HERCULES - Il film completo di Mondo TV!

  • il y a 5 mois

Category

😹
Fun
Transcript
00:00:00C'est une belle soirée.
00:00:26Si vous le souhaitez, je pourrais en profiter pour vous raconter la histoire de mon ancien frère Hercule.
00:00:32Il faudra du temps, mais vous verrez combien de personnages sont célèbres et combien d'aventures.
00:00:36Pour moi, c'est bien. Commencez, je suis vraiment curieux. Personne n'a jamais raconté la vraie histoire d'Hercule.
00:00:43Il y a tant d'années, les dieux étaient les seigneurs de l'univers.
00:00:46Parfois ils étaient bons, parfois ils étaient mauvais.
00:00:48Mais ils avaient une chose en commun. Ils étaient tous terriblement capricieux.
00:00:53Les dieux habitaient dans des grands et somptueux palaces sur le mont Olympe.
00:00:57La cime de ce mont ne pouvait pas être vue par les yeux des humains,
00:01:00cachée comme si elle n'était qu'une dense couche de nuages.
00:01:07Souvent, quand les dieux s'enraignaient, les nuages s'enfermaient,
00:01:10comme une courtoisie impénétrable qui se traversait seulement par l'ampleur et le bruit,
00:01:13par l'ombre sourde et terrifiante.
00:01:15Derrière ces nuages, se cachaient les tombeaux des dieux,
00:01:18magnifiques palaces environnés par des jardins splendides,
00:01:21dans lesquels le vent n'osait jamais souffrir.
00:01:24Pendant la primavera, l'air sentait toujours des fleurs.
00:01:27La musique et les cris joyeux des enfants chantaient doucement le passage de l'heure
00:01:31et le ciel bleu était toujours lumineux et cristallisé.
00:01:36Dans cette sorte de paradis, la vie passait dans la tranquillité la plus absolue.
00:01:40Les arbres des jardins s'éloignaient,
00:01:42les musiciens chantaient sans cesse leurs mélodies incroyables
00:01:45et tous se réunissaient dans un cercle pour écouter les douces notes des flûtes
00:01:49et libérer la tête de chaque pensée.
00:01:52Dans ce monde, la paix et l'harmonie régnaient sovraines,
00:01:55à l'exception d'un peu de brouhaha entre les dieux.
00:01:59Environnée par les hauts palaces,
00:02:01s'éloignait l'aureuse résidence de Jove et de sa femme Junone.
00:02:05Junone était sans doute belle et fascinante.
00:02:08Elle protégeait la femme et le mariage,
00:02:11dont la grandeur et la souveraineté symbolisaient.
00:02:16Chaque jour, les dieux qui habitaient sur le Mont Olympe
00:02:19laissaient leurs magnifiques murs
00:02:21et se réunissaient dans l'énorme chambre du trône, dans la maison de Jove.
00:02:24De là-dessus, le Conseil des Noms Célestes
00:02:26gouvernait le monde et la vie.
00:02:28Jove et Junone s'éloignaient dans un cercle pour écouter les douces notes des flûtes
00:02:32De là-dessus, le Conseil des Noms Célestes
00:02:34gouvernait le monde entier.
00:02:36Ils s'assiedaient en pompe à magne,
00:02:38montrant tout leur splendor.
00:02:40Mais nous aurons du temps pour connaître plus en détail ces personnages
00:02:43au cours de notre histoire.
00:02:45Pour le moment, l'important est que je vous présente
00:02:47les couples les plus puissants de l'Olympe.
00:02:50Commençons avec Jove et sa merveilleuse consorte, la mythique Junone.
00:02:54Jove était le dieu créateur
00:02:56et même s'il avait confié à son frère Nettuno le contrôle des mers
00:03:00et à son frère Plutone le domaine de l'Averno,
00:03:02il était toujours lui à avoir la dernière parole,
00:03:04à moins qu'il n'intervenisse le mystérieux et suprême pouvoir du fait.
00:03:08Mais Jove n'en profitait jamais de sa immense autorité,
00:03:11peut-être aussi parce que sa consorte Emy, déo de la justice,
00:03:14s'assiedait toujours sur les escaliers du trône.
00:03:17Jove avait un seul point faible.
00:03:19Il aimait les belles femmes et ne résistait jamais à la tentation de les asséder.
00:03:23Sa femme Junone, déo de la fertilité et du mariage,
00:03:27était très jalouse et avait une bonne raison.
00:03:30Pour le coup, elle condamnait à l'exil les pauvres filles
00:03:33qui acceptaient en faveur l'attention de Jove
00:03:36et ensuite, elle déchirait sa rage directement sur son mari.
00:03:39Les discussions étaient à l'ordre du jour,
00:03:42mais Jove ne s'en prenait jamais plus.
00:03:47En même temps, dans le monde des communes mortales...
00:03:51Le jour où nous entrerons dans la ville de Tebb,
00:03:54nous serons apportés en triomphe comme des conquérants.
00:03:57Oui, et il y aura du musique, du vin et des femmes en quantité.
00:04:00Ça sera une fête merveilleuse.
00:04:02Et enfin, après des mois de combats,
00:04:04je reviendrai chez ma douce femme Almena.
00:04:07J'ai hâte de voir ça.
00:04:11L'anfitrione venait en guerre contre les Tevanis
00:04:14pour revendiquer la mort des frères d'Almena.
00:04:17Maintenant, après des mois de séparation,
00:04:20il était très heureux de pouvoir embrasser de nouveau sa femme.
00:04:23Mais il ne pouvait même pas imaginer
00:04:25la surprise qui l'attendait.
00:04:31Je vous prie, achetez ma sée, madame.
00:04:33Je vous garantis que c'est la meilleure qui existe.
00:04:47Je vous en prie.
00:04:55Écoutez bien mon signal et remontez immédiatement.
00:04:58Après, je vous prohibirai de vous lever pendant les prochains trois jours.
00:05:02Allez-y !
00:05:10Quelle belle parfumée ont ces fleurs !
00:05:18Voici, ma chère.
00:05:20Anfitrione, tu es enfin revenu chez moi.
00:05:23J'ai toujours gardé mes promesses.
00:05:25J'ai vaincu les habitants de Tafos
00:05:27en revendiquant ainsi la mort de tes amants frères.
00:05:30Mon héros !
00:05:34Finalement, je peux maintenant
00:05:36me concentrer sur mon magnifique consorte.
00:05:38Bienvenue chez nous.
00:05:40Que les idées soient laissées.
00:05:42Merci beaucoup.
00:05:43Bienvenue chez nous.
00:05:48Jove, fasciné par la beauté d'Alcmena,
00:05:51prohibit le soleil de se lever pendant trois jours.
