• il y a 7 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:00:30Présente
00:00:44Papa! Tu as continué de naviguer, même après la titane!
00:00:48Bien, quand je suis arrivé à New York, j'ai changé de vie.
00:00:51Je n'aurai jamais arrêté de faire le marine.
00:00:54Pourquoi tu as pensé que la titane était la plus belle navette du monde?
00:00:57Elle n'avait pas été bien construite?
00:00:58C'était une navette parfaite !
00:01:00Sur cet ancien journal, il y a écrit
00:01:02Tragique épilogue du voyage inauguré du Titanic
00:01:05La navette s'est affondée, des centaines ont disparu
00:01:08Il y a eu beaucoup de morts, n'est-ce pas ?
00:01:10Mon petit, c'est une histoire très longue et compliquée
00:01:14Pour être honnête, ces disparus n'ont jamais été disparus
00:01:17C'était une erreur des humains
00:01:19Un jour ou l'autre, je vous raconterai tout
00:01:21Quoi ?
00:01:25Calme-toi petit, soyez bons, ne faites pas trop de confusion
00:01:28Dis-moi grand-père, à quoi servait-il ce fichier ?
00:01:30Où l'as-tu pris ? Mets-le tout de suite, c'est dangereux !
00:01:33C'est un fichier !
00:01:34Donne-le-moi !
00:01:35Pourquoi l'as-tu enlevé ?
00:01:37Il servait à appeler les terribles titans de glace !
00:01:39Pourquoi ? Pour qui ?
00:01:40Titans de glace ?
00:01:43C'était une créature impudente et cruelle, vous m'avez convaincu
00:01:47Je vous raconterai toute l'histoire
00:01:49Si vous promettez d'être bons, bien sûr !
00:01:52Bien sûr que nous serons bons, n'est-ce pas les gars ?
00:01:54Bien sûr !
00:01:56Allez, grand-père, commence à raconter
00:01:58Nous nous mettons à être bons, bien sûr et nous ne t'interromperons jamais
00:02:02Encore aujourd'hui, pour moi, la Titanic est la navette la plus belle que j'aie jamais vécu
00:02:06Tout a commencé tant, tant d'années auparavant dans l'ancienne Angleterre
00:02:10Je me souviens comme si c'était maintenant
00:02:13C'était une journée magnifique
00:02:16Et dans le port, il y avait une grande confusion
00:02:21Maman ! Maman !
00:02:23Attends-moi !
00:02:25Allez, le prochain !
00:02:27Hey, toi ! Descends !
00:02:28Vite !
00:02:33Le prochain !
00:02:34Hey ! Qu'est-ce que tu fais là-bas ?
00:02:43Bon voyage !
00:02:44Au revoir !
00:02:45Au revoir !
00:02:46Au revoir !
00:02:52Voilà !
00:02:55Viens, Elisabeth
00:02:58Qu'est-ce que tu en penses ?
00:03:05Laisse-le sans respiration !
00:03:07C'est magnifique !
00:03:10Au nom du commandant, je vous souhaite la bienvenue, monsieur le ministre
00:03:13Ma fille n'a pas hâte de monter à bord, n'est-ce pas, Elisabeth ?
00:03:18Ah, oui ! J'ai hâte !
00:03:20Va contrôler les accueillements du Duc de Camden et de sa famille
00:03:24Immédiatement, monsieur
00:03:26Il est grand !
00:03:28Bien sûr qu'il n'est pas fou !
00:03:51Oh, non !
00:03:54Oh, non !
00:04:03C'est l'un d'entre eux !
00:04:06Svelti, venez dehors !
00:04:15Arrêtez !
00:04:17Je dois pousser !
00:04:18Passagers prêts à l'embarque, monsieur ?
00:04:20Procédez à l'appel nominatif, monsieur Connors
00:04:24Alors, voyons l'élan
00:04:26Mc Mouse et madame
00:04:28O'Ratt et sa famille et les deux petits
00:04:30Rattoratonne et madame
00:04:32Antonio Soricio et madame Eva
00:04:34Avec les petits Clélia, Rosalba, Marina, Alfonso
00:04:37Gennarino, Pasquale
00:04:39Camille, c'est moi !
00:04:40Mario, Marco, Claudia, Francesca et moi
00:04:43C'est moi !
00:04:44C'est moi !
00:04:45C'est moi !
00:04:47C'est moi !
00:04:49C'est fini, enfin !
00:04:51Félicitations, vous avez vraiment une belle famille !
00:04:53Merci !
00:04:54Merci beaucoup !
00:04:55Monsieur Beaujolais et madame
00:04:57Oui, monsieur !
00:04:58Herr Kartoffel und Frau
00:04:59Je vous appelle !
00:05:00Monsieur Fromage
00:05:01C'est moi !
00:05:02Amelia Rodriguez da Silva avec les enfants Ronnie et Estrella
00:05:06Nous sommes ici !
00:05:08Je vous en prie
00:05:09Tu m'appelles aussi, Stella, comme tout le monde
00:05:17Je m'appelle en fait Top, Top Connors
00:05:21Merci Ronnie, tu es très gentil
00:05:23Monsieur Connors !
00:05:24A l'ordre, monsieur !
00:05:26Nous devons accélérer les procédures d'embarquement
00:05:28Le temps s'accélère
00:05:29Ici, sur la banquette, nous sommes exposés aux dangers
00:05:32Descendez sur les gomenas et ne vous arrêtez pas pour aucune raison
00:05:35Je vous en prie, mes petits, nous devons faire beaucoup d'attention
00:05:39Il s'effondre sur cette corde !
00:05:41Non, non, garçon
00:05:43Mais depuis ce moment, il faudra apprendre à appeler la gomena comme nous, les marinaires
00:05:47Sur les tops de terre, ils l'appellent « corde »
00:05:49Tu as compris ?
00:05:50Oui, j'ai compris parfaitement, monsieur
00:05:52Alors, nous descendons sur cette gomena et nous courons
00:05:55Sans nous arrêter pour aucune raison
00:05:57En espérant ne pas tomber dans l'eau
00:06:01Il fait si froid ici !
00:06:04Toutes en queue !
00:06:05Et commencez à monter à bord !
00:06:08Je t'en prie, Ronny, je t'envoie tes compagnes
00:06:10En particulier, ta soeur Steele
00:06:12Ne t'inquiètes pas, en ce qui concerne la vitesse, l'équilibre et la désespérance
00:06:16Personne ne me bat
00:06:17Bravo, Mozart !
00:06:18Maintenant, vas-y !
00:06:20Hey ! Excusez-moi un instant
00:06:22Tu es brésilien, n'est-ce pas ?
00:06:24Mais que es-tu venu faire ici en Angleterre ?
00:06:26Je suis venu apprendre un nouveau jeu
00:06:28Il s'appelle le football
00:06:30Mais nous les brésiliens, nous le transformerons un peu
00:06:33Quoi ? Vous ne voudriez pas changer les règles du jeu, non ?
00:06:36Les règles vont très bien
00:06:38Mais je crois que nous, nous changerons un peu l'esprit
00:06:40Attends, je vous montre
00:07:03Bravo !
00:07:04Mister, comment ça va ?
00:07:10Excusez-moi, je vous ai fait mal ?
00:07:11Non, pas du tout
00:07:12C'était beau
00:07:13Je vous remercie
00:07:14Alors, vous avez aimé mon jeu ?
00:07:28Pourquoi ne pas monter à bord ?
00:07:30Ne soyez pas impatients, Elizabeth
00:07:33Bonjour, madame
00:07:34Votre présence rendra ce voyage merveilleux
00:07:37Vous êtes une chirurgie, barone
00:07:40C'est la pure vérité
00:07:41Monsieur le duc, Elizabeth
00:07:43Bonjour, barone
00:07:44Vous avez vu quelle merveilleuse journée ?
00:07:46Elizabeth, tu ne peux pas t'habiller dans ce monde
00:07:48Le barone van der Tilt a demandé votre aide
00:07:51Et moi et ta soeur, nous le jugeons comme un bon parti
00:07:55Je ne le marierai jamais
00:07:57C'est une vieille conne avec un regard de reptile
00:08:01Mais le barone n'est pas vieux, il a seulement 40 ans
00:08:04C'est vrai, c'est une vieille conne avec un regard de reptile
00:08:07Elizabeth, je ne te permets pas d'être si impertinente
00:08:10Rappelle-toi que moi et ta soeur, nous voulons seulement ton bien
00:08:14Promets-moi de nous y penser
00:08:16D'accord
00:08:19Qu'est-ce qu'il y a là-bas ?
00:08:24Il y a les gitanes
00:08:25Vas-y, papa, je vous arrive tout de suite
00:08:28Que fait cette merveilleuse ?
00:08:31Allez !
00:08:37Courage, Smythe, amusons-nous un peu
00:08:54Hey, as-tu vu la fille là-bas ?
00:08:57Pas mal
00:09:01Vas-y !
00:09:03Courage !
00:09:31J'ai l'impression que ta fille essaie de nous éviter
00:09:34L'important c'est que je fasse ce que je veux
00:09:36Et tu le feras
00:09:37Et si elle refusait de marier le barone ?
