• il y a 8 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00 [Générique]
00:03 [Générique]
00:07 [Générique]
00:10 ♪ ♪ ♪
00:19 ♪ ♪ ♪
00:29 ♪ ♪ ♪
00:34 ♪ ♪ ♪
00:39 ♪ ♪ ♪
00:41 ♪ ♪ ♪
00:44 (Bruit de pas)
00:46 - Ah!
00:48 - Ah!
00:50 - Ah!
00:52 ♪ ♪ ♪
00:54 (Bruit de pas)
00:56 (Bruits de pas)
00:58 - Hum!
01:00 (Bruits de pas)
01:02 Hum?
01:04 (Bruits de pas)
01:07 (Bruits de pas)
01:10 Hum! Hum!
01:12 (Rumeur de la pluie)
01:13 - Ah!
01:15 (Cris de la foule)
01:17 - What's happening?
01:19 (Cris de la foule)
01:21 (Cris de la foule)
01:23 (Rire)
01:25 (Bruit de pas)
01:27 (Bruit de pas)
01:29 ♪ ♪ ♪
01:31 (Cris de la foule)
01:34 (Cris de la foule)
01:37 (Cris de la foule)
01:39 (Cris de la foule)
01:42 (Cris de la foule)
01:45 (Cris de la foule)
01:48 (Cris de la foule)
01:51 (Cris de la foule)
01:54 (Cris de la foule)
01:57 (Cris de la foule)
02:00 (Rire)
02:02 (Rire)
02:04 (Rire)
02:06 (Rire)
02:08 (Rire)
02:10 (Rire)
02:12 (Rire)
02:14 (Rire)
02:16 (Rire)
02:18 (Rire)
02:20 (Rire)
02:22 (Rire)
02:24 (Rire)
02:26 (Rire)
02:28 (Rire)
02:30 (Rire)
02:32 (Rire)
02:34 (Rire)
02:36 (Rire)
02:38 (Rire)
02:40 (Rire)
02:42 (Rire)
02:44 (Rire)
02:46 (Rire)
02:48 (Rire)
02:50 (Rire)
02:52 (Rire)
02:54 (Rire)
02:56 (Rire)
02:58 (Rire)
03:00 (Rire)
03:02 (Rire)
03:04 (Rire)
03:06 (Rire)
03:08 (Rire)
03:10 (Rire)
03:12 (Rire)
03:14 (Rire)
03:16 (Rire)
03:18 (Rire)
03:20 (Rire)
03:22 (Rire)
03:24 (Rire)
03:27 (Rire)
03:30 (Rire)
03:32 (Rire)
03:34 (Rire)
03:36 (Rire)
03:38 (Rire)
03:40 (Rire)
03:42 (Rire)
03:44 (Rire)
03:46 (Rire)
03:48 (Rire)
03:50 (Rire)
03:52 (Rire)
03:54 (Rire)
03:56 (Rire)
03:58 (Rire)
04:00 (Rire)
04:02 (Rire)
04:04 (Rire)
04:06 (Rire)
04:09 Bienvenue, espièges. Vous avez juste le temps de voir ma présentation de matinée.
04:12 Super! Vous pouvez voir "Swamp Blast 3"
04:14 et moi, j'ai une de Geri's tapes de surveillance.
04:17 Il y a eu des actes de sabotage récemment.
04:19 C'est la librairie de la ville.
04:21 Qui voudrait faire ça à une librairie?
04:24 Quelqu'un qui déteste vraiment faire du travail à la maison?
04:27 Hmm... Ne me regarde pas. J'ai un alibi.
04:30 Je veux que vous découvriez pourquoi ce bâtiment a été dissolu.
04:33 Voici les outils pour vous aider.
04:37 Hein?
04:38 Pas possible! Je suis trop vieille pour jouer avec des ballons.
04:42 Quand ce bâtiment inflateur est inflaté,
04:45 il émette un bruit de vent avec une puissance de mer.
04:48 Ah!
04:50 Désolé, Geri. Les crayons sont pour les petits enfants. J'utilise des crayons.
04:53 Mais ce laser de pinceau de Whoop
04:56 tire des lasers précises quand le câble est serré.