00:05:55En prenant l'apparence d'Anfitrione,
00:05:57il a pu passer une très longue nuit
00:05:59avec la douce mortelle.
00:06:01Alcmena ne s'est pas rendu compte du changement
00:06:03et, quand le véritable Anfitrione s'est présenté au palace,
00:06:06il a eu une mauvaise surprise.
00:06:09Au revoir, ma chère, et merci de tout.
00:06:18Qu'est-ce qui se passe ?
00:06:19Pourquoi personne n'est venu me rendre hommage ?
00:06:21Et pourtant, c'est impossible qu'ils ne sachent pas
00:06:23de mon retour.
00:06:27Je suis à la maison, ma douce épouse.
00:06:32Je sais, mon adoré.
00:06:33Et je te remercie d'être venu.
00:06:35Je t'aime.
00:06:36Je t'aime.
00:06:37Je t'aime.
00:06:38Je t'aime.
00:06:39Je t'aime.
00:06:40Je t'aime.
00:06:41Je t'aime.
00:06:42Je t'aime.
00:06:43Je t'aime.
00:06:44Je t'aime.
00:06:45Je t'aime.
00:06:46Je t'aime et je remercie l'Olympe pour cela.
00:06:50J'ai maintenu la promesse.
00:06:51Mes soldats ont saqué la ville de Tafos.
00:06:53J'ai conquis Ptérelao et je me suis emprisonné de tous les...
00:06:56Chut !
00:06:57Je sais, mon amour.
00:06:59Je connais tous les détails de tes affaires, mon héros.
00:07:03Et maintenant, sors de mon côté et repose-toi.
00:07:05Tu dois être fatigué, mon pauvre.
00:07:07Allons dormir.
00:07:09Mais...
00:07:17Allez chercher Thérèse et l'Indovino et emmenez-le ici immédiatement.
00:07:20Oui, monsieur.
00:07:31Bienvenu, Anfitrione.
00:07:33J'ai été dit que la victoire t'a rassuré ces derniers temps.
00:07:38Je suis heureux de te voir.
00:07:39Je suis heureux de te voir.
00:07:40Je suis heureux de te voir.
00:07:41Je suis heureux de te voir.
00:07:42Je suis heureux de te voir.
00:07:43La victoire t'a rassuré ces derniers temps.
00:07:46Oui, mais malheureusement, à mon retour,
00:07:48j'ai été accueilli par l'indifférence la plus totale,
00:07:50y compris celle de ma femme.
00:07:52Altman m'a dit qu'il était déjà au courant de mes affaires,
00:07:55et je suis certain de ne pas avoir parlé à personne d'entre nous.
00:07:58Je dois te confesser que tu as été touché par une terrible maladie,
00:08:01un noble et courageux Anfitrione, descendant de Perseo,
00:08:04tout en arrivant à Jove, touché par la beauté de ta femme,
00:08:07il a reçu tes apparences et est retourné chez toi
00:08:10pour l'envahir.
00:08:12Jounon aussi s'est rendu compte de l'envoi de Mancino
00:08:14que son mari avait joué à Anfitrione,
00:08:16et n'a pas perdu le temps de lui manifester toute sa colère.
00:08:21Ah, mais bien joué !
00:08:22Tu as interféré dans la vie de la belle Altman.
00:08:25Pourquoi n'as-tu pas laissé sa destinée ?
00:08:28Ne le prends pas de cette façon, chère.
00:08:30Au final, c'est seulement un mortel,
00:08:32ou tu es envoûtée de sa beauté inéquitable.
00:08:35Quelles questions as-tu ?
00:08:37Je suis une dée,
00:08:38et cela me rend plus belle que n'importe quel mortel commun.
00:08:41Oui, mais j'ai déjà décidé
00:08:43que le prochain descendant de Perseus
00:08:45gouvernera sur Argo,
00:08:46alors je sais ce que je fais.
00:08:48C'est ce que tu penses, chère.
00:08:49Maintenant, je sais avec certitude
00:08:50ce que je dois faire pour changer le destin de l'enfant.
00:08:54Avec ses nerfs à fleurs de peau,
00:08:55Jounon a demandé à sa fille Elythia,
00:08:57protégée de la naissance,
00:08:58de faire venir au monde Eurysthée,
00:09:00pour qu'elle soit le prochain descendant de Perseus,
00:09:03et puis, un peu plus tard,
00:09:05le fils d'Altman.
00:09:07Et ainsi, selon les prédictions de Jove,
00:09:09Eurysthée devient la reine d'Argo,
00:09:11et seulement après sa naissance,
00:09:12Altman a partagé deux soeurs,
00:09:14Hercule, fils de Jove,
00:09:16et Iphigro, fils d'Anfitrion.
00:09:26Ah, ma belle-mère,
00:09:27en retardant sa naissance,
00:09:28j'ai interdit qu'Hercule devienne le roi d'Argo.
00:09:31A ce point, je suis obligé de le transformer en semi-dieu.
00:09:34Mercurio !
00:09:37Mercurio !
00:09:40Fils de Jove et d'une des Pléiades,
00:09:42Mercurio était l'intelligent messager des dieux.
00:09:45Entre les hommes, il était le dieu du commerce et des voyages.
00:09:48Malgré son bon esprit et son bon caractère,
00:09:50sa quasi-totale manquance de scrupules
00:09:53le rendait aussi le protégeant des loisirs et des fraudes.
00:10:04C'est ainsi qu'une soirée,
00:10:05il s'est introduit dans le palais d'Altman
00:10:08et rapit, pour quelques minutes, le petit Hercule.
00:10:17Non !
00:10:21Junone, en piperite,
00:10:22allontanit Hercule de son seigneur.
00:10:24Le lait de la dée s'échappait dans le ciel
00:10:26et formait la Via Lattea.
00:10:28Mais le truc de Jove avait fonctionné.
00:10:30Le petit Hercule avait bu quelques gouttes de lait de Junone,
00:10:34ce qui lui suffisait pour le transformer en un demi-dieu.
00:10:37Mercurio l'a emporté de sa mère
00:10:39et, pendant plusieurs mois,
00:10:40Junone semblait supprimer sa rage,
00:10:42jusqu'à une nuit.
00:10:59Non ! Non !
00:11:05Et c'est ainsi qu'Anfitrione a découvert
00:11:07qu'Hercule était en réalité le fils de Jove.
00:11:14Les années se sont passées.
00:11:15Hercule et Iphiclo avaient beaucoup grandi,
00:11:18tous les deux élevés comme princes d'Anfitrione,
00:11:20qui n'avait rien fait de différent
00:11:22pour le peur d'inciter la rage de Jove.
00:11:24Mais, avec le passage de l'heure,
00:11:26il s'est amélioré de plus en plus à son fils,
00:11:28supérieur en astuce et en force.