00:09:39Sœur, tu sais très bien que j'obtiens toujours ce que je veux
00:09:44Mais en tout cas, cette merveilleuse
00:09:46Disturbe nos petits désirs
00:09:48Vas-y, folle
00:09:49Ne bouge pas, ne parle pas
00:09:54Qu'est-ce qu'il y a ?
00:09:55Attends, je vais t'attraper
00:09:57Attends, je vais t'attraper
00:09:59Viens ici
00:10:01Tu n'es pas capable, je vais m'occuper d'elle
00:10:03Excusez-moi, monsieur le barone
00:10:06Vas-y
00:10:07Excusez-moi
00:10:10Hey, beau garçon, viens avec moi
00:10:13Doucement, ne me fais pas tomber
00:10:16Attends, je vais enlever mes cheveux
00:10:22Très bien, ne sois pas impatiente
00:10:26Donnez-moi juste le temps d'enlever mes cheveux
00:10:33Voilà, c'est mieux, n'est-ce pas ?
00:10:37Tu es vraiment un gentil garçon
00:10:39Qui sait si le monsieur avec qui je t'ai vu est ton barone
00:10:45Hey, reviens ici
00:10:56Qu'est-ce qu'il y a ?
00:10:59Don Juan, prince de l'Andalousie et roi des gitanes
00:11:03a finalement trouvé sa femme idéale
00:11:06C'est elle
00:11:09Elisabeth, viens, s'allions
00:11:11C'est elle
00:11:12C'est elle
00:11:13C'est elle
00:11:14C'est elle
00:11:15C'est elle
00:11:16C'est elle
00:11:17C'est elle
00:11:18C'est elle
00:11:19C'est elle
00:11:20C'est elle
00:11:21C'est elle
00:11:22C'est elle
00:11:23C'est elle
00:11:24Elisabeth, viens, s'allions
00:11:29Ce garçon pourrait interdire nos plans
00:11:32Il a raison
00:11:33Geoffrey, viens ici
00:11:35Demande qui c'est
00:11:42Excusez-moi monsieur, mais l'animal m'a tenu quelques années
00:11:44Regarde ce que tu as à dire, Don Juan Almeida
00:11:47Il servante si Castilla Ileon, prince de l'Andalousie
00:11:50Mais je me référais à l'animal
00:11:52C'est vrai, le prince ne voyage pas avec d'animaux
00:11:55Ici, il n'y a que ses amis, c'est clair ?
00:11:59Et nous, on est des gitanes pure sangue
00:12:04Alors, fais attention à ce que tu dis
00:12:07Tu n'as jamais vu un gitane au guin-sallio
00:12:09Et ceux qui ont l'intention de l'imaginer, devront faire avec nous
00:12:12Maintenant, vas-y
00:12:22Ce sont des barbares
00:12:24Quelle gentillesse
00:12:29Mais que se passe-t-il ?
00:12:32Malédite bestiache, tu vas me le payer
00:12:38Je vais te mettre dans l'océan pour ça
00:12:39Hey, qu'est-ce qu'il y a ?
00:12:45Oh, le diable
00:12:52C'est parti
00:13:02Bon voyage
00:13:15A bientôt
00:13:21La navette la plus grande du monde a été sauvée ce matin, le riche homme d'affaires Van der Tilt a demandé la main de Lady Elisabeth, fille du ministre du royaume Lord Camden.
00:13:38Regarde, viens ici, donne moi une copie de ce journal.
00:13:40J'arrive monsieur.
00:13:41Voici.
00:13:42Tenez.
00:13:43Voici.
00:13:45Le Titanic a été sauvé ce matin.
00:13:47Écrivez Geoffrey à tous les commandants de la navette.
00:13:51Prenez soin de vous de vous sauver à tout moment,
00:13:54dès que vous recevrez mon ordre avec un autre message télégraphique, signé Van der Tilt.
00:14:02Dis-moi, mon insubstituable secrétaire,
00:14:06qu'est-ce qu'il y a à rire ?
00:14:08Pourquoi ne me fais-tu pas un peu amuser ?
00:14:10Oh, rien, rien, monsieur le baron.
00:14:12J'étais simplement satisfait de la maîtrise avec laquelle vous conduisez cette opération.
00:14:17Oui, tout se passe de la meilleure des manières.
00:14:20Pourquoi le roi de Camden ne devrait-il pas m'offrir la licence exclusive de la chasse des baleines ?
00:14:26Et surtout, la main de sa adorée fille.
00:14:29En se mariant à Lady Elisabeth, elle deviendra de plus en plus riche et puissante.
00:14:33Oh, excusez-moi, monsieur le baron.
00:14:36Tu as raison, mon fils Geoffrey.
00:14:38Tu as pris le point.
00:14:41Ce qui compte, c'est l'argent, le pouvoir.
00:14:44Le reste, c'est juste des détails pour les atteindre.
00:14:50Alors, tu es encore là ?
00:14:52Va immédiatement envoyer ce dispatch.
00:14:55Oui, monsieur le baron.
00:14:56Et rappelle-toi que je veux savoir tout sur ce garçon
00:14:59avec ce stupide chien qu'on a vu à l'embarque.
00:15:02Ce sera fait, monsieur le baron. Je vais immédiatement.
00:15:06Une autre chose, Geoffrey.
00:15:08Je n'aime pas recevoir d'opinions non demandées de mon secrétaire.
00:15:36Le voyage de la femme
00:15:45Monsieur Greig, la voiture à la moitié.
00:15:47Oui, monsieur.
00:15:50La voiture à la moitié.
00:15:53Excusez-moi, monsieur.
00:15:54Il est temps que vous rentriez dans le salon de la fête pour le dîner de la gala.
00:15:58D'accord, je vais immédiatement.
00:16:01J'hate les dîners de la gala et j'hate la mondanité.
00:16:04Monsieur Greig, je veux que vous m'invitez immédiatement
00:16:06pour le plus petit problème.
00:16:07Oui, monsieur le capitaine.
00:16:08Vite, Ronny, nous sommes en retard.
00:16:10C'est parti.
00:16:20Amici, compagni marinai.
00:16:22C'est la nave la plus belle qu'il y ait.
00:16:25En ce moment, je ne sais pas combien de topics nous envoient,
00:16:29mais malheureusement, ce n'est pas tout.
00:16:32L'autre gros problème de cette nave, c'est qu'elle est nouvelle.
00:16:35Elle n'a jamais été inspectée par un toupeau.
00:16:39Elle sera donc contrôlée par un chimophone.
00:16:42Les humains sont avides.
00:16:44Parfois, ils utilisent un matériel mal monté.
00:16:47La bonne nouvelle, c'est que le chimophone sera abondant
00:16:50comme nous l'a assuré notre propriétaire, M. Camembert.
00:16:54Salut, amici.
00:16:55J'aimerais vous connaître.
00:16:57M. Camembert a déjà inspecté la cuisine.
00:17:02Merci à vous tous.
00:17:03La réunion est terminée.
00:17:05Un instant, un instant.
00:17:07J'avais oublié de vous donner une information importante.
00:17:10Les humains ont emporté des chiens et malheureusement,
00:17:14deux chats.
00:17:18Parfait.
00:17:19Ça veut dire qu'en plus de la nourriture,
00:17:21nous avons aussi un peu de plaisir assuré.
00:17:23Attention, Ronny.
00:17:24Ne rigolez pas avec le feu.
00:17:25Je les ai vus, ces deux.
00:17:27Ce sont des chats des quartiers hauts,
00:17:29ceux qui tuent pour le plaisir simple,
00:17:31pas pour la faim.
00:17:33Vous avez entendu le commandant.
00:17:35Faites attention.
00:17:38Allons voir la salle de dîner.
00:17:40Allons-y.
00:17:41Au revoir, Stella.
00:17:43M. Connors.
00:17:44Oui.
00:17:46Ronny est un peu fatigué,
00:17:48mais je suis sûre qu'elle saura tenir le frein.
00:17:51Je suis sûre.
00:17:52Ne t'inquiète pas.
00:17:55S'il vous plaît, vous pouvez vous asseoir.
00:18:00Voici le baron.
00:18:03Bonsoir.
00:18:07Duchesse.
00:18:09J'étais en train de travailler,
00:18:11et je ne m'étais pas rendu compte de l'heure.
00:18:13Lady Elizabeth,
00:18:14vous êtes plus charmante que jamais,
00:18:16Mme Duke.
00:18:23Capitaine,
00:18:24vous connaissez déjà le baron van der Tilt?
00:18:26J'ai eu cet honneur ce matin.
00:18:28Je n'imaginais pas qu'il y ait des endroits similaires.
00:18:31Et je pensais que j'avais déjà vu tout.
00:18:35Ce n'est pas des bricolages,
00:18:37c'est des déchets,
00:18:38des déchets de fromage.
00:18:40Tirez-y.
00:18:41Tu es folle.
00:18:42Je ne te permettrai pas de faire de bêtises.
00:18:44Je l'ai promis à ta délicieuse soeur.
00:18:46Cette navette est vraiment magnifique,
00:18:48n'est-ce pas?
00:18:49Oui, chère.
00:18:50Regarde,
00:18:51ce tableau est rempli de choses bonnes.
00:18:53Ne me fais pas penser.
00:18:54Plus tard,
00:18:55nous célébrerons avec tous les avantages.
