Category
😹
AmusantTranscription
00:30Je vais être tellement effrayé dans ma vie.
00:55Je dois faire plus de tests pour être sûr, mais votre DNA a peut-être muté permanentement.
01:00Vous changez en quelque chose qui ne sera pas... humain.
01:07J'ai besoin de trouver une cure.
01:14Il y a un homme qui pourrait m'aider.
01:16Les gens disent qu'il est le meilleur expert sur les mutations génétiques du monde.
01:19Danger !
01:20Mais je ne vois pas...
01:26Ok, Spidey. La prochaine fois, utilise la porte de l'avant.
01:30Qu'est-ce que tu sais ?
01:31Mettez du papier volant, attrapez une espèce de espèce.
01:34Fais une erreur, s'il te plaît.
01:37Et toi, Shish Kebab.
01:41Spider-Man !
01:42Dis-nous, pourquoi es-tu là ?
01:44Pas de business ! Qui êtes-vous, d'ailleurs ?
01:47J'ai l'appel de Road Sugar.
01:48Tu es un peu mignon, dans un sens un peu drôle.
01:52Peut-être que tout le monde me dira ce que tu es en train de faire.
01:55Il ne va pas parler.
01:56Commençons par une explication.
01:59Quel plan intéressant.
02:00Mais comment aboutir à celui-ci ?
02:06Très bien.
02:07Je vais dans le paysage pacifique et je me retrouve au Pénégode.
02:11Arrêtez-le !
02:22C'est proche.
02:25Encore plus proche.
02:29Il faut choisir une porte.
02:30Toute sorte de portes.
02:37La nouvelle règle.
02:38Ne visitez jamais le Pénégode sans un masque de route.
02:41Qui sont ces cons ?
02:43Il est dans la salle de danger.
02:45Malheureux.
02:46J'étais là-bas en train de m'entraîner.
02:47Je l'ai laissé.
02:48Quel programme se déroule ?
02:50Des Sentinelles mortes.
02:55Mon sens des espèces de poisson est en train de faire de la folie.
03:00D'accord.
03:01Je vais être un peu en retard pour aller chez moi.
03:06Attention, les gars !
03:20La puissance de la lumière se déroule encore !
03:25La puissance des tirs de web.
03:27Faites attention !
03:35Comment je vais faire pour faire l'intérêt du garçon s'il continue à le faire peur ?
03:43Désolé, mon frère.
03:44Je commence à ne pas voir un avenir pour vous et les dieux.
03:47Jean, allez à la salle de contrôle et arrêtez ce programme.
03:50J'y vais.
04:02Je pense que la course est terminée.
04:03Pas pour vous.
04:05Assez !
04:07Qu'est-ce que vous voulez ici ?
04:09Je suis venu vous voir, Professeur Charles Xavier.
04:13C'est tout.
04:14Je mutais.
04:16De quoi ?
04:17Je ne sais pas.
04:18Pouvez-vous me tuer ?
04:20Je suis désolé, Spider-Man.
04:21Mon travail n'est pas de tuer les mutants.
04:23J'ai construit ce complexe, cette école, pour les entraîner.
04:26Je les ai aidés à accepter qui et ce qu'ils sont.
04:29Accepter ?
04:30Mais je ne veux pas être un fou !
04:32Faites attention, mon ami.
04:34Être un mutant est un cadeau.
04:36Mais que se passe-t-il si ce cadeau me transforme en un espèce de monstre ?
04:39J'aimerais avoir une réponse pour vous.
04:41Je suis désolé pour votre douleur.
04:43Ne vous inquiétez pas pour ma douleur.
04:44Ne vous inquiétez pas pour la vôtre si je me transforme en un créature dangereuse.
04:48Et vous devez m'arrêter.
04:50C'est toujours pareil.
04:52Je peux sauver le monde dix fois.
04:54Mais quand j'ai besoin d'aide, je suis seul.
04:57Merci, mais rien.
04:59Spider-Man, ne vas pas !
05:01Il peut être une grande aide pour nous.
05:03Oubliez-le, il est trop seul.
05:04Je ne sais pas que je suis d'accord, Wolverine.
05:06J'ai trouvé qu'il ressemblait à vous quand vous avez traversé la porte.
05:09Bien joué.
05:11Ce n'est pas un homme, c'est une île.
05:13Complète en lui-même.
05:15John Donne.
05:16Regarde, il n'est même pas un véritable mutant.
05:19Il l'a dit lui-même.
05:20C'était un accident.
