Category
😹
AmusantTranscription
00:00 [Générique]
00:03 [Générique]
00:07 [Générique]
00:10 [Générique]
00:13 [Générique]
00:17 [Générique]
00:21 [Générique]
00:25 [Générique]
00:29 [Générique]
00:33 [Générique]
00:38 [Générique]
00:41 [Générique]
00:45 [Générique]
00:49 [Générique]
00:53 [Générique]
00:57 [Générique]
01:01 [Générique]
01:06 [Générique]
01:10 [Générique]
01:14 - Oh, mon Dieu, c'était la mission la plus délicate de tous les temps.
01:17 - Oui, qui aurait pensé que transporter un villain appelé "Le Ticler" serait si bizarre?
01:21 - Il m'a totalement donné les creux.
01:24 Près de ce que me creuser dans ce désert désolé.
01:27 - Alors, qu'est-ce qu'il y a, Elbro? Tu nous as perdu ou quelque chose?
01:31 - S'il vous plaît, je suis né pour naviguer.
01:33 J'ai trouvé un moyen de faire de la scène et de nous rendre chez nous avant que ma mère ne nous voit partir.
01:37 - Ce n'est pas exactement un "roadlie", c'est plus comme un "riverbed".
01:40 - Un "riverbed"? OK, mauvaise idée, Alert.
01:43 Allons rester sur cette vieille route, allons-y?
01:46 - Quoi? Où est votre sens de l'aventure?
01:48 Après tout, nous sommes des "spies", non?
01:51 - Je suppose que c'est une "leocracy", pas une "democracy".
02:00 - Bon, je vais prendre un nap. - Me réveille quand on reviendra.
02:03 - En trois mois.
02:05 - Les gars, avez-vous vu ça?
02:10 - Quoi? Cette cactus?
02:12 - C'est pas un problème. Ils sont indigènes dans le désert.
02:15 - Cette "UFO", elle a juste volé au-delà du van!
02:18 - Si c'est un "ploy" pour que je me tourne et que je utilise la route principale,
02:25 tu peux oublier de l'y penser. - Ce n'est pas un "ploy", vous "Cro-Mags".
02:28 Je suis sérieuse, je l'ai juste vu.
02:30 - Allez, Megan, j'ai une imagination folle,
02:33 mais même moi, je ne crois pas aux "UFOs".
02:35 - Si il y a des "UFOs", ne pensez-vous pas que c'est exactement où ils sont?
02:38 Sur une route déserte.
02:40 - Oui, sur ce point, cette "route" n'est plus même pas sur le mathématique.
02:44 Je pense que nous sommes perdus.
02:46 - Quoi? Je sais exactement où nous sommes.
02:49 - Sur un bâtiment de rivière sec au milieu de nulle part.
02:52 - Pote, je pense que j'ai vu ce même bâtiment six fois.
02:56 - Wow, c'était intense.
03:06 Je n'ai jamais entendu de quatre roues s'effondrer en même temps.
03:09 - Oui, mais tu n'as jamais débattu avec des aliens avant.
03:12 - Ces roues ressemblent à celles qui ont été écrasées dans un gré de fromage.
03:17 - Peut-être. Probablement un rayon de désintégration intergalactique.
03:21 - Mon doute, ce sont ces "bâtiments de route" qui ont encore des morceaux de roue sur eux.
03:26 Alors je ne suis pas sûr de qui ferait quelque chose comme ça.
03:29 - Je ne peux pas croire que vous m'avez laissé prendre cette route en premier lieu.
03:34 - D'accord, allons juste envoyer un appel à Jerry et lui dire de nous sortir de là, tout de suite.
03:38 - Qu'est-ce qui donne ? Nous reçoivons toujours un signal.
03:42 - Sommes-nous hors de range ?
03:43 - Rien. - Moi non plus.
03:45 - Les gars, ce n'est pas que nous sommes hors de range.
03:47 Quelqu'un ou quelque chose est en train de déconnecter nos communications.