00:18:57Tu es sérieux?
00:18:58Et si on mangeait tout?
00:18:59Tout?
00:19:00Non.
00:19:01Je propose une bêtise
00:19:03à la couple la plus célèbre
00:19:04sur les deux côtés de l'océan,
00:19:06à la dame Elisabeth Camden
00:19:07et au baron van der Tilt.
00:19:09Ce serait magnifique
00:19:10si ils décidaient de croiser
00:19:11leur rêve d'amour sur ma navette.
00:19:13Je suis touché et honoré
00:19:14par cette magnifique bêtise,
00:19:15commandant.
00:19:16Merci.
00:19:17Quelle magnifique idée!
00:19:18Un mariage sur le Titanic
00:19:20qui parlera de tout le monde.
00:19:22Tu ne crois pas que ce serait fantastique,
00:19:24mon cher?
00:19:25Que penses-tu?
00:19:27Excusez-moi,
00:19:28je pense que ce serait fantastique
00:19:30si quelqu'un se rappelait
00:19:32de me demander mon opinion
00:19:33sur toute cette affaire,
00:19:34vu qu'elle me concerne personnellement.
00:19:37J'ai toujours envie de faire des blagues.
00:19:39Je n'ai jamais été si sérieuse.
00:19:41Je vous demande pardon,
00:19:42mais j'ai l'impression
00:19:43d'avoir mal au ventre.
00:19:44Je vais prendre un peu d'air.
00:19:45Continuez sans moi.
00:19:48Attendez,
00:19:49la dame Elisabeth,
00:19:50je suis mortifié.
00:19:51Je vous demande pardon,
00:19:52mais je ne m'imaginais pas...
00:19:54Ne vous inquiétez pas,
00:19:55vous êtes à l'aise.
00:19:57Ce n'est pas de sa faute.
00:19:59Votre fille est toujours
00:20:00la même impertinente.
00:20:01Une vraie dame
00:20:02ne se comporterait jamais
00:20:03de manière tellement indignée.
00:20:05Je n'aime pas cette femme,
00:20:07je n'aime pas pour rien.
00:20:08Pour moi, oui,
00:20:09c'est un rêve,
00:20:10elle est belle comme un ange,
00:20:11elle a le caractère
00:20:12d'une topoline de Bahia
00:20:13et la classe d'une princesse.
00:20:15Qui?
00:20:16Cette soeur assise au tableau?
00:20:18Mais non,
00:20:19qu'est-ce qui t'arrive à penser?
00:20:20Je parle...
00:20:22de la vision cielle
00:20:23qu'elle a perdu.
00:20:26Quoi?
00:20:27Mets-toi à terre.
00:20:28Si tu l'avais oublié,
00:20:29c'est une femme
00:20:30et tu es une topoline.
00:20:32Je ne suis pas raciste.
00:20:34C'est une fille merveilleuse
00:20:35et nous, les Brésiliens,
00:20:36apprécions toutes les beautés
00:20:37de la nature.
00:20:38Pourquoi ne la suivons-nous pas?
00:20:39Je suis sûre que
00:20:40cette soeur
00:20:41a quelque chose
00:20:42contre elle.
00:20:52Je vais me cacher.
00:21:08Hey!
00:21:10Hey, toi!
00:21:11Je dis à toi!
00:21:14Comment tu t'appelles?
00:21:15C'est nous, Delphine !
00:21:21Hey !
00:21:22Hey !
00:21:23Appartiens-toi, n'aie pas peur !
00:21:24Hey !
00:21:25Appartiens-toi !
00:21:26Très bien, comme ça !
00:21:27Je n'y crois pas, ce n'est pas possible !
00:21:28Vous parlez et je peux vous comprendre !
00:21:29Regarde, tu n'as pas encore dit ton nom !
00:21:30Avanti, Pablo !
00:21:31C'est lui !
00:21:32C'est lui !
00:21:33C'est lui !
00:21:34C'est lui !
00:21:35C'est lui !
00:21:36C'est lui !
00:21:37C'est lui !
00:21:38C'est lui !
00:21:39C'est lui !
00:21:40C'est lui !
00:21:41C'est lui !
00:21:42C'est lui !
00:21:43C'est lui !
00:21:44C'est lui !
00:21:45C'est lui !
00:21:46C'est lui !
00:21:47C'est lui !
00:21:48C'est lui !
00:21:49C'est lui !
00:21:50C'est lui !
00:21:51C'est lui !
00:21:52C'est lui !
00:21:53C'est lui !
00:21:54C'est lui !
00:21:55C'est lui !
00:21:56C'est lui !
00:21:57C'est lui !
00:21:58C'est lui !
00:21:59C'est lui !
00:22:00C'est lui !
00:22:01C'est lui !
00:22:02C'est lui !
00:22:03C'est lui !
00:22:04C'est lui !
00:22:05C'est lui !
00:22:06C'est lui !
00:22:07C'est lui !
00:22:08C'est lui !
00:22:09C'est lui !
00:22:10C'est lui !
00:22:11C'est lui !
00:22:12C'est lui !
00:22:13Nous sommes très bien, mais toi aussi tu n'es pas mauvais.
00:22:16Je le savais, j'étais une personne adéquate.
00:22:17Et au moment où grâce à cette magie, elle pourra communiquer avec nous aussi,
00:22:21il sera plus facile d'aider-la.
00:22:23Incroyable, incroyable, fabuleux !
00:22:26Hey, calme-toi, qu'est-ce qui se passe ?
00:22:28Mais tu n'as pas vu ? Tu n'as pas vu ? Quelle élevation !
00:22:30De quoi tu parles ?
00:22:31Sous la porte, ce seraient des homicides.
00:22:33Un coup de tête à Fulmino et Zack !
00:22:35Gol !
00:22:35Pourquoi voudrais-tu être l'un d'entre nous ?
00:22:37Oh, si j'étais un dauphin, je serais l'être le plus heureux du monde.
00:22:41Tu serais libre de pleurer pour tous les mers,
00:22:43sans avoir de préoccupation.
00:22:48Alors tu n'auras aucun motivation pour pleurer.
00:22:51Si tu étais au nôtre, tu n'aurais pas le temps de pleurer.
00:22:54Nous sommes en train de combattre une très dure bataille
00:22:57pour la sécurité de nos amis baleines,
00:22:59à qui la flotte du baron Van Der Tilt donne une chasse sans trégoire.
00:23:02Quoi ?
00:23:04Ils ne réussiront pas, nous les empêcherons.
00:23:07Maintenant, la flotte a été augmentée,
00:23:09et ils donneront la chasse à des baleines dans l'eau,
00:23:11qui, il y a peu de temps, n'étaient pas autorisées par les baleiniers.
00:23:14Ce sera une catastrophe,
00:23:15et nos pauvres amis seront massacrés.
00:23:17À moins que, tous ensemble,
00:23:19nous ne nous engagerons pas à faire en sorte qu'il s'agisse d'un miracle.
00:23:26Votre cognac, Excellence.
00:23:28A vous, M. Barone.
00:23:33Comme je vous disais, Duc,
00:23:35toutes mes baleinieres sont prêtes à sauver.
00:23:38Des centaines d'hommes attendent mon ordre dans les portes.
00:23:41Ils me coûtent des milliers de sterlingues.
00:23:43Oui, oui, bien sûr, je comprends.
00:23:45Je comprends le problème.
00:23:49Eh bien, dès qu'Elisabeth et moi nous marions,
00:23:52la concession des licences de pêche serait un parfait don de mariage.
00:23:56Nous pourrions nous marier ici, sur la navette.
00:23:58Et en ce qui concerne les licences,
00:24:00je n'ai pas besoin de votre parole, nous sommes des gentils hommes.
00:24:03Il n'y a pas de pression,
00:24:04ni pour le mariage, ni pour les licences, mon cher Barone.
00:24:08Bonne nuit.
00:24:09Bonne nuit.
00:24:15M. Barone, j'ai vu l'œil d'Elisabeth.
00:24:18Malédiction !
00:24:19D'une manière ou d'une autre,
00:24:20je vais obtenir ces licences de pêche.
00:24:24Donnez immédiatement l'ordre aux baleinieres de sauver et de commencer la chasse.
00:24:28Attends !
00:24:29Oui.
00:24:30D'appeler ceux qui savent de se tenir prêts.
00:24:32Et depuis ce moment, ne perds pas l'œil, Elisabeth.
00:24:35Tu dois devenir son ombre.
00:24:37Tu as compris ?
00:24:38Et si je te fais découvrir,
00:24:39je te promets que tu devrais retourner à terre à nautes,
00:24:42en t'étouffant entre les étoiles.
00:24:43C'est clair ?
00:25:00Bien.
00:25:02Il n'y a plus personne.
00:25:06Il est temps de rentrer.
00:25:08Le baron va te chercher.
00:25:22Que se passe t-il, Jeffrey ?
00:25:23Tu m'as appelé ?
00:25:24Je me lavais les dents, c'est un long travail.
00:25:26Donc, tais-toi.
00:25:27Les dents de glace, j'ai reçu un message de M. Barone.
00:25:30Bien, moi et mes frères,
00:25:31on a hâte de se débrouiller.