04:59 Oh!
05:00 Oh, viens! Je suis vieille pour savoir quand il fait pleuvoir.
05:04 Le Whoop Ultra Umbrella est fort en tant que substance.
05:08 Mais si il se moque, il devient aussi lourd que le concre.
05:12 Un musée est en attaque. Les espions sont nécessaires.
05:19 Ah!
05:20 Ah!
05:22 Ah!
05:23 Ah!
05:25 Yeah!
05:26 Ah!
05:29 Pourquoi vous les avez envoyés? Je suis trop jeune pour cette mission?
05:33 C'est stupide. Vous allez sur des missions dangereuses.
05:36 Je veux que vous et Mark cherchiez des clous au site de la bibliothèque.
05:40 Et parce que vous n'êtes pas trop jeune,
05:42 vous pouvez prendre le plus récent dans la technologie de voyage de Whoop.
05:46 Le tricycle de Whoop Trauma est le plus rapide de la route.
05:49 Ou du moins, le boulot.
05:51 Ah!
05:54 Ah!
05:55 Wouhou!
05:57 Ah!
06:01 Je ne comprends pas.
06:10 Pourquoi quelqu'un ne fait pas de bibliothèque pour construire un playground?
06:13 Sérieusement, les playgrounds sont pour les enfants.
06:15 C'est la même chose. Allons chercher Lee et Megan.
06:18 On ne peut pas. Jerry nous a dit de chercher des clous ici.
06:21 Comme ce dessin.
06:22 Ça a l'air frais et un peu petit.
06:26 Qui s'en fout des dessins?
06:28 On doit aller où la réaction est.
06:30 Wouhou!
06:36 Merci, le tricycle de Whoop Trauma a fonctionné.
06:38 Sinon, on aurait battu les reliques du musée.
06:40 J'ai deux questions.
06:41 Qui est ce gars et pourquoi il fait ça?
06:44 Avez-vous été envoyés ici par Jerry?
06:54 Non, c'était l'idée de Tony.
06:56 Jerry va vous donner un super moment de détente.
06:59 Je ne sais pas si vous avez vu la vidéo de la première fois.
07:02 C'était l'idée de Tony.
07:03 Jerry va vous donner un super moment de détente.
07:06 Peu importe. Je peux être le plus petit de Clark,
07:11 mais je n'ai pas peur de rien.
07:13 Tony!
07:14 Retourne sous l'ombre!
07:20 Pas jusqu'à ce que je vous montre ce que je peux faire!
07:24 [grésillements]
07:26 Bullseye!
07:34 Step off, loser!
07:36 Wow!
07:40 Yo, small fry, you okay?
07:46 No sweat. Didn't hurt at all.
07:48 Looks like we got ourselves a clue.
07:50 We'll analyze this later.
07:51 Right now, we're late for dinner.
07:53 So, how was the movie today?
08:05 Only the all-time greatest film of all time.
08:08 I didn't get to see it.
08:10 Tony, you've got dirt all over your...
08:14 Hey, this isn't dirt on your lip.
08:16 Ew, it's a mustache!
08:18 Wow, really?
08:20 Wait until the girls at school see it.
08:22 Looks like our little Tony is starting to grow up.
08:27 I suppose I am.
08:28 Well, now that you're getting bigger,
08:30 you can help me bring in those heavy boxes from the garage.
08:33 I've got a whole list of fun things we can do together
08:36 now that you're becoming a man.
08:38 That's great, Dad!
08:40 Just great.
08:49 Si je dois lever un autre de Dad's boxes,
08:52 je vais pleurer!
08:53 On a tous été là.
08:54 Ce n'est pas si facile d'être vieux, c'est ça?
08:57 Ah, ouais!
08:58 Alors, qu'est-ce que vous avez trouvé sur ce short?
09:01 J'ai passé l'heure dernière à faire un scan intensif
09:04 sur chaque inch de ce tissu et encore rien!
09:07 Est-ce que vous avez réussi à scanner le nom,
09:09 Genie?
09:10 Archibald Cranton.