05:22Alors peut-être qu'il a le droit de chercher une cure.
05:24Il y a un homme à l'entreprise de la marque qui a recherché des génétiques mutantes.
05:27Peut-être qu'il peut t'aider.
05:29Allez, monstre, ce n'est pas comme toi.
05:31Et pourquoi penses-tu que tu me connais si complètement ?
05:36Qu'est-ce que c'était ?
05:38Qu'est-ce que c'était ?
05:51C'est moi, Landon.
05:53J'espère que tu as suivi les instructions.
05:56Tu ne devrais pas dire à Kingpin que tu es en double croissance avec lui.
06:00Ne fais pas ça, s'il te plaît.
06:02Je n'ai pas de choix.
06:03Je ne peux pas laisser lui avoir ma technologie.
06:05Oh, pardonne-moi la histoire de Saab.
06:06D'accord.
06:08Voici l'argent.
06:10Excellent.
06:12Maintenant, bats-le.
06:14Je veux être seul avec tous mes présidents préférés.
06:19Je suis désolé que tu n'aies pas eu de choix.
06:27Bien joué, Bucco.
06:29Mais le prix de mon silence a juste augmenté.
06:36Bonjour ?
06:38Landon ?
06:39Oui ?
06:41Mes informants me disent que tu as quitté les lieux de l'entreprise Brand.
06:44Kingpin, tu me spies ?
06:46Bien sûr.
06:47J'aime garder un oeil sur mes investissements.
06:50Tu devrais travailler pour me donner des résultats plus rapides.
06:53Tout va bien.
06:55Viens à ma conférence de presse et écoute pour toi-même.
06:57Ou envoie un de tes informants.
06:59Comment rude !
07:01L'ingénieur a un peu d'espoir, Smythe.
07:02Si il peut envoyer une armée de super mutants génétiquement modifiés
07:06qui sont prêts à faire mes investissements,
07:08alors je peux tolérer sa petite rudesse.
07:11Je ne le crois pas.
07:13Tu ne le crois pas à personne.
07:15Et je suis d'habitude bien.
07:27Tout est prêt pour la conférence de presse, Mr. Landon.
07:30Bien joué, Genevieve.
07:32Mr. Landon, es-tu sûr que c'est le bon moment pour aller en public avec tes breakthroughs génétiques ?
07:35J'aimerais le retarder, mais mon chef d'investisseur a besoin d'assurance.
07:39Pour l'enlever de mon dos,
07:41je vais partager mes prédécesseurs avec la presse, pour le moment.
07:44Mais mon vrai travail pour le bien de l'humanité
07:47ne sera pas terminé jusqu'à ce que je fasse un dernier test.
08:00Merci pour tes pensées, Spider-Man.
08:03Je ne veux pas te harmer.
08:05Je veux juste parler.
08:06J'ai entendu tout ce que je voulais entendre de vous, X-gens.
08:08Excusez-moi.
08:14Attendez, attendez.
08:15Avez-vous entendu parler de l'entreprise de marque ?
08:17Un homme là-bas nommé Herbert Landon
08:19a étudié votre forme particulière de mutation.
08:21Peut-être qu'il peut la réverser.
08:22Il présentera ses prédécesseurs à la salle de conférence demain.
08:26Lee-Walt, j'en vois un.
08:27Dis-nous de la chance.
08:28Je savais que si on regardait longuement la propriété de Xavier,
08:31on trouverait un mutant.
08:32C'est le meilleur amoureux de mutants du monde.
08:35Mais est-ce que Spider-Man est un mutant ?
08:36Qui s'en fout ?
08:37C'est Henry McCoy.
08:39Maintenant, on parle de mutants.
08:41Ça a l'air le plus prometteur, n'est-ce pas ?
08:43Oui.
08:44Pourquoi es-tu sorti de ton chemin pour moi ?
08:46Personne ne peut tourner son dos sur la douleur d'un autre.
08:49Je peux être un mutant, mais je suis toujours humain.
08:51C'est pour ça que nous sommes différents.
08:53Je ne suis pas sûr que je le sois toujours.
08:58C'est triste.
08:59Nous sommes tous seuls.
09:00Jusqu'à ce que nous acceptions notre besoin pour d'autres.
09:09Ne le laissez pas s'enfuir !
09:21Prends les restrictions sur lui !
09:28Il est étonné.
09:29Maintenant, prends le net.
09:34Appelez le boss.
09:35Dites-lui qu'on a ce qu'il a besoin.
09:37Un véritable mutant en vie.