00:11:31Tu bats, Autolico,
00:11:32vous êtes les deux fils de Dieu
00:11:34et c'est juste que vous vous mesurez entre vous.
00:11:36Quant à moi, pour aujourd'hui, j'en ai pris assez.
00:11:39Quand je bats avec mon frère, je me fais toujours mal.
00:11:45Iphiclo est très fort,
00:11:47mais il n'a aucune possibilité contre Hercule.
00:11:49Les deux garçons devraient avoir la possibilité
00:11:51de confronter des adversaires de leur même niveau.
00:11:53Il n'est pas juste qu'ils se battent entre eux,
00:11:55il n'y a pas de compétition.
00:11:56Et maintenant, voyons comment Hercule
00:11:58va se battre contre le fils de Mercurio.
00:12:20Attention !
00:12:22Hé, mais !
00:12:24Et si, pour ses fils,
00:12:25Amphitryon avait choisi les meilleurs professeurs.
00:12:27Autolico, professeur de la lutte,
00:12:29était le fils de Mercurio et d'Ichione.
00:12:31Et pourtant, la meilleure qualité d'Autolico
00:12:33n'était pas l'habileté dans le combat,
00:12:35mais l'assiduité héritée par le père,
00:12:37qui, à son tour,
00:12:38allait passer au fils et l'unir.
00:12:40Radamanto, l'enseignant de droit,
00:12:42était le fils de Jove, frère de Minos,
00:12:44le grand roi de Crète.
00:12:46Le professeur de la spade était Castore,
00:12:48un autre des fils de Jove.
00:12:50Et bien, Jove s'est transformé en un singe
00:12:52pour rencontrer Leda, la femme du roi Tindaro.
00:12:54Plus tard, la femme avait donné à la lumière
00:12:56quatre enfants, deux gemelles de Tindaro
00:12:58et Castore et Polluce,
00:12:59les gemelles d'origine divine,
00:13:01protagonistes de nombreuses aventures.
00:13:05Eumolpo, professeur de chant,
00:13:07était le fils de Nettuno, dieu des mers.
00:13:20Eurito, professeur de tir avec l'arc,
00:13:22était le fils du plus grand archer de toute la Grèce,
00:13:25d'où avait hérité la mire,
00:13:27ou peut-être l'avait acquise directement
00:13:29par le grand-père Apollo.
00:13:31Son arc était si spécial
00:13:33que quelques années plus tard,
00:13:35son fils l'aurait passé à Ulysses,
00:13:37qui l'aurait utilisé pour vaincre les Proches.
00:13:41Chiron, fils de Saturne,
00:13:43était immortel et était le plus célèbre
00:13:45des centaures du monde ancien.
00:13:47Pour sa grande sagesse et connaissance,
00:13:49il était un professeur très apprécié
00:13:51et enseignait à Hercule et à Iphiclo
00:13:53de la médecine et de l'astronomie.
00:13:55Lino, professeur de l'art musical,
00:13:57était considéré comme le premier
00:13:59à avoir utilisé les cordes de Budello pour la lyre.
00:14:01Lino était très fier d'Iphiclo,
00:14:03qui avait un grand talent pour la musique,
00:14:05et s'enraignait avec Hercule,
00:14:07qui ne l'avait pas fait.
00:14:23C'était ainsi que, pour le punir
00:14:25pour ce qu'il avait fait à Lino,
00:14:27Créonte, roi de Thèbes,
00:14:29a envoyé en exil Hercule,
00:14:31en espérant qu'il apprenne à contrôler
00:14:33les accès à l'Ira et la force.
00:14:43Pour Amphitryon, Atmena et Iphiclo,
00:14:45le moment de la séparation
00:14:47était très triste.
00:14:49Qui sait quand ils devraient
00:14:51avoir pu le revoir.
00:14:53Mais aucun d'entre eux n'avait
00:14:55osé s'opposer à la volonté
00:14:57du puissant sovrano.
00:14:59Hercule a été envoyé
00:15:01à cuire les mandries de Buoy
00:15:03et les grèges de Pécore,
00:15:05sur le mont Citerone.
00:15:07La vie à l'air ouvert
00:15:09l'a enrobusté encore plus,
00:15:11mais ne lui a pas enseigné
00:15:13à vivre avec ses proches.
00:15:21À l'exception de quelques visiteurs
00:15:23occasionnels, les uniques personnes
00:15:25qu'Hercule a vues en ce temps
00:15:27étaient les composants de la famille
00:15:29d'un pasteur nommé Théotaros,
00:15:31avec qui il a raffiné l'art
00:15:33du tir avec l'arc et de la lutte.
00:15:37Oh, oh !
00:15:39D'entrée, de force, bougez-vous !
00:15:43Hercule !
00:15:45Hercule !
00:15:47Hercule !
00:15:49Hercule !
00:15:51Oh, Hercule !
00:15:53Il y a un lion très féroce
00:15:55qu'aucun d'entre nous n'a pas le courage
00:15:57d'affronter.
00:15:59Tu sais, il déclenche les mandries
00:16:01de tous, même celles du roi Théspie.
00:16:03Un lion ? Bien, je m'en occuperai.
00:16:05Demain, je donnerai la chasse à la bêle
00:16:07au consulat du roi Théspie.
00:16:11S'il y a l'ode au roi Théspie,
00:16:13je suis Hercule.
00:16:15Je me propose de donner la chasse
00:16:17à ce lion qui déclenche
00:16:19vos mandries.
00:16:21Je suis très heureux
00:16:23de vous accueillir sur ma terre,
00:16:25Hercule.
00:16:27Tous les dieux peuvent être favorables
00:16:29lors de l'affaire que vous commencez à accomplir.
00:16:31Hercule restait plus d'un mois
00:16:33à la cour du roi Théspie.
00:16:35Tous les jours, il allait à la chasse
00:16:37et quand il revenait, il était toujours salué
00:16:39par les cinquante filles du roi
00:16:41qui l'attendaient.
00:16:43Malheureusement, il n'y avait pas de trace
00:16:45jusqu'à ce jour.
00:16:57Finalement, le lion est sorti
00:16:59à l'encontre.
00:17:01Sans perdre un seconde,
00:17:03Hercule s'est abattu sur la bêle
00:17:05en donnant vie à un long et délirant combat.
00:17:15Hercule a réussi
00:17:17à tuer le féroce lion.
00:17:19L'affaire lui a donné
00:17:21une grande renommance
00:17:23et la nouvelle s'est diffusée
00:17:25jusqu'à atteindre les régions
00:17:27les plus rémotes.
00:17:29C'est ainsi qu'est née la réputation
00:17:31semi-divine d'Hercule.