00:25:33Je ne veux pas que tu t'éloignes de la navette !
00:25:35Ok ! Prends mes hommages à sa Excellence et dis-lui que nous sommes prêts à détruire n'importe quoi !
00:25:40A plus Geoffrey !
00:25:49Monsieur le baron, vous êtes toujours si gentil !
00:25:51Oh non !
00:25:53En plus, il est tellement déterminé que rien ne peut le résister !
00:25:56Qu'est-ce qu'elle va faire, Elisabeth Abrams ?
00:25:58Nous aurons le plaisir de voir sa présence !
00:26:00Non ! Je crois qu'elle saura encore de son mal de mer !
00:26:03Mais ne vous inquiétez pas, je vais tout résoudre le plus vite possible !
00:26:23Doucement, doucement !
00:26:26Tu, Ronny, sors de là !
00:26:33Bonjour Elisabeth ! Nous sommes des amis !
00:26:35Non ! Nous vous avons fait peur !
00:26:37Et nous voulions te dire que tu devrais être dans la salle de dîner !
00:26:39Moi, au lieu de toi, je serais déjà à la table !
00:26:41Je ne vais plus aller à cette table ! Je ne veux plus rencontrer le baron !
00:26:46Non ! Tu ne dois pas te cacher !
00:26:48Tu ne penses pas qu'il serait mieux d'affronter la situation
00:26:50et parler clairement avec ton père et avec le baron ?
00:26:54Non !
00:26:55Oui, mais...
00:26:56Mon père, maintenant, est complètement manipulé par Raquel !
00:26:59Je lui avais dit que c'était une sorcière !
00:27:03Ecoute-moi, tu ne peux pas t'arrêter comme ça !
00:27:05Le résultat n'est pas prévu !
00:27:07Tu dois te battre !
00:27:09Et qui te dit que je veux m'arrêter ?
00:27:11Je sais que vous deux allez m'aider, moi et ces pauvres barons !
00:27:15Tu peux te battre, Elisabeth !
00:27:16Moi aussi !
00:27:17Je suis là !
00:27:30Hey ! Arrêtez cette tristesse !
00:27:33Courage, les gars !
00:27:34Faisons quelque chose d'amoureux !
00:27:48Qu'est-ce qu'il y a, Smythe ? Tu es inquiet !
00:27:51Tu veux que je m'éteigne ?
00:27:52En tout cas, laisse-moi tranquille !
00:27:55D'accord !
00:27:57Je ne suis pas triste !
00:27:58J'ai envie de rester un peu ici seul,
00:28:00à penser à la belle inconnue !
00:28:02Tu penses que je la reverrai ?
00:28:06Tu as raison !
00:28:07Bien sûr que je la reverrai !
00:28:09Je dois absolument faire quelque chose !
00:28:11Je vais rester ici pendant qu'on est sur la même navette !
00:28:18Elle n'a pas été présentée à la table,
00:28:20je vais devoir parler avec cette bonne fille,
00:28:22elle va me dire ce qui se passe dans sa tête !
00:28:24Maladie !
00:28:25Cette stupide Elisabeth va détruire tous nos plans !
00:28:28Et ce vieux imbécile que j'ai marié, il va m'aider !
00:28:31Je vais au baron !
00:28:32Je vais au baron !
00:28:33Je vais au baron !
00:28:34Je vais au baron !
00:28:35Je vais au baron !
00:28:36Je vais au baron !
00:28:37Je vais au baron !
00:28:38Je vais au baron !
00:28:39Je vais au baron !
00:28:40Je vais au baron !
00:28:44Un morceau à toi et un morceau à Ronny,
00:28:46mais il n'est pas l'heure de partir !
00:28:48Et on ne peut pas faire le dur travail de l'espionnage
00:28:51sans d'abord mettre de l'énergie !
00:28:57Je pense que tu en as assez !
00:28:59Allons-y !
00:29:01Je viens !
00:29:03A plus tard !
00:29:05Un moment !
00:29:06Nous allons faire le rapport, mais toi,
00:29:08en l'occasion de notre aide,
00:29:10tu dois nous promettre que tu ne t'es plus cachée dans la cabine !
00:29:13Si elle veut obtenir la licence de pêche,
00:29:15elle doit convaincre l'ancien qu'Elisabeth est amoureuse de lui.
00:29:18Comment peut-on faire ?
00:29:21Nous devons trouver une solution.
00:29:24Elle a raison.
00:29:25Je commence à doubter de mon fascinant.
00:29:27Le fascinant d'un serpent poisonneux !
00:29:30Mais c'est l'heure de partir !
00:29:32Mais j'ai l'impression qu'elle va pouvoir
00:29:34sauver notre accord d'affaires.
00:29:36Notre accord ne concerne pas seulement les affaires.
00:29:39Quelle est ta idée ?
00:29:40Cette soirée, tu pourras te montrer à mon mari
00:29:42tout en sortant de la cabine d'Elisabeth.
00:29:44Tu devras lui dire que tous les malentendus ont été clarifiés
00:29:46et qu'il lui fera affirmer ces maldites licences
00:29:48avant qu'il parle avec son fils.
00:29:50Lady Raquel,
00:29:52tu as eu une idée splendide
00:29:54et je suis sûr que si tu continues d'aider,
00:29:57tu pourras trouver une solution.
00:30:00Quoi ?
00:30:02Oui, c'est ça !
00:30:03Le baron et ta matrice sont des complices !
00:30:05Ils veulent faire croire que tu es l'amoureuse du baron !
00:30:08C'est ça ! Ton père va nous tuer !
00:30:10Il va affirmer ces licences et les malentendus vont mourir !
00:30:12Va parler avec ton père !
00:30:13Tout de suite !
00:30:29Elisabeth, je suis très heureux de te voir.
00:30:32J'avais décidé d'aller te voir plus tard.
00:30:35Je dois te dire quelque chose de très important.
00:30:37Je n'ai pas l'intention de marier le baron Van Der Tilt.
00:30:39Je n'y supporte pas, ni lui, ni ce qu'il fait.
00:30:42Je suis désolée, papa. Je sais que tes plans étaient différents.
00:30:45Mes plans ?
00:30:48Mon seul plan était de te rendre heureuse.
00:30:51Je ne veux pas que tu te déçois.
00:30:53Je ne veux pas que tu te déçois.
00:30:55Je ne veux pas que tu te déçois.
00:30:57Mon seul plan était de te rendre heureuse.
00:31:00Je ne veux pas que tu te déçois.
00:31:06Viens.
00:31:14Papa, merci.
00:31:27Viens.
00:31:57Viens.
00:32:28Regarde qui il y a.
00:32:30Cette fois, personne ne va te défendre.
00:32:36C'est fou d'entrer dans une salle remplie d'humains.
00:32:39Tu as raison, mon ami.
00:32:41Parfois, j'oublie que les humains ne sont pas tous les mêmes.
00:32:46Tu n'es pas du tout fou.
00:32:49Comment as-tu pensé à entrer là-dedans ?
00:32:52C'est une histoire un peu compliquée.
00:32:54Je suis entré dans la salle pour chercher une fille.
00:33:04Ce n'est pas une idée géniale, Smile ?
00:33:06C'est vraiment génial !
00:33:09Vous pensez que ça va fonctionner ?
00:33:11Bien sûr que ça va fonctionner !
00:33:13Ça va très bien.
00:33:14On va tout organiser à la perfection.
00:33:16Je serai là-bas.
00:33:18Bien.
00:33:19Mais quand pensez-vous pouvoir le faire ?
00:33:22Demain soir, au tramway.
00:33:23Au pont.
00:33:24D'accord, à demain.
00:33:26Je n'arrive pas à comprendre
00:33:28toutes ces complications qui se créent dans l'amour.
00:33:32Tu verras, tu verras bien.
00:33:54Baron, je vais sortir avec le duc dans quelques instants.
00:33:58Tu es sûr de l'avoir bien calculé ?
00:34:00Bien sûr.
00:34:01Ne vous inquiétez pas.
00:34:02Les trajectoires sont ma spécialité.
00:34:04Je suis en train de goûter !
00:34:09Tu y es, Ronnie ?
00:34:10Ouvre !
00:34:17Qu'est-ce qu'il y a, Baron ?
00:34:23C'est une chance qu'Elisabeth ne veut pas le marier.
00:34:53On se revoit plus tard dans le salon.
00:34:55On a organisé une fête pour les Canadiens.
00:34:58Regarde.
00:35:08Ils s'amènent !
00:35:11C'est mignon !
00:35:24D'accord, on s'en occupe de la musique.
00:35:26Faites attention à ne pas faire tomber la porte.
00:35:28Vous ne devez pas faire du bruit.
00:35:29La signorine Maurice est en train de dormir.
00:35:34On se voit sur le pont !
00:35:35À plus tard !
00:35:44Tu as raison, Smile.
00:35:45Il y a trop de fumée ici.
00:35:47Il serait mieux de sortir pour respirer un peu d'air pur.
00:35:50Allons-y.
00:35:55J'ai convaincu le premier tentativeur.
00:36:02Vite, Elisabeth !
00:36:03Tu dois venir sur le pont !
00:36:04Que se passe-t-il ?
00:36:05Que se passe-t-il ?