09:12 Depuis quand a un adulte
09:14 son nom inscrit dans son short?
09:16 Qu'est-ce qu'il y a, Jared?
09:18 Quelque chose d'étrange s'est passé.
09:20 Regardez cette image de surveillance de la Whoop
09:22 du musée.
09:23 Oh, ce mec marche vite!
09:29 Mais pourquoi il fait ce qu'il fait?
09:31 C'est bizarre.
09:32 Selon le database de la Whoop,
09:34 le seul Archibald Cranton au pays est un enfant de 8 ans.
09:37 Mais le gars qui nous a attaqué était beaucoup plus vieux.
09:39 Ouais, il n'y a pas de façon
09:40 que ce petit enfant puisse détruire un bâtiment si énorme.
09:43 Juste parce que...
09:44 Juste parce que quelqu'un est jeune
09:46 ça ne veut pas dire qu'il ne peut pas faire de gros trucs.
09:48 Espèce, je dois que vous investiguiez le bâtiment Cranton.
09:50 J'ai fait un plus grand vérificatif sur ce garçon Archibald.
09:52 Son père, William Cranton,
09:54 développe des armes pour l'armée.
09:56 Ça pourrait expliquer le laser qu'il a.
09:58 C'est aussi une bonne raison pour vous
09:59 d'être très prudents sur cette mission.
10:01 Tu as raison, Jared.
10:02 Euh...
10:15 Megan et moi, on va vérifier l'intérieur du bâtiment.
10:17 Vous deux, regardez l'extérieur.
10:18 Bonjour, je ne suis plus un petit enfant.
10:21 Je devrais faire la recherche à l'intérieur du bâtiment.
10:23 Tu sais, si tu voulais vraiment les éveiller,
10:26 tu pourrais juste appeler la porte.
10:27 Désolé, je ne suis pas habitué
10:29 à mon nouveau corps non-enfant.
10:30 C'est tout le plus important pour toi
10:31 de rester ici.
10:32 Viens, Megan.
10:34 (grésillement)
10:35 (grésillement)
10:36 (grésillement)
10:37 (grésillement)
10:48 Qu'est-ce que tu penses que ça serait mieux?
11:01 Un moustache ou un goûter?
11:02 Pourquoi pas un moustache ?
11:03 J'ai entendu dire que le look de la Vére Wolf est en train de finir.
11:06 Oh! Ils ont trouvé quelque chose!
11:08 Il ne ressemble pas à notre attaqueur.
11:11 Si ce n'est pas notre attaqueur,
11:12 qu'est-ce qu'il fait avec ces blueprints?
11:14 Ce qu'il a en tête,
11:16 c'est beaucoup plus grand que les autres.
11:18 Hey! Qu'est-ce qui se passe?
11:21 Écoute, Archibald, nous devons parler.
11:23 Bonne chance avec ça!
11:26 (rire)
11:27 Désolé, j'ai eu un bruit de vie.
11:40 Où est-il allé?
11:41 Wow!
11:47 Crazy Kids, regarde où tu vas!
11:49 Désolée, mais avez-vous vu un petit garçon de 8 ans
11:51 courir ici?
11:52 Qu'est-ce que un petit garçon
11:53 ferait à cette heure?
11:55 Pensez-y.
11:56 Ne seriez-vous pas à la maison?
11:58 C'était mon imagination
12:04 ou l'homme a l'air familier?
12:05 Il a l'air comme un grand Archibald.
12:07 Je pensais qu'il avait l'air
12:08 comme le gars au musée.
12:10 Hein?
12:11 (soupir)
12:12 Mais il a l'air comme si il était parti.
12:20 Maintenant...
12:22 ♪ ♪ ♪
12:24 - Dad!
12:31 - I don't fit in my clothes anymore,
12:36 so I dug out some of Dad's old clothes.
12:38 - Pretty sharp, eh?
12:40 - How come he's getting so tall?
12:42 - According to the diagnostic scanner
12:44 of my NP-COM, the beam that hit Tony
12:46 in the museum is speeding up his aging process.
12:48 - Then I'll have to go to the museum.
12:50 - Then Archibald could have used
12:52 the same beam on himself last night.