03:51 - Pas de signal sur le computer non plus.
03:57 Nous sommes perdus ici sans moyen de communiquer avec Whoop.
03:59 - Peut-être que nos amis des UFOs nous donnent une route à la maison.
04:03 - Et peut-être qu'ils peuvent examiner votre cerveau pour des signes d'intelligence.
04:06 Je n'en ai certainement pas trouvé encore.
04:08 - Nous devrions nous séparer et voir si nous pouvons s'éloigner de tout ce qui déconne nos signals.
04:12 - Vous voulez que je marche seul dans la pêche ?
04:14 Avec tout ce qui se passe ?
04:16 - Pas du tout, pote.
04:17 - Le soleil est presque tombé et je ne sais même pas ce que nous cherchons.
04:31 - Je pense que c'est un espèce de bête.
04:33 - J'ai une idée.
04:34 - Ne nous laissons pas se cacher pour en savoir plus.
04:36 - Je pense que c'est l'heure de nous donner le saut, si vous comprenez ce que je veux dire.
04:41 - Qu'est-ce que vous pensez que pourrait être le signal ?
04:50 - Bonne question.
04:51 Il doit être des modes de neige invisibles ou peut-être géologiques.
04:55 Il y a des formations de rochers étranges ici, remplies d'or.
04:58 - Megan ? Megan ?
05:01 - Où sont les espions ?
05:15 C'était juste une simple mission, ils devraient en avoir reporté.
05:18 - Aucun signe d'eux sur le satellite.
05:23 C'est le plus bizarre.
05:26 - C'est la Terre.
05:28 - Megan ! Tu es là !
05:34 J'ai cru que tu étais dans le désert !
05:36 - Par le visage de ce lieu, j'aimerais être encore dans le désert.
05:39 - On dirait qu'on est dans un sort de jardin de désert.
05:42 - Et sans nos outils.
05:44 Même nos chaussures sont en mode désable.
05:46 - Regardez le jardin de désert.
05:48 - Hey les gars ! Au moins on est tous ensemble.
05:50 - C'est tout du déchets de l'espace.
05:52 Mais où est-ce qu'il vient ?
05:54 - Un UFO a tombé ici.
05:56 - Je pense qu'on va en avoir une réponse.
05:59 - Quel planète est-ce ?
06:07 - Il nous a juste demandé quel planète c'est ?
06:10 Je veux dire, il ne peut pas nous croire qu'il ne sait pas que c'est la Terre, non ?
06:13 - Assez de blagues !
06:15 Il y a d'autres formes de vie alienne sur ce planète à côté de vous.
06:18 - Est-ce qu'il veut dire à côté de Tammy ?
06:21 - Oh !
06:23 - Vous me donnez des réponses honnêtes d'une manière ou d'une autre,
06:26 vous créatures aliennes !
06:28 - Allez Bobo, ces aliens sont créateurs.
06:31 - Probablement des changeurs de forme aussi.
06:33 - Hey ! Revenez ici et laissez-nous sortir de ces boîtes !
06:37 C'est tellement imparable !
06:39 - Attendez un instant.
06:41 Je pense que c'est Arnold Weiss,
06:43 un astronaute austrien qui a été perdu dans l'espace pendant trois ans.
06:46 Son vaisseau s'est dépassé et il n'a jamais été entendu.
06:49 - Bien dit !
06:51 Mais ce n'est pas de l'espace.
06:53 Qu'est-ce qu'il fait ici ?
06:55 - Peut-être que ce débris est un vaisseau,
06:57 comme s'il avait fait un débrouillage dans le désert
06:59 et qu'il est sorti de là-bas seul.
07:01 - Tu as compris le "sorti" ?
07:03 Il pense qu'il n'est pas sur Terre et pire, nous sommes des aliens.
07:05 Nous devons trouver un moyen d'échapper, tout de suite !
07:07 - Il peut y avoir un disque de réfrigérateur dans le compartiment de la veste du vaisseau.