09:44Mary Jane, pourquoi me torture-t-il avec les pensées de nous être ensemble ?
09:47Pourquoi veux-tu être avec un truc mutant comme moi ?
09:50Je ne suis pas un mutant.
09:51Je suis un mutant.
09:52Je suis un mutant.
09:53Je suis un mutant.
09:54Je suis un mutant.
09:55Je suis un mutant.
09:56Je suis un mutant.
09:58Je ne veux pas être un mutant comme toi.
10:00Je devrais juste partir.
10:01Laisser tout le monde en douleur.
10:05Je suis désolé, Aunt May.
10:08Uncle Ben,
10:09je m'en doutais de te dire au revoir.
10:11Tu pensais que ce serait facile, mon garçon ?
10:13Hein ?
10:14Tu l'as fait ?
10:16Mais je ne peux pas, Uncle Ben !
10:18Tu sais mon mauvais destin !
10:20Mon gars, le bon ou le mauvais destin,
10:22c'est rien que le bon ou le mauvais mélange
10:24d'opportunité, préparation et confiance.
10:26Je me suis préparé parce que j'avais une main dans l'oeil.
10:28Tu n'as pas la confiance.
10:30Peter, tu peux faire tout,
10:32si tu n'abandonnes pas toi-même.
10:37Tu as toujours croit en moi, Uncle Ben.
10:39Et tu avais toujours raison.
10:40Je ne peux pas croire.
10:41Je dois continuer à me battre.
10:47Cyclops, les moteurs fonctionnent bien maintenant.
10:49Pouvons-nous retourner ?
10:51Allez, Jubilee.
10:52Encore une fois.
10:54Blackbird, viens ici.
10:55Aucun d'entre vous n'a vu l'animal ce matin ?
10:57Son lit n'a pas dormi.
11:00Tu veux essayer le laboratoire ?
11:01Oui.
11:02Il commence à travailler sur quelque chose
11:03et oublie des petites choses comme l'espoir.
11:05J'ai déjà vérifié le laboratoire.
11:06C'est fini.
11:10Tu parles trop de Hank.
11:12Pourquoi ?
11:13Je ne sais pas.
11:14Il s'est fait semblant.
11:15Il est souvent solide comme un rocher,
11:17mais maintenant...
11:18C'est le côté qu'il choisit de nous montrer.
11:20Mais nous avons tous notre propre douleur privée.
11:23Tous les gens devraient le savoir, Logan.
11:33Beast et Spider-Man.
11:38Et un groupe de gars que je n'ai jamais senti avant.
11:41Une trappe qui sent.
11:42Ce punk va payer.
11:44En plein temps.
11:47Le Brand Corporation doit avoir fait
11:49une énorme révélation sur cette recherche sur les mutants.
11:52C'est ce que j'ai entendu.
11:53Tu ne penses pas qu'ils ont laissé
11:55ces mutants dans cette présentation ?
11:57Je ne veux pas être dans les milliers de milliers
11:59de ces fous.
12:00Je suis surpris de toi, Cecily.
12:02Vraiment surpris.
12:04Amoureuse des mutants.
12:08Je présente maintenant Herbert Landon
12:10du Brand Corporation.
12:12Merci, mesdames et messieurs.
12:15Merci, mesdames et messieurs.
12:17Je me présente aujourd'hui pour annoncer
12:19la naissance d'un nouvel âge.
12:21Une nouvelle époque dans la compréhension
12:23des facteurs génétiques qui créent les mutants.
12:26Comme la plupart d'entre vous le savent,
12:28la DNA, les strands microscopiques des chemins
12:31dans chaque cellule humaine et animale,
12:33contient le code pour tous nos traits physiques.
12:36Mais parfois, les strands sont uniquement imparfaits.
12:40Et nous appelons les résultats mutants.
12:42A cause de la complexité et de la petite taille des strands,
12:46les scientifiques n'ont pas pu manipuler la DNA des mutants.
12:49Jusqu'à présent.
12:51Grâce à la nouvelle génération des supercomputers,
12:54nous, au Brand Corporation,
12:56sommes à la troisième de l'une des meilleures découvertes
12:58juste quand ça commençait à devenir intéressant.
13:01Surpris, Landon ?
13:02Ne le sois pas, il n'y a nulle part où tu peux te cacher de moi.
13:07Hein, Goblin ?
13:08Je suppose que ce rendez-vous est terminé.
13:12Tu ne pensais pas que j'allais tomber pour ce truc d'éclosion, non ?