12:54 - Yeah, it's time for school!
12:56 - We can't let Mom and Dad see Tony like this!
12:59 (grunts)
13:01 - Where's Tony?
13:05 - I'm almost ready!
13:07 - Do you have it cold, Tony?
13:09 Your voice sounds a bit... musky.
13:11 - (grunts)
13:18 - Now just try to keep warm
13:20 and have soup with your lunch.
13:22 (soupir)
13:24 - All right! Time for the kids at school
13:26 to meet the new Tony!
13:28 Yeah!
13:29 ♪ ♪ ♪
13:31 - This is the best day ever!
13:41 I'm not a kid anymore!
13:43 I'm gonna get invited to all the parties now!
13:45 - Don't hold your breath.
13:47 - Hey, guys from the choir!
13:49 Hey there, fellow crooners!
13:51 I've been practicing like crazy all week!
13:53 So am I in?
13:55 It's me, Tony!
13:58 It's like they don't recognize me!
14:01 - No wonder! You look more like a teacher than a student.
14:09 - Oh, thank goodness you came!
14:11 We've been waiting for a substitute teacher all morning.
14:13 These papers need to be graded ASAP.
14:15 Now get in there and start teaching!
14:17 (brouhaha)
14:19 (brouhaha)
14:21 - Whoa! Kids today are crazy!
14:25 - Attention all teachers.
14:27 There will be a meeting in the staff lounge
14:29 after school today. Attendance is mandatory.
14:31 - Man, being grown up is tougher than it looks.
14:34 - This is out of control!
14:36 We have to get Tony away from school!
14:38 Jerry, we need a whooping!
14:40 - Whoa!
14:43 (sonnerie)
14:45 - Hmm...
14:49 (sonnerie)
14:50 - Hello? - Jerry, we've got a situation!
14:52 We're stuck in the tunnel!
14:54 - I just knew the Plungomatic 3000 would come in handy one day!
14:57 (siren)
14:59 (all screaming)
15:01 - Tony, you've grown!
15:05 No wonder you couldn't fit through the tunnel.
15:07 - Archibald blasted him with a beam that's making him get older.
15:10 - Yeah, isn't it cool?
15:12 - Really? At the rate you're aging, you'll be as old as Jerry in a few days.
15:15 - I don't want to be that old!
15:17 - Hmm... Don't worry.
15:19 I'll get our best people working on an antidote.
15:21 - If only we knew where Archibald is planning to strike next.
15:23 - There's something here.
15:25 - Looks like his next target is going to be his school.
15:28 (rock music)
15:30 (explosion)
15:32 (rock music)
15:34 (rock music)
15:36 (rock music)
15:38 (rock music)
15:40 (electronic whirring)
15:42 (cris de joie)
15:44 (cris de joie)
15:46 (cris de joie)
15:48 (cris de joie)
15:50 (cris de joie)
15:52 (cris de joie)
15:54 (cris de joie)
15:56 (cris de joie)
15:58 (cris de joie)
16:00 (cris de joie)
16:02 (cris de joie)
16:04 (cris de joie)
16:06 (cris de joie)
16:08 (cris de joie)
16:10 (cris de joie)
16:12 (cris de joie)
16:13 (cris de joie)
16:15 (cris de joie)
16:17 (cris de joie)
16:19 (cris de joie)
16:21 (cris de joie)
16:23 (cris de joie)
16:25 (cris de joie)
16:27 (cris de joie)
16:29 (cris de joie)
16:31 (cris de joie)
16:33 (cris de joie)
16:35 (cris de joie)
16:37 (cris de joie)
16:39 (cris de joie)
16:41 (cris de joie)
16:43 (cris de joie)
16:45 (cris de joie)
16:47 (cris de joie)
16:49 (cris de joie)
16:51 (cris de joie)