00:17:33Enfin, venait le jour
00:17:35où Hercule pouvait faire
00:17:37le retour de sa famille à Thèbes
00:17:39dans la chasse du roi Théspie.
00:17:41Mais Hercule a réussi
00:17:43à assumer le commandement
00:17:45de l'exército thébano
00:17:47et à respinger une fois pour toujours
00:17:49les hommes d'Orcoméno.
00:17:51Pour lui montrer sa gratitude,
00:17:53le roi Créonte lui a offert
00:17:55la main de sa fille Amégana.
00:17:57Le mariage a été célébré
00:17:59avec une cérémonie en pompe à magne
00:18:01au respect de la population
00:18:03qui appartient au roi Créonte.
00:18:06Le mariage a été célébré
00:18:08avec une cérémonie en pompe à magne
00:18:10au respect de la population
00:18:12qui applaudit joyeusement l'union
00:18:14approuvée même par les dieux.
00:18:16Les mariés ont été littéralement
00:18:18recouverts de cadeaux
00:18:20à l'exception de Juno.
00:18:22Les années se sont passées
00:18:24et l'harmonie a continué
00:18:26à régner dans la famille d'Hercule
00:18:28jusqu'à ce qu'un jour
00:18:30Juno lui envoie un cadeau.
00:18:32L'une des trois furies
00:18:34de sa grandeur.
00:18:36Pour faire amende à sa folie,
00:18:38les dieux ont exilé Hercule
00:18:40et l'ont condamné à servir
00:18:42le cousin Eurysthéo, roi d'Argo.
00:18:47Mais Eurysthéo n'a pas été généreux
00:18:49avec Hercule.
00:18:51Terrorisé par la force
00:18:53et le caractère indomable
00:18:55de son cousin,
00:18:57il a essayé de se libérer
00:18:59de lui en lui imposant
00:19:01les fameuses douze efforts.
00:19:04Non, c'est très intéressant, continuez.
00:19:06Hercule a été confié le travail
00:19:08d'abattre le léon qui se tournait
00:19:10dans la selva néméa,
00:19:12une bête terrifiante
00:19:14des origines divines
00:19:16et d'un manteau si fort
00:19:18qu'il l'a rendue presque invulnérable.
00:19:20Avant lui, le léon qu'il avait tué
00:19:22quelques années avant
00:19:24était un simple chat.
00:19:26Hercule a affronté la bête
00:19:28armée d'une seule clave
00:19:30mais a réussi à l'anéantir
00:19:32et la rendre invulnérable.
00:19:38Ensuite, Eurysthéo l'a ordonné
00:19:40d'aventurer dans les paludes de Lerna
00:19:42et de tuer Lydra,
00:19:44un monstre encore plus terrifiant
00:19:46que le léon qui infestait la région.
00:19:54Lydra avait l'aspect
00:19:56d'un dragon à neuf têtes,
00:19:58chacun avec sa bouche
00:20:00et ses yeux diaboliques et enfouis.
00:20:02Sa force était comparable
00:20:04seulement à sa voracité
00:20:06et déjà des centaines de pêcheurs
00:20:08étaient victimes de ses ténèbres.
00:20:10Hercule est arrivé dans les paludes
00:20:12à bord d'un chariot
00:20:14conduit par l'époux, Iolao,
00:20:16fils d'Iphiclo.
00:20:18Une fois au poste,
00:20:20il a essayé d'attirer des flèches
00:20:22en tentant d'éliminer le dragon.
00:20:24Quand il est finalement devant le monstre,
00:20:26Hercule ne s'est pas fait prendre
00:20:28et les ténèbres se sont éliminées.
00:20:30Mais chaque fois qu'une s'est éliminée,
00:20:32cette ténèbre s'est élevée
00:20:34et le sang des ténèbres
00:20:36ne rendait que le combat plus difficile et dangereux.
00:20:58...
00:21:20Et c'est ainsi qu'Hercule a vaincu
00:21:22la terrible Hydra, grâce à l'aide de son nez.
00:21:24Le succès l'a rendu encore plus invincible
00:21:26que tout à l'époque.
00:21:28...
00:21:30Et avant d'y aller dans les paludes,
00:21:32il a poussé la pointe de la spelle
00:21:34dans le sang poisonné du dragon.
00:21:36Enfin, il est revenu triomphant
00:21:38dans les terres d'Eurysthéos,
00:21:40qui lui a dit que sa mission
00:21:42n'avait aucune validité
00:21:44parce qu'il avait été aidé par Iolao
00:21:46et pour ce motiv, il devait repartir
00:21:48pour une autre aventure.
00:21:50Bon, je crois que je vais vous raconter
00:21:52les autres difficultés d'Hercule demain.
00:21:54Avant d'aller dormir.
00:22:24...
00:22:46...
00:23:06...
00:23:34...
00:23:44...
00:24:04...
00:24:32...
00:24:56Sans perdre un seul instant,
00:24:58Hercule s'est mis subitement
00:25:00dans la forêt neigeuse.
00:25:02...
00:25:26Mais malheureusement,
00:25:28il ne s'est pas rendu compte
00:25:30qu'il était habitué
00:25:32à vivre dans cette région.
00:25:34Il était habitué à courir
00:25:36même dans la neige la plus haute.
00:25:38...
00:25:40...
00:25:42...
00:25:44...
00:25:46...
00:25:48...
00:25:50...
00:25:52...
00:25:54...
00:25:56...
00:25:58...
00:26:00...
00:26:02...
00:26:04...
00:26:06...
00:26:08...
00:26:16...
00:26:20C'était un combat entre les plus étroits, pendant lequel Hercules finit plusieurs fois sur la terre.
00:26:38Hercules l'oubliait.
00:26:41C'était un combat entre les plus étroits, pendant lequel Hercules finit plusieurs fois sur la terre.
00:26:50Il ne s'est pas perdu d'esprit, et avec la même technique utilisée par le lion Nemeo, il a tué l'animal en le serrant entre ses bras.
00:27:01À ce moment-là, la femme s'est affrontée à lui, mais Hercules a réussi à la tuer avec un seul coup sur la tête.
00:27:20C'est ainsi que la mission a été accomplie, et notre héros s'est appristé à retourner à Eurysthée avec le trophée sur ses épaules.
00:27:51Alors, si peut s'apperer qui s'accroche ?
00:27:55Oh, si vous avez vu, Hercules vient d'entrer dans la ville, et il porte un énorme chien sur ses épaules, votre majesté.
00:28:02Il n'est absolument pas possible qu'il soit vivant.
00:28:05Le chien d'Eurysthée était considéré invincible. Comment a-t-il réussi encore à le vaincre ?
00:28:10Et pourtant, c'est ainsi, sire.