07:10 - Regardez le size de ces trous !
07:14 - Comment ne pas juste passer par là ?
07:16 Cagé et tout !
07:19 - Wow !
07:21 - Vite ! Avant qu'il ne le remarque !
07:23 - Là !
07:30 Tournez le cage et je vais essayer de le prendre.
07:32 - Vous n'échapperez pas avec vos armes aliens,
07:43 ni avec votre vaisseau alien,
07:45 alien pal !
07:48 - Il est temps d'aller dormir !
07:50 - Hein ?
07:52 - Ok, c'est trop bizarre !
08:00 Les enfants ne se réveillent jamais seul pendant un week-end !
08:02 Je devrais aller au fond de ce truc !
08:04 - Ce désert est si grand que les espèces peuvent être n'importe où !
08:10 - C'est un dessus !
08:12 - C'est un dessus !
08:14 - C'est un dessus !
08:16 - Les espèces peuvent être n'importe où !
08:18 - Karen appelle Megan's cell !
08:22 Je dois les couvrir !
08:24 - Bonjour Megan !
08:26 - Vous êtes là ?
08:28 - Oui maman, je suis là !
08:30 - Et les garçons sont avec vous ?
08:32 - Ils y sont !
08:34 - Salut maman !
08:36 - Qu'est-ce que vous faites ?
08:38 - Vous avez un son un peu bizarre !
08:40 - C'est parce que nous avons décidé de nous former
08:42 et que nous allons faire un "blood" ensemble !
08:44 - Un "blood" ?
08:46 - Je veux dire, un "run" !
08:48 - D'accord !
08:50 - Bon, passez du bon temps, mais ne vous enlevez pas tout le temps !
08:52 - Une performance qui a le droit d'avoir un prix !
08:56 Malheureusement, mes espèces sont toujours en manque !
08:58 - Que pensez-vous, Bobo ?
09:12 - Je vais retourner à la Terre !
09:14 - Hey Arnold, si c'est une consolation,
09:16 je crois en les aliens aussi !
09:18 - Très drôle ! Mais je ne rigole pas !
09:20 Ne me fous pas de moi, alien !
09:22 Je connais vos trucs !
09:24 - Les gars, je sais pourquoi nos appareils de communication sont en mal !
09:33 Arnold doit avoir construit ce gros électromagnète là-haut !
09:36 - Donc même si nous avions nos MP-COMS,
09:38 on ne pourrait pas communiquer avec personne !
09:40 - Je pense que Marc a le même fèvre désert que l'astronaute fou !
09:42 - Fou comme une oiseaule ?
09:44 Bien sûr ! Les rochers Orich !
09:46 - J'ai déjà essayé, frère ! Ne vous en faites pas !
09:48 - Juste, trouvez tous les rochers que vous pouvez
09:50 et mettez-les dans votre cage !
09:52 - Pourquoi ? Comment ça va nous sortir de là ?
09:54 - Rassurez-vous, vous verrez !
09:57 - Qu'est-ce qui se passe ?
09:59 - C'est comme de la magie !
10:01 - Oh non ! Peut-être que l'UFO nous brûle ?
10:03 - Erreur et erreur !
10:05 Nous sommes attirés vers le magnète
10:07 parce qu'il attrape l'or !
10:09 - C'est la magie !
10:11 - C'est la magie !
10:13 - C'est la magie !
10:15 - C'est la magie !
10:17 - C'est la magie !
10:19 - C'est la magie !
10:21 - C'est la magie !
10:23 - C'est la magie !
10:25 - C'est la magie !
10:27 - C'est la magie !
10:29 - C'est la magie !
10:31 - C'est la magie !
10:33 - C'est la magie !
10:35 - C'est la magie !
10:37 - C'est la magie !
10:39 - C'est la magie !
10:41 - C'est la magie !
10:43 - C'est la magie !
10:45 - C'est la magie !
10:47 - C'est la magie !
10:49 - C'est la magie !
10:51 - C'est la magie !
