excellent!
13:56 Il va falloir des heures avant que ces fous se réalisent
13:59 que je les ai laissés avec un chat faux!
14:02 Maintenant, pour la deuxième étape.
14:07 Docteur, il y a quelqu'un que je dois que tu apportes à moi.
14:12 Je dis que Felicia, son père est encore vivant,
14:14 mais je dois faire un tour de la faille d'abord.
14:16 File classifié.
14:17 John Hadeski, alias le chat.
14:20 1943.
14:22 John Hadeski aurait été un garçon de 13 ans.
14:25 Il semble que son dossier commence ici,
14:27 avec lui s'inspirer dans un atelier top secret,
14:29 pensant qu'il a été employé par le gouvernement pour espionner les nazis.
14:32 Traité comme acrobat, le garçon possède une grande agilité.
14:36 Messieurs, c'est le moment de dévoiler le volontaire pour cet expériment top secret.
14:40 Le privé Steve Rogers.
14:42 Jouet, le risque que vous prenez aujourd'hui
14:44 pourrait très bien taper les échelles de la guerre en notre faveur.
14:47 J'espère que ce sera le cas, monsieur.
14:51 Le journaliste John Hadeski
14:53 Mais Hadeski avait une autre compétence importante,
14:59 une mémoire photographique.
15:01 Et avec elle, il a commencé la mission de mémoriser une formule top secret.
15:05 Il ne sera pas longtemps maintenant.
15:10 C'est seulement le début.
15:13 Cette formule top secret a gardé le clou
15:19 de l'amazing transformation dans un être humain normal.
15:22 Rogers est seulement le premier de la nouvelle famille de super soldats
15:30 qui vont libérer le monde de la tyrannie des puissances de l'Axis.
15:33 Mesdames, rencontrez le nouveau champion des forces alliées,
15:36 le capitaine d'Amérique.
15:38 Le jeune Hadeski a réalisé que ce qu'il avait vu en train de se faire ce soir,
15:42 c'était de l'histoire.
15:44 C'était aussi de la tragédie.
15:46 Au nom de la Terre du Père, je vais détruire cette machine de guerre américaine.
15:50 C'est explosé !
15:54 Hadeski a échappé du complexe explosif,
16:02 mais de nouvelles réalisations ont cloué le succès de son mission.
16:05 Je suis là pour les déliveries.
16:10 L'hôtel.
16:12 Ah, Kat ! Tu es de retour !
16:14 As-tu pu récupérer l'information ?
16:16 Je n'aurais pas pu m'attendre à rien de moins
16:19 de l'homme du grand Hadeski,
16:21 le meilleur artiste d'escape de notre époque.
16:23 J'ai mémorisé la formule, mais il y a quelque chose que je ne comprends pas.
16:26 Pourquoi les soldats de l'Axis nommeraient leur agent le capitaine d'Amérique ?
16:31 Ils ne sont pas des nazis, n'étaient-ils pas ?
16:34 Tu es les nazis ! Tu es en train de faire des choses qui ne sont pas de ta faute !
16:38 Je ne vais jamais dire à personne la formule ! Jamais !
16:41 Après lui, fous ! Ne le laisse pas s'échapper !
16:46 Jean Hadeski a grandi pour être le chat.
16:56 SHIELD l'a pris en garde pour éviter que la formule de super soldat ne tombe dans les mauvais doigts.
17:01 Le nom de Felicia doit avoir changé.
17:03 Mais que dois-je dire à Felicia ?
17:05 J'ai de la bonne nouvelle et de la mauvaise.
17:07 La bonne nouvelle est que ton père est encore vivant.
17:09 La mauvaise, c'est qu'ils l'ont fermé et quitté la porte, car il connaît trop.
17:13 Nerveuse, Miss Harvey ?
17:19 Toi !
17:20 Qu'est-ce que tu fais ici ?
17:23 Je viens de récupérer un paquet spécial.
17:26 Non !
17:27 Felicia a passé tellement de temps en prison,
17:29 qu'elle a dû se faire un petit déjeuner.
17:31 Non !
17:32 Felicia a passé tellement de temps en prison,
17:34 je ne sais pas comment elle va s'en sortir.
17:36 Felicia !
17:38 Quoi qu'il en soit, je suis trop en retard. Encore !
17:43 Je n'ai jamais voulu révéler cette formule à personne.
17:48 Je pourrais être un con, mais je ne suis pas un traître à mon pays.
17:51 Je ne me soucie pas de ce que tu fais pour moi.
17:53 Monsieur Hadeski, j'ai beaucoup plus de méthodes persuasives à ma disposition.
17:58 Laisse-moi !
18:00 Impeccable, Tiny !
18:01 Wilson ! Fisk ! Quel est le but de tout ça ?
18:05 On pourrait dire que j'ai commencé à faire des réunions familiales.
18:10 Depuis quand vous vous amusez en compagnie,
18:13 dépend de la bonne coopération que vous avez avec moi.
18:18 Felicia Hardy, permettez-moi de vous présenter à votre père.
18:24 Le Père Noël
18:26 *Musique de fin*