00:28:12Ecoutez-moi, c'est la fin, que quelqu'un m'aide.
00:28:17Dites à Hercules que je me suis assenté, et mettez les gardes réelles à l'arrêt.
00:28:21Je ne permettrai pas que cet énergumène entre dans la palace avec un animal brûlant.
00:28:25Dites-lui d'attendre de nouveaux ordres.
00:28:27J'obéis, sire.
00:28:32Après avoir assuré qu'Hercules n'ait pas l'air de porter des bêtes sauvages dans son palace,
00:28:37Eurysthée a décidé d'offrir à son cousin une autre mission impossible,
00:28:42ordonnant-lui de capturer la cerve Cérinée.
00:28:49C'était une cerve légendaire de la corne d'or et de l'arbre de bronze.
00:28:56Cérinée avait aussi quatre sœurs, toutes sacrées à Diana, la dée de la chasse.
00:29:02En obéissant à un ordre de la dée Junon,
00:29:05Diana avait libéré la quinte cerve sur les montagnes cérinées,
00:29:08car elle pouvait être utilisée pour lutter contre Hercules.
00:29:12La tuer ou seulement la toucher était considéré comme un sacrilège,
00:29:16donc personne n'avait jamais osé s'approcher.
00:29:23C'est un animal merveilleux,
00:29:25d'une forme harmonieuse et d'un aspect régal,
00:29:28qui incite l'attention.
00:29:31Mais pour tous, c'était considéré comme une mission impossible,
00:29:34de capturer la cerve,
00:29:36parce qu'il n'y avait pas de Dieu, d'homme ou d'animal
00:29:38qui pouvait l'égaliser à une formidable vitesse.
00:29:45Hercules lui-même avait quelques difficultés au début
00:29:48et continuait à la suivre pour des heures, des jours, des mois,
00:29:51sans réussir à la toucher.
00:29:54Je suis fatigué.
00:29:56J'ai suivi cette cerve depuis un an,
00:29:58et je commence à me douter de réussir dans cette affaire.
00:30:02Je peux accepter d'obéir à l'insanité de mon cousin,
00:30:05mais j'ai l'impression que c'est une punition trop sévère.
00:30:08J'espère que je ne pourrai pas lutter contre Hercules,
00:30:11et que je ne pourrai pas lutter contre Hercules.
00:30:14J'espère que je ne pourrai pas lutter contre Hercules,
00:30:17et que je ne pourrai pas lutter contre Hercules.
00:30:20Mais j'ai l'impression que c'est une punition trop sévère
00:30:23par rapport aux crimes que j'ai commis
00:30:25à cause de la fureur envoyée par Jumon.
00:30:43Il s'est encore passé plusieurs jours
00:30:45sans que Hercules ait réussi à capturer la cerve.
00:30:50Il semblait qu'il était habitué
00:30:52à la présence de Caparvio,
00:30:54mais il n'aurait jamais laissé approcher
00:30:57ses cornes d'or.
00:31:03Jusqu'à ce jour.
00:31:20Jusqu'à ce jour.
00:31:22Jusqu'à ce jour.
00:31:24Jusqu'à ce jour.
00:31:48C'est l'heure de débattre avec mon amant.
00:31:50J'espère qu'il s'étouffe avant moi.
00:31:52Je t'ai perdu.
00:32:06Finalement, la cerve s'est arrisée
00:32:08et Hercules l'avait aussi bien cette fois.
00:32:10Il l'a rechargée sur les épaules
00:32:12et est reparti vers Argo,
00:32:13où il l'aurait présentée
00:32:15au visage de son cousin Eurystheus.
00:32:17La route à traverser était longue,
00:32:19mais Hercules a décidé de marcher jour et nuit
00:32:21sans repos pour arriver le plus vite possible.
00:32:23Il ne sentait pas la fatigue
00:32:25et même le poids de l'animal
00:32:27qu'il portait sur ses épaules.
00:32:29C'est à ce moment que, sans préavis,
00:32:31s'arrêtaient devant lui les deux copines d'Auvergne,
00:32:33Apollo et Diana.
00:32:35Les deux regardèrent sévèrement
00:32:37le chemin.
00:32:39Hercule avait un peur particulier de Diana,
00:32:41connue pour sa crudité
00:32:43et sa thèse de vengeance.
00:32:45Hercule,
00:32:47dis-moi, comment as-tu osé
00:32:49attraper la dourée cerinée ?
00:32:51Tu sais parfaitement qu'elle est un animal sacré
00:32:53et que personne ne l'a permis de toucher.
00:32:55Et tu as même tenté d'en tuer.
00:32:57C'est un sacrilège.
00:32:59Non, ce n'est pas vrai.
00:33:01Je ne me serais jamais permis de faire quelque chose de tel genre.
00:33:03Je ne l'ai même pas touché.
00:33:05En plus, vous savez parfaitement
00:33:07que je n'ai pas eu de choix.
00:33:09Je n'ai pas pu me refuser.
00:33:11J'ai été obligé de l'attraper.
00:33:13Surtout, tu me merveilles, Apollo.
00:33:15Tu, qui, plus que tout le reste,
00:33:17tu sais bien que tu es très dévoté
00:33:19à me condamner au service d'Eurysthéos
00:33:21pour espionner les terribles coups
00:33:23que j'avais commis.
00:33:25J'ai dû obéir aux ordres de mon cousin.
00:33:27Je n'ai pas pu m'en sortir
00:33:29quand il m'a confié le terrible tâche
00:33:31d'attraper la dourée.
00:33:33Si c'est ainsi, je t'ai envoyé en colère.
00:33:35Mais ce n'est pas de ma faute.
00:33:37Tu dois t'en prendre avec Eurysthéos.
00:33:39Je suis très désolé,
00:33:41mais j'ai juste obéi un ordre d'Eurysthéos.
00:33:43C'est ainsi que les dieux de l'Olympe
00:33:45se sont réunis.
00:33:51Nous ne pouvons pas dénoncer
00:33:53que le mortel a agi de bonne faite.
00:33:55Alors, qu'est-ce que tu proposes, Diana ?
00:34:05C'est simple.
00:34:07Nous lui permettrons de porter la dourée
00:34:09au palace d'Eurysthéos.
00:34:11Mais tu devras la libérer
00:34:13d'un moment à l'autre.
00:34:15Répète aussi tout ce que nous t'avons dit
00:34:17au roi d'Eurysthéos.
00:34:19Fais-lui comprendre que notre fierté
00:34:21ne connaîtra pas ses limites
00:34:23si il va contre notre volonté.
00:34:25Mais encore une fois,
00:34:27Eurysthéos a évité de se rencontrer avec Hercule,
00:34:29empêchant-lui d'accéder au palace.