00:36:06Les dauphins veulent te parler.
00:36:09D'accord, allons-y.
00:36:21Regarde.
00:36:40Smile, arrête !
00:36:41On est là !
00:36:42Qu'est-ce qu'on fait ?
00:36:44On va se cacher là-bas.
00:36:50Qu'est-ce qu'il y a ?
00:36:56Qu'est-ce qu'il y a ?
00:37:21Il ne nous reste plus qu'à attendre.
00:37:24C'est fait !
00:37:25Maintenant, on saura si c'est un vrai amour
00:37:27et ce qui réunit les deux moites de la même fleur.
00:37:29Qu'est-ce que tu veux dire ?
00:37:30Si c'est un vrai amour, lui aussi comprendra.
00:37:32Et ainsi, il pourra parler avec nous.
00:37:33Fantastique, les gars.
00:37:34Bon travail.
00:37:37Oh non !
00:37:38L'orchestre !
00:37:41Vite !
00:37:42Tout est prêt.
00:37:43Je suis déjà sur le pont.
00:37:44Nous aussi, nous sommes prêts.
00:37:45Le directeur attend seulement mon signal.
00:37:47Alors, ne perdons pas de temps.
00:37:48C'est à lui !
00:37:49J'y vais !
00:37:52Monsieur le directeur !
00:37:53Monsieur le directeur !
00:37:54Nous sommes tous prêts.
00:37:55Vous pouvez commencer.
00:37:56Bien, messieurs.
00:37:57Nous ferons le meilleur de nous-mêmes.
00:37:59Un, deux, trois, quatre.
00:38:18Un, deux, trois, quatre.
00:38:48Un, deux, trois, quatre.
00:38:49Un, deux, trois, quatre.
00:39:18Je ne sais pas comment vous remercier, mes amis.
00:39:43C'est l'homme le plus heureux du monde.
00:39:54C'est une fête et il nous faut de la musique adaptée.
00:40:13C'est une fête et il nous faut de la musique adaptée.
00:40:43C'est une fête et il nous faut de la musique adaptée.
00:41:13C'est une fête et il nous faut de la musique adaptée.
00:41:43C'est une fête et il nous faut de la musique adaptée.
00:42:13C'est une fête et il nous faut de la musique adaptée.
00:42:16C'est une fête et il nous faut de la musique adaptée.
00:42:43Fais-moi entendre.
00:43:14Regarde.
00:43:20Mais qu'est-ce qui se passe ?
00:43:23La porte était fermée.
00:43:24Nous étions dans la cabine du barone et nous avons senti quelque chose d'incroyable.
00:43:29Nous ne voulions pas croire à nos oreilles,
00:43:31mais nous sommes sûrs que le barone veut affonder une nave.
00:43:35Ce n'est pas possible.
00:43:36Moi non plus, le barone Van der Tilt n'est pas sympathique,
00:43:39mais de croire qu'il veut affonder une nave, je ne crois pas.
00:43:42Non.
00:43:43Croyez-moi, nous avons entendu parfaitement.
00:43:45Le barone veut affonder une nave.
00:43:47Tu as compris ?
00:43:48Une nave, ça pourrait être celle-ci.
00:43:51En plus, nous avons aussi entendu parler de baleines
00:43:54et de permis qui veulent atténuer à tous les coûts,
00:43:56avec les bonnes ou les mauvaises.
00:43:58Et il y a une autre chose très importante.
00:44:01Ensemble avec le barone, il y avait aussi la matrigne d'Elisabeth.
00:44:05On ne peut pas se confier à celle qui vit avec un chat.
00:44:08Je suis parfaitement d'accord.
00:44:10Ici, il y a quelque chose de louche.
00:44:12C'est une excellente déduction, Ronny.
00:44:14Il ne fait pas une blague.
00:44:16Personne ne nous croira jamais.
00:44:17Nous devons s'arranger nous-mêmes.
00:44:19Smile, appelle tes amis les chats
00:44:21et ne perdez pas de vue le barone et Raquel.
00:44:23Vous deux, au lieu de...
00:44:24Je l'ai fait !
00:44:25Vous êtes les plus adaptés à contrôler toute la nave.
00:44:27J'essaierai de le faire aussi avec mes amis titans
00:44:29parce qu'ils sont les seuls humains de qui je peux croire.
00:44:32Attendez !
00:44:33Le premier à découvrir quelque chose, lancez l'alarme.
00:44:35D'accord !
00:44:37Si le barone Van Der Tilt est en train de faire quelque chose,
00:44:39je vais le découvrir.
00:44:40Et je vais le payer très cher.
00:44:48Regarde ce beau chien !
00:44:50Que sympa !
00:44:51Tu es magnifique, tu sais ?
00:44:58Je ne te vois plus.
00:45:07Il faut que vous le transmettiez immédiatement
00:45:09au barone Van Der Tilt.
00:45:11C'est fait, monsieur.
00:45:12Faisons le plus beau possible.
00:45:14Nous devons l'empêcher.
00:45:19Je sais que c'est impossible,
00:45:21mais on dirait qu'il y a des rats ici.
00:45:29Qu'est-ce qui se passe ?
00:45:30Bloquons la moitié du baron.
00:45:37Qu'est-ce qui se passe ?
00:45:48Malédiction !
00:45:49Nous ne savons pas ce qu'il va transmettre,
00:45:51mais il ne sera rien de bon.
00:45:52Nous devons immédiatement agir, Ron.
00:45:54D'accord, d'accord !
00:45:55Comment l'arrêterons-nous ?
00:45:56A toutes les balanières de la flotte Van Der Tilt,
00:45:58nous avons les licences.
00:45:59Procédez et bonne chasse.
00:46:01Donc...
00:46:07Je ne comprends pas ces choses.
00:46:10N'est-ce pas suffisant
00:46:11de trancher le fil du télégraphe ?
00:46:13Ron, tu as raison.
00:46:14Tu es vraiment un génie.
00:46:16Mais quel est le fil du télégraphe ?
00:46:18Je ne le sais pas.
00:46:19Écoutez, amis,
00:46:20nous n'avons pas le temps
00:46:21de découvrir quel est le bon fil.
00:46:22En dessous, avec les dents,
00:46:23nous tranchons tous ces fils.
00:46:37Je suis là !
00:46:38Allez, parle !
00:46:39Le Titanic doit s'effondrer à la mi-noite.
00:46:41Nous allons monter sur une chaloupe
00:46:43et tu nous conduiras sur la route des autres navires.
00:46:45D'accord !
00:46:46Le coup sera fait à la mi-noite.
00:46:48Faites attention à ne pas tromper,
00:46:49Dents de glace,
00:46:50ou le baron ordonnera aux balanières
00:46:52de faire la chasse à toi et à ton équipe.
00:46:54D'accord !
00:46:55C'est parti !
00:46:56C'est parti !
00:46:57C'est parti !
00:46:58C'est parti !
00:46:59C'est parti !
00:47:00C'est parti !
00:47:01C'est parti !
00:47:02C'est parti !
00:47:03C'est parti !
00:47:04C'est parti !
00:47:05et vous l'ecoutez...
00:47:08Attention aux menaces Scania,
00:47:10petit cancerier,
00:47:11on n'a jamais fait la peine d'émeuter quelqu'un dans la poubelle.
00:47:12Attention, megre !
00:47:14Je n'arrête jamaisire d'approfondir !
00:47:17Mais tu pourras me permettre d'avoir une bonne nuit à la manière qui va me donner tout ça ?
00:47:24Dans ce cas si on reste prudent,
00:47:26aucunloaderfin de voracer,
00:47:28ne saura pas l'arriver.
00:47:35« Et c'est la dernière. »
00:47:44« Les Titans doivent être affondés ! Il faut les affronter pendant la nuit ! »
00:47:52« Oui, bravo ! »
00:47:55« Affondez-en ! »
00:47:56« Mais c'est impossible ! »
00:47:58« Allez ! »
00:47:59C'est impossible !
00:48:01Quoi ? J'ai bien entendu !
00:48:03Il n'y a pas de mots impossibles dans notre vocabulaire !
00:48:06C'est très simple !
00:48:08Il suffit de le faire tomber contre un iceberg !
00:48:10Un beau iceberg gros et taillant comme un couteau
00:48:13qui ouvrira le Titanic comme un panier !
00:48:16Mais dès qu'ils verront l'iceberg,
00:48:18ils changeront la navette et l'éviteront !
00:48:21Après avoir lancé l'iceberg contre le Titanic,
00:48:24les squaliers le plus proche de la navette
00:48:27vont bloquer le panier avec les dents.
00:48:29Comme ça, le combat sera inévitable
00:48:31et la navette n'aura plus d'escape !
00:48:34Vous savez pourquoi je suis votre chef ?
00:48:36Parce que je suis le boss !
00:48:38Parce que je sais comment résoudre les problèmes !
00:48:40C'est Tentacoolino qui fera le travail pour nous !
00:48:44Mais chef, il est fou !
00:48:46Il ne lancera jamais un iceberg contre une navette pleine de gens !
00:48:49C'est vrai, chef !
00:48:50C'est un mollusque sans poignée dorsale !
00:48:52Je ne l'ai jamais vu faire de mal à personne,
00:48:54même pas à une navette !