10:53 - C'est la magie !
10:55 - C'est la magie !
10:57 - C'est la magie !
10:59 - C'est la magie !
11:01 - C'est la magie !
11:03 - C'est la magie !
11:05 - C'est la magie !
11:07 - C'est la magie !
11:09 - C'est la magie !
11:11 - C'est la magie !
11:13 - C'est la magie !
11:15 - C'est la magie !
11:17 - C'est la magie !
11:19 - C'est la magie !
11:21 - C'est la magie !
11:23 - C'est la magie !
11:25 - C'est la magie !
11:27 - C'est la magie !
11:29 - C'est la magie !
11:31 - C'est la magie !
11:33 - C'est la magie !
11:35 - C'est la magie !
11:37 - C'est la magie !
11:39 - C'est la magie !
11:41 - C'est la magie !
11:43 - C'est la magie !
11:45 - C'est la magie !
11:47 - C'est la magie !
11:49 - C'est la magie !
11:51 - C'est la magie !
11:53 - C'est la magie !
11:55 - C'est la magie !
11:57 - C'est la magie !
11:59 - C'est la magie !
12:01 - C'est la magie !
12:03 - C'est la magie !
12:05 - C'est la magie !
12:07 - C'est la magie !
12:09 - C'est la magie !
12:11 - C'est la magie !
12:13 - C'est la magie !
12:15 - C'est la magie !
12:17 - C'est la magie !
12:19 - C'est la magie !
12:21 - C'est la magie !
12:23 - C'est la magie !
12:25 - C'est la magie !
12:27 - C'est la magie !
12:29 - C'est la magie !
12:31 - C'est la magie !
12:33 - C'est la magie !
12:35 - C'est la magie !
12:37 - C'est la magie !
12:39 - C'est la magie !
12:41 - C'est la magie !
12:43 - C'est la magie !
12:45 - C'est la magie !
12:47 - C'est la magie !
12:49 - C'est la magie !
12:51 - C'est la magie !
12:53 - C'est la magie !
12:55 - C'est la magie !
12:57 - C'est la magie !
12:59 - C'est la magie !
13:01 - C'est la magie !
13:03 - C'est la magie !
13:05 - C'est la magie !
13:07 - C'est la magie !
13:09 - C'est la magie !
13:11 - C'est la magie !
13:13 - C'est la magie !
13:15 - C'est la magie !
13:17 - C'est la magie !
13:19 - C'est la magie !
13:21 - C'est la magie !
13:23 - C'est la magie !
13:25 - C'est la magie !
13:27 - C'est la magie !
13:29 - C'est la magie !
13:31 - C'est la magie !
13:33 - C'est la magie !
13:35 - C'est la magie !
13:37 - C'est la magie !
13:39 - C'est la magie !
13:41 - C'est la magie !
13:43 - C'est la magie !
13:45 - C'est la magie !
13:47 - C'est la magie !
13:49 - C'est la magie !
13:51 - C'est la magie !
13:53 - C'est la magie !
13:55 - C'est la magie !
13:57 - C'est la magie !
13:59 - C'est la magie !
14:01 - C'est la magie !
14:03 - C'est la magie !
14:05 - C'est la magie !
14:07 - C'est la magie !
14:09 - C'est la magie !
14:11 - C'est la magie !
14:13 - C'est la magie !
14:15 - C'est la magie !
14:17 - C'est la magie !
14:19 - C'est la magie !
14:21 - C'est la magie !
14:23 - C'est la magie !
14:25 - C'est la magie !
14:27 - C'est la magie !
14:29 - C'est la magie !
14:31 - C'est la magie !
14:33 - C'est la magie !
14:35 - C'est la magie !
14:37 - C'est un peu random, mais ça devrait faire le travail.
14:39 - Voilà ! Maintenant je peux garder un oeil sur toi !
14:46 - Ou bien, voici une idée !
14:48 Tu peux garder un oeil sur nous, encore dans nos cages !
14:50 Que dis-tu, Arnie ?