00:34:33Et ainsi, il n'avait pas la possibilité
00:34:35de raconter personnellement au roi
00:34:37l'encontre avec Apollo et Diana.
00:34:39De toute façon, la dourée a été laissée libre.
00:34:41Après cela, Eurysthéos n'a pas perdu de temps
00:34:43et a assigné à Hercule un nouveau travail,
00:34:45lui demandant de partir sans même
00:34:47un jour de repos.
00:34:59Cette fois-ci, Hercule a été envoyé
00:35:01dans les paludes de Stymphalo,
00:35:03où il aurait dû exterminer les oiseaux
00:35:05qui habitaient dans ces régions.
00:35:07Au contraire des preuves précédentes,
00:35:09Hercule ne s'est pas trompé,
00:35:11mais bientôt, il aurait dû se réconcilier.
00:36:09Non !
00:36:15Non !
00:36:39Non !
00:37:10Finalement, la dée Aminerva
00:37:12a eu la miséricorde de Hercule
00:37:14et a décidé de lui donner une main.
00:37:39Merci, Aminerva, déesse de la sagesse.
00:37:41Hercule avait eu une aide inespérée.
00:37:43Bien sûr, l'affaire n'était pas facile,
00:37:45mais avec l'accomplissement des dieux,
00:37:47il aurait réussi.
00:37:51Il s'est mis tout de suite à souffler dans le corps,
00:37:53en espérant attirer les terribles bestiaux
00:37:55et libérer les paludes et le village.
00:37:57Mais il ne s'est pas rendu compte
00:37:59qu'il n'y avait plus qu'une seule chose
00:38:01à faire.
00:38:03Il s'est mis tout de suite à souffler dans le corps,
00:38:05en espérant attirer les terribles bestiaux
00:38:07et libérer les paludes et le village.
00:38:09Mais il ne s'est pas rendu compte
00:38:11qu'il n'y avait plus qu'une seule chose
00:38:13à faire.
00:38:15Mais il ne s'est pas rendu compte
00:38:17qu'il n'y avait plus qu'une seule chose
00:38:19à faire.
00:38:27Qu'est-ce que c'est que ce son ?
00:38:31Ça a l'air d'un corneau.
00:38:33Oui.
00:38:37Ça a l'air d'un corneau.
00:38:39Oui.
00:38:43Hercule a joué pendant des heures et des heures.
00:38:45Il n'a même pas perdu une seconde,
00:38:47quand finalement...
00:39:07...
00:39:23... les oiseaux s'étaient battus par ses flèches.
00:39:25...
00:39:27...
00:39:29...
00:39:31...
00:39:33...
00:39:35...
00:39:37...
00:39:41...
00:39:55...
00:39:57...
00:39:59Les oiseaux ont battu et retiré, mais Hercule a repris à jouer le corneau offert lui par Minerva.
00:40:04Il avait décidé d'aller jusqu'au fond de la mission, et ne voulait pas laisser en vie qu'une seule de ces bestiaches.
00:40:15Et ils ne se sont pas fait attendre à long terme.
00:40:18Il s'est rendu compte qu'il n'y avait plus qu'une seule chose à faire.
00:40:21Il s'est rendu compte qu'il n'y avait plus qu'une seule chose à faire.
00:40:24Il s'est rendu compte qu'il n'y avait plus qu'une seule chose à faire.
00:40:54Mère ! Mère !
00:41:25Le plus était fait, mais Hercule savait qu'il n'était pas encore fini.
00:41:29Et c'est ainsi qu'il a joué le corneau pour la 3ème fois,
00:41:32et pour la 3ème fois les oiseaux sont revenus vers lui.
00:41:35Ils étaient désormais superstitieux, et étaient plus désespérés que jamais.
00:41:39Ils auraient voulu s'échapper, mais le son du corneau les attirait inésorablement.
00:41:54Hercule ! Hercule !
00:42:24Hercule ! Hercule !
00:42:55Hercule ! Hercule !
00:42:58Hercule ! Hercule !
00:43:01Hercule ! Hercule !
00:43:04Hercule ! Hercule !
00:43:07Hercule ! Hercule !
00:43:10Hercule ! Hercule !
00:43:13Et c'est ainsi qu'Hercule a réussi à terminer une autre mission impossible.
00:43:17Mais Eurysthéo avait d'autres enjeux pour lui.
00:43:22Je vous raconterai une autre histoire demain soir.
00:43:25Maintenant, c'est l'heure d'aller dormir, mes chers amis.
00:43:34Bonne nuit.
00:43:36À demain.
00:43:37Au revoir.
00:43:52Nous reprenons l'histoire au point exact où nous l'avions laissée.
00:43:57Après avoir vaincu les oiseaux cannibaux qui, avec leur fureur,
00:44:00infestaient les paludes de Stymphalo,
00:44:02Hercule était retourné par Eurysthéo,
00:44:04qui ne savait plus quoi inventer pour s'en débarrasser de sa présence.
00:44:10Ainsi, il s'est isolé à l'intérieur du palace.
00:44:13Il n'y avait plus qu'à s'occuper de lui.
00:44:16Il ne pouvait plus s'occuper d'Eurysthéo,
00:44:18donc il s'est isolé à l'intérieur du palace,
00:44:21en essayant de se donner des idées pour la prochaine mission
00:44:24à assigner à Hercule.
00:44:28Après quelques heures, il l'a envoyé appeler par ses hommes.
00:44:31Et obédient comme toujours,
00:44:33Hercule s'est présenté immédiatement devant lui,
00:44:36prêt à tout.
00:44:39Hercule s'est présenté immédiatement devant lui, prêt à tout.
00:44:41Et obéit comme toujours,
00:44:43Hercule s'est présenté immédiatement devant lui,
00:44:45prêt à tout.
00:45:08Sans considérer que pour quelqu'un comme moi,
00:45:10habitué à aller à la chasse et à tuer des monstres,
00:45:13nettoyer les stalles n'est certainement pas un travail adéquat.
00:45:16Hum, oh, je comprends.
00:45:18Oui, bien sûr.
00:45:20Toutefois, je trouve que c'est vrai que tu apprends à faire ça aussi.
00:45:23Et c'est de mon volonté que ça compte,
00:45:25je sais bien que les stalles sont déchirées.
00:45:28Mais l'animal a une origine divine,
00:45:30et c'est pour ça qu'il n'est pas infecté.
00:45:32Tu as un seul jour pour le nettoyer.
00:45:39Il n'a jamais été si humilié dans sa vie.
00:45:42Mais pour le pauvre Hercule, il ne restait qu'à obéir aux ordres d'Eurysthée.
00:45:46C'est ainsi qu'il est parti immédiatement vers les terres d'Auge,
00:45:50en espérant qu'il finisse rapidement
00:45:52le désagréable travail qui lui avait été assigné.