00:48:55Et nous, nous ne lui dirons pas !
00:48:57Nous lui dirons que c'est un jeu
00:48:59et qu'il utilise toute sa force
00:49:01pour lancer l'iceberg le plus gros qu'il y ait
00:49:03contre le Titanic !
00:49:04Tu es le seigneur du mal !
00:49:12M. Gregg, nous sommes fortunés.
00:49:14C'est une belle soirée avec une excellente visibilité.
00:49:17Cette soirée, je suis vraiment heureux.
00:49:20Elisabeth est retournée.
00:49:22Très bientôt, nous en parlerons.
00:49:24N'est-ce pas, ma chère ?
00:49:25Oui, papa. Nous en parlerons.
00:49:38Oh non !
00:49:39De là, on ne voit plus rien !
00:49:53Qu'est-ce qui se passe, Orca ?
00:49:54Pourquoi es-tu si nerveuse ?
00:49:56Lui, là-bas, pourquoi ?
00:49:59Dents d'ice et sa bande !
00:50:01Hey, salut Orca !
00:50:02Qu'est-ce que tu fais dans notre territoire
00:50:04avec tous tes scams ?
00:50:05Calme-toi, nous sommes venus seulement
00:50:06parce que mes garçons
00:50:07veulent faire une bette avec Tentacoolino.
00:50:09Qu'est-ce qu'il y a en dessous ?
00:50:11De quelle bette parles-tu ?
00:50:13Un jeu, un jeu innocent.
00:50:15Mes garçons le savent bien.
00:50:17C'est un jeu, Orca.
00:50:19Un jeu, un jeu innocent.
00:50:21Mes garçons le choisiront
00:50:22pour lancer un iceberg
00:50:23le plus loin possible.
00:50:25C'est magnifique, j'y suis.
00:50:27Je suis prête.
00:50:28Regarde ce que je lui propose.
00:50:31Je sais que tu es très fort,
00:50:33mais mes garçons pensent
00:50:34pouvoir te battre.
00:50:36Me battre ?
00:50:41Qu'est-ce que tu fais ?
00:50:42Acceptes-tu la challenge ?
00:50:43Bien sûr.
00:50:44Et je vais gagner.
00:50:47Très bien.
00:50:48Commençons par quelque chose de léger,
00:50:50comme ça,
00:50:51pour réchauffer un peu les muscles.
00:50:53Je suis prête, je suis prête.
00:50:55Commençons.
00:50:57Mais t'es fou ?
00:50:58Il y a quelque chose qui ne fonctionne pas.
00:51:00Dans toute ma vie,
00:51:01je n'ai jamais vu un garçon jouer.
00:51:03Mets-toi immédiatement
00:51:04au commandement d'une patrouille
00:51:05et sans te montrer par Tentacoolino,
00:51:07prends cette stupide orque en pigeon
00:51:09et l'emprisonne dans l'ancien Erythro.
00:51:11Vas-y !
00:51:12Allez, vas-y !
00:51:13Tu peux le faire !
00:51:14Vas-y !
00:51:15Vas-y, maintenant !
00:51:20Très bien !
00:51:21Très bien !
00:51:22Très bien !
00:51:27Il s'est cassé !
00:51:31Regardez-moi !
00:51:33Il s'est cassé !
00:51:36Il s'est cassé !
00:51:37Il s'est cassé !
00:51:38Il s'est cassé !
00:51:39Il s'est cassé !
00:51:40Il s'est cassé !
00:51:41Très bien !
00:51:42Très bien !
00:51:43Tu es vraiment très fort !
00:51:44Merci.
00:51:45Mais pour moi,
00:51:46c'était une chose de rien.
00:51:47Je l'ai vu,
00:51:48mais c'était juste une preuve.
00:51:49Maintenant,
00:51:50nous devrions commencer à faire
00:51:51notre série.
00:51:52Très bien, d'accord,
00:51:53quand tu veux.
00:51:54Très bien.
00:51:55Et que dirais-tu de me montrer
00:51:57à quelle distance tu peux lancer un vrai iceberg,
00:51:59et non un morceau de glace ?
00:52:02Nous y sommes.
00:52:03Je vais laver mon dos.
00:52:08Hey, petit, viens ici.
00:52:10Viens ici, tu veux un biscuit ?
00:52:17Qu'est-ce que c'est ? Tu veux jouer ?
00:52:19Mais, le message est proche des biscuits !
00:52:24Il l'a fait !
00:52:32Viens ici, bâtard !
00:52:37Oh, non !
00:52:41Arrête !
00:52:45Quelle fatigue !
00:52:47Je n'y peux plus.
00:52:50Il l'a pris !
00:52:51Et cet homme a une médaille !
00:52:53En plus, il a un monument !
00:52:55Oui !
00:52:57Il a deux monuments !
00:53:00C'est désolant de vous annoncer
00:53:02que le mariage ne se fera pas.
00:53:04J'apprécie votre sincérité.
00:53:06Ma fille, je vous remercie pour votre proposition,
00:53:08mais elle est amoureuse d'un autre.
00:53:09Je vous souhaite la joie qu'elle a.
00:53:11Je suis aussi sincèrement perplexe
00:53:13par rapport à la chasse des baleines,
00:53:14mais je suis prêt à examiner
00:53:16avec attention ses cartes.
00:53:18Très bien, je les ai dans ma cabine,
00:53:20si vous voulez vous accommoder.
00:53:30Oh, Smile !
00:53:31Qu'est-ce que tu as dans la bouche ?
00:53:34Tiens !
00:53:35Bien joué, Smile !
00:53:38Non, je ne peux pas croire ça !
00:53:40Mon père ne peut pas avoir conçu
00:53:42les licences au baron !
00:53:43Il serait mieux de le demander à lui.
00:53:45Allons-y.
00:53:49Je vous remercie.
00:53:52Il est plutôt tard, je ne crois pas...
00:53:54C'est Siena, il n'y a rien à dire.
00:53:57Allez-y, Siena.
00:54:01Alors, comme vous le voyez,
00:54:03mon cher Duke,
00:54:04ici, il y a les licences de chasse.
00:54:06Là, il y a la penne,
00:54:07et à ce moment-là, il ne manque plus
00:54:08que sa merveilleuse et utile signature
00:54:10pour terminer l'opération.
00:54:12Si tu l'oublies,
00:54:13je ne signerai jamais.
00:54:15Je te conseille de signer.
00:54:17Non, je ne le ferai pas.
00:54:19Signe ces cartes !
00:54:21Signe, malédiction !
00:54:23Si tu ne signes, je vais tuer
00:54:24cette stupide présomptueuse de ta fille
00:54:26et cette espèce de ballerine gitano !
00:54:29Tu décides ?
00:54:31Signe !
00:54:37Voici la penne.
00:54:41S'il vous plaît, monsieur,
00:54:42entrez.
00:54:46Alors,
00:54:47voici une autre mauvaise surprise
00:54:49pour notre Duke.
00:54:51Ce n'est pas sa soirée,
00:54:53ce n'est pas sa soirée heureuse.
00:54:55Signe aussi ça.
00:54:56Qu'est-ce que c'est ?
00:54:58Tu ne sais pas lire, mon cher mari ?
00:55:00Signe, sans perdre de temps.
00:55:02Je te laisse, vieille stupide présomptueuse,
00:55:04et maintenant, signe !
00:55:05Tu décides ?
00:55:09Signe !
00:55:21Comme vous le voyez, mon cher Duke,
00:55:22l'œuvre est complétée.
00:55:24J'obtiens toujours ce que je veux.
00:55:28Allons, c'est tard.
00:55:29Je dois te dire une dernière chose,
00:55:31parce que c'est vrai que tu le sais.
00:55:34Tu as juste signé ton testament,
00:55:36et il est utile de le dire,
00:55:38tu seras le bénéficiaire.
00:55:42Au revoir, monsieur Duke,
00:55:43et bonne chance !
00:55:47Qu'est-ce que c'est ?
00:55:52Qu'est-ce que c'est ?
00:55:56Calmez-vous, les garçons.
00:55:57Ne soyez pas si appréhensifs.
00:56:10Vous l'avez vu ?
00:56:11Le Diogrone va travailler au lieu de nous.
00:56:13Maintenant, je dois convaincre-le
00:56:15de lancer un plus gros,
00:56:16et le Titanic sera cassé.
00:56:19Capitaine, j'ai vu sur la surface
00:56:21les lumières de la navette qui s'approche.
00:56:23Dans quelques minutes,
00:56:24elle sera sur la trajectoire correcte.
00:56:27Parfait !
00:56:30En action !
00:56:32Très bien, Tentacoolino.
00:56:33Tu as quasiment gagné, tu le sais.
00:56:35Merci, les Dents de Glace.
00:56:37Si tu réussis maintenant
00:56:38à lancer une vraie montagne de glace,
00:56:40je te déclarerai vainqueur,
00:56:42et je t'appellerai aussi
00:56:43le commandant de mes troupes.
00:56:46D'accord, mais je veux aussi
00:56:47ton chapeau.
00:56:48Quoi ? D'accord, d'accord.
00:56:50Tu veux mon chapeau ?
00:56:51Je te donnerai mon chapeau.