14:52 - Bobo dit non !
14:55 - C'est drôle, je n'ai pas entendu Bobo dire rien !
14:57 Parce que peut-être, je ne sais pas...
14:59 - Les plantes ne peuvent pas parler !
15:00 - Hey Arnold, laissez-moi vous demander quelque chose.
15:02 Vous avez vu quelque chose d'un peu ordinaire ici ?
15:04 Comme d'autres aliens ou des UFOs ?
15:06 - Non !
15:08 Et après avoir utilisé mon magnéto pour éviter la gravité de ce planète et le faire exploser,
15:11 je ne vais jamais revoir ce lieu !
15:13 - Il ne faut pas être un Marc pour réaliser que c'est une mauvaise idée !
15:19 - Oui, surtout en considérant que vous êtes déjà sur Terre !
15:23 - Jouez à vos jeux de tête, ou voulez-vous des aliens stupides,
15:26 Bobo et moi allons à la maison, comme Bobo !
15:29 - J'aimerais que ces aliens nous aident maintenant !
15:32 - C'est une mauvaise idée, Arnold !
15:34 - Vous voyez ? Je vous l'ai dit !
15:37 - Trop tard, alien déchirant ! Je vais m'en aller, pour le bien !
15:40 - Marc !
15:42 - Le Marginator est arrivé !
15:44 - Vous avez contacté Jerry ?
15:45 - Oui, et il a envoyé des renforcements de gadgets !
15:47 - Bien ! Utilisez-les pour nous faire sortir de ce truc,
15:50 avant qu'il nous tire dans un espace où il y a beaucoup moins d'air !
15:52 - Le "Non, ne bougez pas, la chouette" devrait faire le truc !
15:55 - C'est faux ! Mon électromagnète fait le truc mieux !
15:59 - C'est seulement la moitié de son pouvoir !
16:13 - La totalité de l'activation nous a mis en l'espace, Bobo !
16:16 - Au revoir, aliens stupides !
16:23 - Marc, fais quelque chose, vite !
16:25 - Je viens ! Tenez bon !
16:27 - On a pas la moitié de notre choix !
16:29 - Des mouvements successeux, Marc !
16:39 - Trop successeux ! Rentre-nous !
16:41 - Prends ça !
16:42 - Le désert est l'épicentre de la gravité zéro,
16:47 mais quand il crèche la machine,
16:49 les autres parties du monde le ressentent !
16:51 - Des aliens stupides volent partout, Bobo !
16:55 Comme dans un cirque austrien !
16:58 - Des aliens ! Ils sont venus nous sauver !
17:00 - Ils sont venus nous sauver !
17:02 - Ils sont venus nous sauver !
17:04 - Ils sont venus nous sauver !
17:06 - Ils sont venus nous sauver !
17:08 - Ils sont venus nous sauver !
17:10 - Ils sont venus nous sauver !
17:12 - Ils sont venus nous sauver !
17:14 - Ils sont venus nous sauver !
17:16 - Ils sont venus nous sauver !
17:18 - Ils sont venus nous sauver !
17:20 - Ils sont venus nous sauver !
17:22 - Ils sont venus nous sauver !
17:24 - Ils sont venus nous sauver !
17:26 - Ils sont venus nous sauver !
17:28 - Et vous ne m'avez pas cru !
17:30 - Et vous ne m'avez pas cru !
17:32 - Salut, aliens ! Je suis Megan !
17:34 - C'est pas un OVNI, c'est un signe !
17:36 - C'est pas un OVNI, c'est un signe !
17:38 - C'est ton invasion d'aliens, Megan !
17:40 - Oh, c'est effrayant !
17:42 - Oh, c'est effrayant !
17:44 - Ne vous en faites pas, Megan !
17:46 - Ce OVNI va nous aider !
17:48 - Vous serez en sécurité ici,
17:50 - Vous serez en sécurité ici,
17:52 - Je vais essayer de débloquer ce magnète.