00:45:55Travaillant, il s'est rendu compte
00:45:57qu'en tout cas, dans cette situation incroyable,
00:45:59il aurait pu trouver quelques avantages.
00:46:01Il est arrivé.
00:46:03Il est arrivé.
00:46:05Il est arrivé.
00:46:07Il aurait pu trouver quelques avantages
00:46:09si le roi d'Élethe s'était démontré disponible et raisonnable.
00:46:18Le célèbre ancien-né
00:46:19s'est donc retourné au palace d'Auge,
00:46:21à lequel il a fait une proposition.
00:46:23Il s'est offert de nettoyer ses stalles en un seul jour,
00:46:26si, comme récompense,
00:46:27le roi lui avait accordé au moins un dixième de son animal.
00:46:33Tu le feras en un seul jour ?
00:46:35Exact, monsieur.
00:46:38Très bien.
00:46:39Si, ce soir, le matin,
00:46:40les stalles seront nettoyées,
00:46:42tu auras un dixième de mon animal.
00:46:44Je ne peux pas croire.
00:46:49Et ainsi, il semblait que Hercule
00:46:51ait conclu un bon affaire.
00:46:53Peut-être qu'il aurait vraiment eu un retour à compte
00:46:55de ce travail ingrat.
00:47:00Ce pauvre illusif s'est trompé de gros.
00:47:03Peut-être qu'il réussira à nettoyer les stalles en un an,
00:47:05mais certainement, je ne rentrerai pas le dimanche.
00:47:30Cet endroit est un désastre.
00:47:32J'ai peur d'avoir survalorisé mes capacités.
00:48:32Il s'est trompé de gros.
00:48:50Bien sûr, Hercule avait toutes les intentions
00:48:52de faire fin au travail dans le passé,
00:48:55et étant un demi-dieu, il avait aussi toutes les possibilités.
00:48:58Mais à l'occasion, la force n'en serait pas suffisante, il s'en était déjà rendu compte.
00:49:07Pour s'assurer du succès, il devait surtout recourir à l'astuces, qualité qui ne lui manquait certainement pas.
00:49:14Le plan était clair dans sa tête, et il n'a pas perdu de temps à l'exécuter.
00:49:20Il s'est donc retrouvé dans la prochaine forêt d'Elide, et a éliminé les plantes les plus vieilles et robustes qu'il a pu trouver.
00:49:27Après cela, il les a jetées dans la forêt d'Elide, improvisant ainsi une digue rudimentaire,
00:49:33avec laquelle il aurait dévié le cours du fleuve.
00:49:44Qu'il soit fort et insupportable, le travail aurait demandé beaucoup de temps,
00:49:48mais Hercule n'a pas perdu de temps, et continuait sans qu'il ne lui donne un instant de tranquillité.
00:49:55Abattant les arbres, il a fait l'excavation nécessaire pour transporter l'eau vers les stalles,
00:50:00et lentement, mais inésorablement, un tronc après l'autre, la digue a commencé à prendre forme,
00:50:06jusqu'à ce que le torrent ne soit pas obligé de changer de direction.
00:50:17Encore quelques arbres, et l'unique voie de recours qui restait à l'eau à ce point,
00:50:22était vers la stalle, où Hercule avait déjà fait un énorme trou sur la pareille opposée au portail d'entrée.
00:50:33Grâce à sa fureur, l'eau, en entrant d'un côté, et en courant librement dans la stalle,
00:50:38a tracé avec elle tout l'ordume, accumulé en années et années d'abandon.
00:50:53Enfin, quand Hercule a retiré les troncs du riveau, l'eau a pu reprendre son cours original.
00:51:08Et la stalle a enfin apparu dans toute sa splendeur et de la puissance,
00:51:13et Hercule, satisfait, a reclamé sa récompense.
00:51:22Ah !
00:51:52C'est pour ça que tu devais faire ton travail pour l'obéissance à Eurysthée.
00:51:57Cette fatigue ne compte pas, je suis désolé.
00:52:01Que veux-tu insinuer ?
00:52:04Que tu as volontairement utilisé la situation à ton avantage, sans le nier.
00:52:09Mais tu sais très bien qu'au final, je n'ai rien gagné.
00:52:13C'est vrai, mais c'est tous les intentions qui comptent, mon cher.
00:52:18C'était la deuxième fois qu'Eurysthée refusait de reconnaître le travail fait par Hercule.
00:52:23A ce moment-là, les efforts qu'il aurait dû faire pour récompenser sa peine,
00:52:26auraient passé de dix, comme ils l'étaient, à douze.
00:52:30Pas inquiétant de l'angoisse d'Hercule, Eurysthée lui a confié un autre travail.
00:52:43Voyons, voyons un peu.
00:52:45Laissez-moi réfléchir.
00:52:47Ah oui, quand Nettuno a envoyé à Minos, roi de Crète,
00:52:50un magnifique taureau noir à lui sacrifier,
00:52:52Minos l'a remplacé avec un vieux émerveillé.
00:52:58Et pour le punir, Minos, pour l'insulte terrible qu'il lui a fait,
00:53:04Nettuno a fait foirer le taureau qui devait lui être sacrifié,
00:53:07et l'a transformé en une véritable menace pour les habitants de l'île,
00:53:10et pour cela, Minos l'a tué.
00:53:13Minos l'a tué, et l'a transformé en une véritable menace pour les habitants de l'île,
00:53:17et pour cela, ta prochaine mission, mon cher Hercule,
00:53:21sera de prendre ce taureau et de l'amener à moi.
00:53:33Aidez-moi, un taureau a escapé !
00:53:35Escapons-le !
00:53:36Aidez-nous !
00:53:37Vite !
00:53:39S'il vous plaît !
00:53:44Non !
00:53:47Non !
00:54:14Bonne chance !
00:54:19Sortez de là, cette bestiole !
00:54:21Sortez-la, je vous ai dit !
00:54:22Si vous voulez, vous pouvez la garder pour un souvenir !
00:54:33Hercule avait terminé sa fatigue avec grande facilité,
00:54:36mais Eurysthéon ne lui a fait aucun mérite.
00:54:39Tu peux y aller, tu es libéré.
00:54:41Mais essaye de te laisser en paix.
00:54:49Maintenant, qu'est-ce que je dois faire ?
00:54:54Je t'ordre d'aller en route pour capturer les cavaliers du roi Diomède
00:54:57et de les emmener ici, chez moi.
00:55:11Hercule partit cette nuit à la volte de la trace,
00:55:14en espérant terminer sa nouvelle mission
00:55:16dans quelques jours.
00:55:23Je suppose que vous pensez que capturer des cavaliers
00:55:25est un travail facile pour un héros comme Hercule.