16:53 (cris de joie)
16:55 (cris de joie)
16:57 (cris de joie)
16:59 (cris de joie)
17:01 (cris de joie)
17:03 (cris de joie)
17:05 (cris de joie)
17:07 (cris de joie)
17:09 (cris de joie)
17:11 (cris de joie)
17:13 (cris de joie)
17:15 (cris de joie)
17:17 (cris de joie)
17:19 (cris de joie)
17:21 (cris de joie)
17:23 (cris de joie)
17:25 (cris de joie)
17:27 (cris de joie)
17:29 (cris de joie)
17:31 (cris de joie)
17:33 (cris de joie)
17:35 (cris de joie)
17:37 (cris de joie)
17:39 (cris de joie)
17:41 (cris de joie)
17:43 (cris de joie)
17:45 (cris de joie)
17:47 (cris de joie)
17:49 (cris de joie)
17:51 (cris de joie)
17:53 (cris de joie)
17:55 (cris de joie)
17:57 (cris de joie)
17:59 (cris de joie)
18:01 (cris de joie)
18:03 (cris de joie)
18:05 (cris de joie)
18:07 (cris de joie)
18:09 (cris de joie)
18:11 (cris de joie)
18:13 (cris de joie)
18:15 (cris de joie)
18:17 (cris de joie)
18:19 (cris de joie)
18:21 (cris de joie)
18:23 (cris de joie)
18:25 (cris de joie)
18:27 (cris de joie)
18:29 (cris de joie)
18:31 (cris de joie)
18:33 (cris de joie)
18:35 (cris de joie)
18:37 (cris de joie)
18:39 (cris de joie)
18:41 (cris de joie)
18:43 (cris de joie)
18:45 (cris de joie)
18:47 (cris de joie)
18:49 (cris de joie)
18:51 (cris de joie)
18:53 (cris de joie)
18:55 (cris de joie)
18:57 (cris de joie)
18:59 (cris de joie)
19:01 (cris de joie)
19:03 (cris de joie)
19:05 (cris de joie)
19:07 (cris de joie)
19:09 (cris de joie)
19:11 (cris de joie)
19:13 (cris de joie)
19:15 (cris de joie)
19:17 (cris de joie)
19:19 (cris de joie)
19:21 (cris de joie)
19:23 (cris de joie)
19:25 (cris de joie)
19:27 (cris de joie)
19:29 (cris de joie)
19:31 (cris de joie)
19:33 (cris de joie)
19:35 (cris de joie)
19:37 (cris de joie)
19:39 (cris de joie)
19:41 (cris de joie)
19:43 (cris de joie)
19:45 (cris de joie)
19:47 (cris de joie)
19:49 (cris de joie)
19:51 (cris de joie)
19:53 (cris de joie)
19:55 (cris de joie)
19:57 (cris de joie)
19:59 (cris de joie)
20:01 (cris de joie)
20:03 (cris de joie)
20:05 (cris de joie)
20:07 (cris de joie)
20:09 (cris de joie)
20:11 (cris de joie)
20:13 (cris de joie)
20:15 (cris de joie)
20:17 (cris de joie)
20:19 (cris de joie)
20:21 (cris de joie)
20:23 (cris de joie)
20:25 (cris de joie)
20:27 (cris de joie)
20:29 (cris de joie)
20:31 (cris de joie)
20:33 (cris de joie)
20:35 (cris de joie)
20:37 (cris de joie)
20:39 (cris de joie)
20:41 (cris de joie)
20:43 (cris de joie)
20:45 (cris de joie)
20:47 (cris de joie)
20:49 (cris de joie)
20:51 (cris de joie)
20:53 (cris de joie)
20:55 (cris de joie)
20:57 (cris de joie)
20:59 (cris de joie)
21:01 (cris de joie)
21:03 (cris de joie)
21:05 (cris de joie)
21:07 (cris de joie)
21:09 (cris de joie)
21:11 (cris de joie)
21:13 (cris de joie)
21:15 (cris de joie)
21:17 (cris de joie)
21:19 (cris de joie)
21:21 (cris de joie)
21:23 (cris de joie)
21:25 (cris de joie)
21:27 (cris de joie)
21:29 (cris de joie)
21:31 (cris de joie)
21:33 (cris de joie)
21:35 (cris de joie)
21:37 (cris de joie)
21:39 (cris de joie)
21:41 (cris de joie)
21:43 [Musique]

Recommandations