00:56:52Mais maintenant, tu dois lancer
00:56:53dans la direction de l'iceberg,
00:56:55là-bas, d'accord ?
00:56:59Mon chapeau !
00:57:00Lâche tout de suite mon chapeau !
00:57:01J'ai dit que je te le donnerai
00:57:02après le lancement !
00:57:03Lâche-le, ce n'est pas le moment !
00:57:05Que veux-tu de mon chapeau ?
00:57:06D'accord, d'accord.
00:57:07Tout va bien, tout va bien.
00:57:08Maintenant, tu as mon chapeau,
00:57:09mais tu deviendras commandant
00:57:10seulement après le lancement.
00:57:12D'accord.
00:57:18Lâche-le.
00:57:35Je me suis bien fait n'est-ce pas ?
00:57:36Mais...
00:57:38Mais où sont-ils allés ?
00:57:39Cette fois, tu l'as combiné bien,
00:57:40Tentacolino.
00:57:41J'ai été merveilleux.
00:57:44Attention, les gars !
00:57:45Mais tu sais ce que tu as fait ?
00:57:47Oui, j'ai gagné la compétition avec les squales.
00:57:49Non, tu as lancé un iceberg contre une navette pleine de gens.
00:57:52Je ne sais pas combien de personnes nous pourrons sauver dans ces eaux froides.
00:57:56Cet iceberg va affondre le Titanic.
00:57:59Oh non !
00:58:08Viens Jeffrey, tu n'es pas capable.
00:58:15Allez-y !
00:58:18Qu'est-ce qu'il y a ?
00:58:22Allumons l'alarme, des fous s'accrochent vers l'océan avec une chaloupe.
00:58:26Immédiatement, Capitaine.
00:58:37Allongez-vous !
00:58:39Capitaine, un iceberg s'approche de la navette.
00:58:42Quoi ?
00:58:44Allongez-vous !
00:58:48Et alors ?
00:58:53L'alarme est bloquée.
00:58:55Oh mon Dieu !
00:58:56Préparez-vous à le débloquer.
00:58:59Attaquons-le ! Nous devons abandonner l'alarme.
00:59:01Qu'est-ce qu'ils veulent faire ? Imbéciles !
00:59:28Il y a une balle !
00:59:30Dépêchez-vous !
00:59:31Appuyez sur l'alarme !
00:59:36Qu'est-ce qu'il y a ?
00:59:39Tout le monde à la chaloupe !
00:59:40Dépêchez-vous !
00:59:41Ils sont prêts à se rassembler.
00:59:43Dépêchez-vous !
00:59:44Comment ?
00:59:45Je dois trouver mon père.
00:59:50Aidez-nous !
00:59:52Dépêchez-vous !
00:59:55Aidez-nous !
01:00:01Calmez-vous !
01:00:03Dépêchez-vous !
01:00:04Dépêchez-vous !
01:00:06Dépêchez-vous !
01:00:08Dépêchez-vous !
01:00:10Dépêchez-vous !
01:00:12Dépêchez-vous !
01:00:14Nous allons réparer la chaloupe.
01:00:20Il y a Don Juan et Elisabeth.
01:00:22Attendez-nous !
01:00:24Ecoutez-moi.
01:00:25La navette a attaqué un gigantesque océan
01:00:27parce qu'il s'est ouvert une folle énorme.
01:00:29Vous devez courir.
01:00:31Nous allons voir nos compagnons.
01:00:33Papa !
01:00:35Papa !
01:00:45Calmez-vous !
01:00:47Nous allons réparer la chaloupe.
01:00:49Calmez-vous !
01:00:51Nous allons réparer la chaloupe.
01:00:53Calmez-vous !
01:00:55Pensez aux passagers.
01:00:57Le capitaine n'est pas venu ?
01:00:59Non, c'est mon poste.
01:01:01Je ne le quitterai jamais.
01:01:03Avant d'embarquer,
01:01:05assurez-vous que l'SOS est lancé.
01:01:07Bonne chance, messieurs.
01:01:10A bici-pieds, si vous voulez.
01:01:15Oh, putain !
01:01:18Ça aurait pu être pire.
01:01:20J'espère que quelqu'un entend l'SOS
01:01:22et arrive à nous sauver.
01:01:24Le télégraphe !
01:01:25Oh, non !
01:01:26Nous avons tranché les cables !
01:01:28Vous ne l'avez pas réparé,
01:01:29mais vous êtes fous
01:01:30contre toutes les règles
01:01:31marinales et topiques.
01:01:34Vous vous rendez compte
01:01:35de ce que vous avez fait ?
01:01:37Vous êtes des inconscients.
01:01:38Nous allons tous mourir.
01:01:40Je suis désolée.
01:01:41Je crois.
01:01:42Mais nous pourrons toujours réparer.
01:01:44Bien sûr.
01:01:45Et c'est ce que vous ferez
01:01:47immédiatement.
01:01:48C'est clair ?
01:01:49Allez réparer !
01:01:50Oui, sir !
01:01:53J'espère qu'ils y arriveront.
01:01:55Ou nous serons détruits.
01:02:04Tu vas chercher l'aide
01:02:05et commence à réparer les cables.
01:02:06Je vais chercher Camembert.
01:02:07Sa force sera utile.
01:02:08Vite !
01:02:16Merde !
01:02:17Camembert !
01:02:18Arrête !
01:02:19Nous avons besoin de ton aide,
01:02:20sinon nous serions détruits.
01:02:21Nous devons réattacher
01:02:22les câbles du télégraphe.
01:02:23Allons-y !
01:02:26Je suis déjà au travail.
01:02:28Regarde !
01:02:29Si nous ne connectons pas les câbles,
01:02:30ils ne pourront pas lancer l'SOS.
01:02:31J'ai compris.
01:02:32Si nous réussissons,
01:02:33nous devons le faire.
01:02:34Nous devons le faire !
01:02:35Nous devons le faire !
01:02:36Nous devons le faire !
01:02:37Nous devons le faire !
01:02:38Nous devons le faire !
01:02:39Nous devons le faire !
01:02:40Nous devons le faire !
01:02:41Nous devons le faire !
01:02:42Nous devons le faire !
01:02:43Nous devons le faire !
01:02:44Nous devons le faire !
01:02:45Nous devons le faire !
01:02:46Nous devons le faire !
01:02:47Nous devons le faire !
01:02:48C'est la solution !
01:02:49Pas possible !
01:02:50C'est la solution !
01:02:51Il arrive !
01:02:52Vous voyez l'officiel !
01:02:54C'est notre position.
01:02:55Lancez l'SOS et abandonnez l'avion.
01:02:58Signez si.
01:03:01Nous n'avons plus le temps !
01:03:02Nous devons y aller !
01:03:04Oh non !
01:03:05Il n'y a plus rien à faire !
01:03:10J'ai un plan !
01:03:11Utilisez mes doigts pour relancer les câbles !
01:03:12Il est dangereux !
01:03:14C'est un héros ! Et il est mort pour nous, pour notre sauveté !
01:03:44Les gars ! Donnez-moi une leçon, et puis les dolphins !
01:03:47Tentacolino, tu dois nous aider ! Tout ça s'est passé de ta faute !
01:03:51Qu'est-ce qui se passe ? Qu'est-ce que j'ai fait ?
01:03:54Il vaut mieux aller voir.
01:03:59Les squales attaquent les dolphins !
01:04:07Tentacolino, aide-moi à me libérer ! J'ai besoin de toi !
01:04:11C'est la voix de l'Orca ! Mais où est-elle ?
01:04:13Je suis là ! Emprisonnée dans l'ancien reliquat !
01:04:16Courage, libère-moi vite !
01:04:19Fais vite ! On a besoin de notre aide !
01:04:23On s'en va vers les squales, puis on va vers le Titanic !
01:04:27Lâchez-moi ! Il y a des dolphins là-bas !
01:04:29Floquez-vous !
01:04:39Essayez de s'amuser avec les quelques squales qui restent,
01:04:42mais essayez de ne pas être vu par les femmes humaines.
01:04:46Si vous vous mettez à pleurer, vous pourrez créer un autre chaos.
01:04:50Il faut que vous vous en sachiez.
01:04:52Il n'y a pas assez de squales pour tous !
01:04:55Allez, ne vous en pressez pas !
01:04:57Calmez-vous, monsieur, c'est déjà surchargé !
01:05:01Courage, courez !
01:05:03Voyons dans la cabine du baron !
01:05:05Papa, enfin !
01:05:07Vous m'avez trouvé !
01:05:08Papa, j'ai eu tellement peur !
01:05:09Moi aussi, petit !
01:05:16Tout va bien !
01:05:17La nave s'effondre !
01:05:18Vous devez courir vers les salopes !
01:05:20Il n'y a plus d'eau, vous devez vous restaurer !
01:05:22Allons-y !
01:05:23C'est un peu...
01:05:24Je vous expliquerai plus tard.
01:05:25Allons-y !
01:05:27J'ai réussi à mettre en eau les salopes.
01:05:29Mais le loup, qui est allongé dans sa cabine,
01:05:31le baron,
01:05:32va se moquer.
01:05:34Oui...
01:05:35Rémi, Jeffrey, Rémi !
01:05:36C'est un peu...
01:05:38Le vent de glace nous conduira sur la route des autres navires.