13:17Quel type de fou me prends-tu ?
13:19Personnellement, je ne t'ai jamais appelé un fou.
13:21J'ai été insulté par des fous partout.
13:23Je vais m'occuper de lui.
13:24Je ne suis pas venu pour toi,
13:26mais j'aime bien prendre un deux pour un.
13:36L'arachnide, le seul moyen de voler.
13:40Je vais prendre un coup de soleil sur mon...
13:42deux pour un.
13:47Rappelez-vous, Landon,
13:48nous avons encore notre arrangement.
13:51Maintenant,
13:52j'ai l'intention de quintupler votre paix.
14:01Le salon !
14:03Je dois le garder de tomber longuement pour que le public puisse sortir.
14:06Ensemble.
14:07Ensemble !
14:10Nous devons partir.
14:11Mais nous devons l'aider.
14:13Il a risqué sa vie pour vous sauver.
14:15Il n'y a rien qu'on peut faire.
14:18C'est en collapse.
14:19J'ai failli.
14:21Hein ?
14:29Quelque chose a gardé le toit longuement pour que je puisse partir.
14:31Mais quoi ?
14:33Bien, Landon est sorti d'accord.
14:36Je me demande pourquoi Hobgoblin est après lui.
14:38Une chose est sûre.
14:39Hobgoblin ne quittera pas.
14:41Il chassera Landon à l'entreprise de la marque.
14:47Il semble assez silencieux.
14:51Quoi ?
14:55Je ne ferai pas ça encore.
14:57Nous augmenterons maintenant la voltage.
15:00Landon ?
15:01Qu'est-ce que ça veut dire ?
15:03Tu ne peux pas imaginer.
15:04Tu te souviens quand nous avons travaillé ensemble,
15:06il y a quelques années, Docteur Hank McCoy ?
15:09Tu te souviens de ta volonté de trouver une cure pour ton mutinité ?
15:13Telle que tu risquais de te détruire dans le processus.
15:17C'était il y a une vie.
15:19J'ai changé un grand nombre depuis.
15:21Bien sûr, tu es l'un d'entre eux maintenant.
15:23Tu as changé, d'accord.
15:25Mais je n'ai pas changé.
15:27Je veux utiliser la recherche que tu as commencée
15:30pour détruire tous les mutants.
15:32Herbert, c'est le génocide.
15:34Tu ne peux pas être sérieux.
15:36Oh non.
15:37Cette chemique a été conçue par moi
15:40pour réduire l'énergie physioélectrique du DNA des mutants
15:43et l'enrouler dans la nullité.
15:46Elle va faire que les cellules mutantes se tournent contre eux
15:48et détruisent leurs propres corps.
15:50La race humaine sera purifiée encore une fois.
15:54Et pour m'assurer que ça fonctionne,
15:56je vais l'essayer sur toi,
15:58mon vrai ami bleu.
16:02L'ironie, c'est que je n'aurais pas pu faire tout ça
16:04sans ta brillante recherche.
16:07La recherche que tu as commencée
16:09pour éviter que tu te transformes en un animal doux.
16:20À la dernière seconde.
16:22Il faut que j'aille à la bonne heure.
16:26Non !
16:28Surprise, Tommy.
16:30Toi ?
16:31Comment sais-tu que je suis venu ici ?
16:33C'est ce qu'il se passe.
16:40Plus de trucs.
16:41Maintenant, dis-moi.
16:42Pourquoi veux-tu détruire Landon ?
16:44Toi, bâtard.
16:46Je ne veux pas le tuer.
16:48C'est mon bancaire.
16:49Il me paye pour garder ma bouche fermée.
16:52Je sais son petit secret.
16:55Quel secret ?
16:57Landon a une agenda cachée.
16:59Il va détruire tous les mutants.
17:02Chaque six-jambes, trois yeux et quatre nez.
17:05L'un d'entre eux.
17:06Je ne te crois pas.
17:07Si j'avais regardé dans ton bébé bleu...
17:09Spider-Man.
17:10Qu'est-ce que tu as fait avec Beast ?
17:12Je ne sais pas de quoi tu parles.
17:13Oui, bien sûr.
17:16Beast t'a dit de venir ici.
17:18C'est pour ça que je suis venu te trouver ici.
17:20On dirait que ta mémoire a besoin d'aide.
17:30C'est si amusant !
17:33Une bataille jusqu'au bout.
17:35Le problème, c'est que dans cette bataille,
17:38personne ne va gagner,
17:40sauf moi.
17:59Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org