17:54 - Je vais essayer de débloquer ce magnète.
17:56 - Je vais essayer de débloquer ce magnète.
17:58 - Je vais essayer de débloquer ce magnète.
18:00 - Je vais essayer de débloquer ce magnète.
18:02 - Je vais essayer de débloquer ce magnète.
18:04 - Je vais essayer de débloquer ce magnète.
18:06 - Je vais essayer de débloquer ce magnète.
18:08 - Je vais essayer de débloquer ce magnète.
18:10 - Je vais essayer de débloquer ce magnète.
18:12 - Je vais essayer de débloquer ce magnète.
18:14 - Je vais essayer de débloquer ce magnète.
18:16 - Je vais essayer de débloquer ce magnète.
18:18 - Je vais essayer de débloquer ce magnète.
18:20 - Je vais essayer de débloquer ce magnète.
18:22 - Il essaie de débloquer Marc du ciel!
18:24 - Il faut l'aider!
18:26 - Bien joué, Hercule!
18:33 - Tony, les débloquer!
18:37 - Maintenant, aidez-moi à les débloquer!
18:40 - Prends ça, toi, la folle de l'espace!
18:48 - Wow!
18:50 - Ça a marché!
18:58 - Peut-être un peu trop bien!
19:00 - Oh, mon Dieu! Cet instant-spread de gelée
19:04 devrait m'arriver!
19:06 - Maintenant, c'est ce que j'appelle un débloquement.
19:16 - Vous aliens avez détruit ma mission sur Terre!
19:18 Moi et Bobo vous ferons payer!
19:21 - Prends ça, Arnold! Si il y avait des aliens,
19:26 je vous le dirais!
19:28 - Espèce de spy! Je suis tellement content
19:30 de t'avoir trouvé et que tu vas bien!
19:32 - Laissez-moi partir, vous brutes d'aliens!
19:34 Ne me follez pas de vos vêtements humains!
19:37 - N'est-ce pas l'astronaute austrien Arnold Weiss?
19:40 - Oui, et il est un peu délusionnel
19:42 de rester ici tout seul pour si longtemps.
19:44 - Alors, tu pourrais t'en calmer, Jare?
19:46 - Je vous assure que Whoop va réassimiler
19:48 Arnold sur Terre.
19:50 - Oh! C'est le débloquement! Les aliens!
19:53 - On est partis depuis tellement longtemps!
20:10 J'espère que maman ne s'en est pas rendue compte!
20:12 - C'est comme si on avait toujours
20:14 fait le boulot pour elle!
20:16 - Je vais vous dire que je me suis regardée
20:18 Mme Havishammett dans le livre de téléphone
20:20 et qu'aucune personne de ce genre ne vit dans notre quartier!
20:23 - Bonjour, je suis Mme Havishammett.
20:27 J'ai oublié de donner aux enfants un quart
20:29 pour m'aider dans la ferme aujourd'hui.
20:31 - Merci!
20:35 - Vous avez des enfants si merveilleux!
20:39 Au revoir!
20:41 - Bien, les enfants, on dirait que j'ai été mauvaise.
20:44 Je suis désolée.
20:46 - Ne vous en faites pas, maman. Nous tous faisons des erreurs.
20:49 - Hi-ya! J'ai un chocolat pour Jerry!
21:00 - Il nous a donné un pour nous envoyer
21:02 sur cette mission dégueulasse.
21:04 - Hey, les enfants! Vous voulez regarder la télé?
21:06 Il y a un film de sci-fi!
21:08 - Ah, no thanks, mom! We're going to bed!
21:12 - Oh!
21:15 (indicatif musical)
21:18 ♪ ♪ ♪
21:21 ♪ ♪ ♪
21:24 ♪ ♪ ♪
21:28 ♪ ♪ ♪
21:31 ♪ ♪ ♪
21:34 ♪ ♪ ♪
21:37 ♪ ♪ ♪
21:40 ♪ ♪ ♪
21:43 ♪ ♪ ♪