01:05:41Ils nous sauveront,
01:05:42et nous vivrons riches et heureux.
01:05:50Viens !
01:05:51Au moins, mon père le sait.
01:05:53Ne le laissez pas !
01:05:54Vous l'avez pris !
01:05:57Maintenant que vous nous avez libérés,
01:05:59il y a autre chose d'important à faire.
01:06:01Regardez !
01:06:02La nave s'effondre en deux !
01:06:05Tu as raison,
01:06:06et c'est toute ma faute.
01:06:08Je suis désolé,
01:06:09mais je ne sais pas vraiment quoi faire.
01:06:12Fais vite !
01:06:13Fais en sorte que la nave ne s'effondre
01:06:15jusqu'à ce que tout le monde n'ait pas réussi à se sauver.
01:06:17Ce sera très difficile,
01:06:18mais je le ferai avec toutes mes forces.
01:06:28Père, Fernando !
01:06:29Où êtes-vous ?
01:06:30Nous devons renoncer !
01:06:31La nave s'effondre !
01:06:32Voilà !
01:06:34Allons-y !
01:06:36Courez !
01:06:45Oh mon Dieu !
01:06:46Qu'est-ce que c'est ?
01:06:48C'est la fin !
01:06:52Elisabeth !
01:06:53Vos amis dauphins sont là !
01:06:54Ils t'ont demandé quelque chose d'important !
01:06:57Peut-être qu'ils savent un moyen de nous sauver.
01:07:02Que voulez-vous nous dire ?
01:07:05Nous voulions vous dire que la Dauphine est une amie.
01:07:07Elle essaie d'éviter que la nave s'effondre en deux.
01:07:10Et peut-être qu'ils arriveront en temps ?
01:07:13Oui !
01:07:14Nous avons aussi appelé les dauphins.
01:07:15Vous ne devez pas vous inquiéter.
01:07:17Rassurez-vous !
01:07:18La Dauphine est une amie
01:07:19et elle essaie d'nous aider.
01:07:28Au revoir, mes amis !
01:07:29Au revoir, Elisabeth !
01:07:32Hé, héros !
01:07:33Nous voulions vous remercier.
01:07:35Je ne suis pas un héros.
01:07:36J'ai seulement sept ans.
01:07:39Tout cela s'est passé de ma faute.
01:07:43Non, tu as mal compris.
01:07:44La faute n'est que de la malédiction et de l'avidité
01:07:46du baron van der Tilt.
01:07:48Non !
01:07:49Les dauphins m'ont trompé
01:07:50et j'ai lâché l'iceberg.
01:07:53Les baleines !
01:07:54Les baleines arrivent !
01:07:55Ils sont là-bas !
01:07:58Oh !
01:07:59Il s'est échappé un pentacle !
01:08:01Je vais descendre !
01:08:09Attendez !
01:08:10Réussissez !
01:08:22Je ne quitterai pas ma navette.
01:08:28Ils sont tous sauvés !
01:08:37Oh non !
01:08:38Personne ne mourra pour m'accompagner.
01:08:46Mais que fais-tu ?
01:08:48Je viens !
01:08:51C'est fait !
01:08:57Je n'en peux plus !
01:09:10Nous devons t'aider !
01:09:11La navette s'effondre !
01:09:13Je n'ai pas peur.
01:09:19Allons-y.
01:09:28Oh mon dieu !
01:09:29Oh non !
01:09:58Nous l'avons fait !
01:10:11La navette s'effondre.
01:10:13Ma merveilleuse navette.
01:10:28Regardez !
01:10:29Hey !
01:10:31Nous sommes là-bas !
01:10:32Nous sommes là-bas !
01:10:38Hey !
01:10:39C'est fini.
01:10:46Ils sont là-bas !
01:10:47Ils sont sauvés !
01:10:52Mais nous n'avons pas été tous là-bas !
01:10:55Mais nous n'avons pas été tous là-bas !
01:10:58Nous avons été sauvés grâce à deux héros.
01:11:01Deux grands héros qui se sont sacrifiés pour nous.
01:11:25L'ENQUÈTE
01:11:30L'ENQUÈTE
01:11:53La dernière nouvelle !
01:11:57Le maire Van Der Tinde et son secrétaire sont tombés dans l'océan.
01:12:00La duchesse de Camden et sa sœur sont aussi disparus.
01:12:03Quelles sont les victimes de la tragédie du Titanic ?
01:12:10Il fait froid, soeur !
01:12:12Tu penses être la seule ?
01:12:14Prends le poste de Jeffrey,
01:12:15ainsi tu réchaufferas le portail.
01:12:17Oh non, merci beaucoup !
01:12:19Nous trouverons bientôt une navette qui nous sauvera.
01:12:22Et grâce à ce document, je deviendrai immensement riche.
01:12:27Malédiction, Jeffrey !
01:12:29Tu ne peux pas nous le dire !
01:12:35La dernière nouvelle !
01:12:37La tragédie du Titanic se tinge de rose !
01:12:40La dame Elisabeth Camden, fille du ministre anglais,
01:12:42et Don Juan de Almeida, prince de Andalusia,
01:12:45annoncent leur mariage.
01:12:47Ils se marieront dans la cathédrale de Saint-Baptiste.
01:12:56Sous-titrage MFP.
01:13:26À partir de ce moment, je vous déclare mari et femme.
01:13:56Félicitations !
01:13:57Félicitations !
01:13:58Félicitations !
01:14:04Hé, ami !
01:14:05Il y a des nouvelles pour vous du Titanic !
01:14:07Quelles nouveautés !
01:14:08Viens là-bas !
01:14:17C'est magnifique !
01:14:19Incroyable !
01:14:27Qu'est-ce qu'il y a ?
01:14:29Qu'est-ce qu'il y a ?
01:14:32Qu'est-ce qu'il y a, Smile ? Dis-moi !
01:14:36Oui, ça a l'air incroyable !
01:14:38Regarde ce chien ! Il se comporte comme si il parlait !
01:14:42Allez sur la carrosserie !
01:14:45Suivez mon ami !
01:14:47Félicitations !
01:14:48Venez, Capitaine !
01:14:50La carrosserie est pour les mariés !
01:14:53Non, j'ai déjà eu trop d'émotions aujourd'hui !
01:14:57Bouclier !
01:14:58Suivez ce chien !
01:14:59Oui, monsieur !
01:15:03Allons-y !
01:15:17Avant !
01:15:19À droite !
01:15:23À droite !
01:15:31Don Juan !
01:15:33Nous voulions vous féliciter !
01:15:35Merci !
01:15:37C'est le plus beau mariage que nous avons vécu !
01:15:40C'est notre préféré !
01:15:41C'est vrai !
01:15:54Venez, Elizabeth !
01:16:19Elizabeth ! Don Juan !
01:16:21Elisabeth, ton Juan a une surprise!
01:16:33Et voilà! Eccomi qua!
01:16:35Tintagolino è vivo!
01:16:38Guarda laggiù sulle balene, anche gli altri sono vivi!
01:16:52Tintagolino, tu es un vrai héros!
01:16:55Tu n'as pas hésité à risquer ta vie pour me sauver.
01:16:59Et seul, tu as réussi à sauver tous ceux qui étaient emprisonnés dans la navette.
01:17:05Mais comment c'est arrivé? Comment l'as-tu fait? Dis-nous!
01:17:09C'est tout grâce aux balènes! Je n'ai rien fait!
01:17:13C'est incroyable! Ils sont tous sauvés!
01:17:15Regarde! Regarde sur la balène! Ce n'est pas Camembert!
01:17:18C'est impossible, Ronny! Tu sais qu'il est resté fulminé!
01:17:49Et un peu plus tard...
01:18:05Mais Ronny, alors est l'élève de la nonna!
01:18:08Et où est-il maintenant?
01:18:10Il est retourné au Brésil, parce qu'il n'a pas pu tenir le froid.
01:18:14Il est maintenant un très important coach de football!
01:18:18Oh ! Grand-père, tu as dit que le barone Van der Tilt est resté congelé dans son bateau, alors personne ne va plus chasser les baleines maintenant, n'est-ce pas ?
01:18:27Ah non, malheureusement, ce n'est pas le cas. Le monde est rempli de barons Van der Tilt. Ils changent de nom, mais ils sont toujours les mêmes.
01:18:35Et c'est à vous et à nous tous de les combattre avec tous les moyens, sinon ce sera la fin des baleines.
01:18:41Les gars, venez faire la nourriture et laissez grand-père se reposer.
01:18:45C'est l'heure de son petit déjeuner.
01:18:47Mais je n'ai pas dit ce que j'ai fait !
01:18:49Ne faites pas de caprices. Grand-père aime raconter les histoires, mais très souvent, comme tous les mariners, il exagère avec la fantaisie.
01:18:56Mais grand-père, c'est vrai ce que tu nous as raconté !
01:18:59Maintenant, allez-y.
01:19:00Au revoir !
01:19:11Sous-titres par Juanfrance
01:19:41Sous-titres par Juanfrance
01:20:11Sous-titres par Juanfrance
01:20:41Sous-titres par Juanfrance
01:21:11Sous-titres par Juanfrance
01:21:41Sous-titres par Juanfrance

Recommandations