00:55:29Mais les cavaliers du roi Diomède étaient des bêtises très spéciales,
00:55:32cruelles comme leur domateur.
00:55:34Le roi, en fait, les tenait en chambre
00:55:37et les nourrissait avec la viande des navires naufragés
00:55:39qui arrivaient à la rivière
00:55:41après avoir été affondées par les tempêtes
00:55:43à l'étranger de la trace.
00:55:46Hercule s'est mis dans une plage
00:55:48pas loin des cavaliers
00:55:50et a commencé à étudier un plan pour réaliser son objectif.
00:55:53Ce n'était pas une chose facile.
00:56:04Avec beaucoup de précaution,
00:56:06il s'est rapproché des stalles du roi Diomède
00:56:08savant de courir un risque mortel.
00:56:22A l'initio la buona sorte l'avait arriso
00:56:24mais ora la déa bendata l'ava voltato le spalle.
00:56:39Attendi non lasciatevelo scappare
00:56:41catturate una data no impasto ai caval
00:57:09Eccellente, eccellente,
00:57:10i miei guardie l'hanno scuramente fermato.
00:57:18Come puoi essere ancora qui?
00:57:20Guardie!
00:57:39Guardie!
00:57:45Et aussi dans ce cas, l'héroïque semi-dieu
00:57:47avait le meilleur sur ses ennemis
00:57:49et a pris les cavaliers
00:57:50et les a chargés sur les navires pour retourner au pays.
00:57:54Mais comme d'habitude,
00:57:55il attendait une autre délusion.
00:58:05Voici tes cavaliers, Eurystheus.
00:58:07Je les ai capturés et je les ai portés
00:58:08comme tu m'avais ordonné.
00:58:11Qui t'a dit de porter à palace
00:58:13ces horribles bêtises sauvages?
00:58:15J'attendais que tu reviennes avec des animaux magnifiques
00:58:17et au contraire regarde-les!
00:58:19Le géant Géryon possède des merveilleux
00:58:22boueaux de manteau scarlat.
00:58:23Je t'ordonne de les tromper
00:58:24et de les porter ici le plus vite possible.
00:58:29Hercule partit de nouveau.
00:58:31Cette fois, sa destination finale
00:58:33était la partie plus extrême de l'Occidente
00:58:35sur les fonds de l'Océan.
00:58:37Il arrivait à l'étroit qui sépare l'Europe de l'Afrique
00:58:40où les deux côtés des continents sont l'un devant l'autre.
00:58:43Au-delà de l'étroit,
00:58:44il y avait une énorme distance d'eau
00:58:46que souvent les forts vents
00:58:47élevaient en très hautes ondes.
00:58:52C'était un voyage très long,
00:58:54souvent dangereux.
00:58:55Mais à la fin, Hercule arrivait à sa destination
00:58:58et une fois arrivé,
00:58:59il commençait immédiatement à chercher Géryon.
00:59:02Mais un autre obstacle incroyable
00:59:04se trouvait devant lui.
00:59:06Le maré.
00:59:07Recourant encore une fois à l'astucesse,
00:59:09il avait une idée
00:59:10qui l'aurait rendue immortelle pendant des siècles.
00:59:14Il devait se faire une aventure vers l'ignoble.
00:59:16Hercule a décidé de mettre un point bien visible
00:59:19aussi de très loin,
00:59:20et à qui faire référence
00:59:22lorsque l'heure arrivait de retourner.
00:59:39Le voyage continuait,
00:59:40à qui faire référiment quand il est arrivé le moment de retourner à la maison.
00:59:46Il a travaillé et travaillé, jusqu'à ce qu'une énorme, merveilleuse colonne ne naîte des rochers,
00:59:50qui a planté à l'extrémité de l'embout de terre qu'il était en train de laisser.
00:59:55Puis, en nuant, il a atteint la rivière du continent africain.
01:00:11Jusqu'ici, il a planté la seconde colonne.
01:00:14Et depuis, ce lieu est connu par le nom des Colonnes d'Hercule,
01:00:18un endroit qui, pendant des siècles, a représenté le conflit entre le monde connu et le mystère.
01:00:28Il a même réussi à construire une embarcation de chance,
01:00:31avec laquelle il serait plus facile d'affronter les flux de mer.
01:00:35Accroché d'un instant à l'autre, Hercule n'a pas peur,
01:00:38et a mis à chauffer ses flèches.
01:01:05Tu es Hercule, n'est-ce pas ? J'ai entendu beaucoup parler de toi,
01:01:08et j'ai toujours admiré ton audace.
01:01:10Et vu que tu as reçu ma demande, je voudrais rembourser ta courtesie.
01:01:15Si tu veux, tu pourras utiliser mon vacheau doré pour continuer ton long voyage.
01:01:25Hercule a accueilli avec joie ce don merveilleux, tant inattendu,
01:01:28et a pris possession de sa nouvelle embarcation.
01:01:32Merci infiniment, Hélios, Dieu du Soleil.
01:01:34Je t'accepterai pour l'éternité.
01:01:39Et le voyage continuait jusqu'à sa destination, sans autre interruption.
01:02:01Qu'est-ce qui t'arrive, Orthos ?
01:02:31Hey, qui es-tu ? Et pourquoi as-tu tué mon chien ?
01:02:33Tu es le quartier de mon cœur.
01:02:35Tu ne pourras plus venir avec moi.
01:02:37Tu vas me perdre pour ce que tu as fait.
01:02:39Tu n'es qu'un homme.
01:02:40Laisse-moi mettre mes mains sur toi, et je vais te tuer.
01:03:02Gérone a été rapidement réduite au silence par l'infallible mire d'Hercule,
01:03:06qui, de cette façon, avait libre accès aux précieux bois du Manteau Scarlato.
01:03:32À ce moment-là, il ne lui restait plus qu'à sceller les veines
01:03:35et reprendre le voyage vers la maison,
01:03:38où il espérait que Eurysthéon l'attendait impatiemment
01:03:41pour le voir retourner,
01:03:43ensemble avec les Ranibuoi,
01:03:45qui lui avaient ordonné d'aller le prendre pour lui.
01:03:48Mais dans son cours, il savait que la chose ne finirait pas là,
01:03:51et il imaginait sur quelle autre entreprise
01:03:54il serait certainement été confié.
01:03:58Encore un grand merci, Hélios, Dieu du Soleil.
01:04:02Avec ton poisson, j'ai pu naviguer à travers les eaux tumultueuses de l'océan,
01:04:06mais peut-être que mes efforts ne sont pas encore terminés.
01:04:11Mais malheureusement, comme il avait bien supposé,
01:04:14ses efforts n'étaient pas encore terminés.
01:04:18Hercule naviguait à travers la Spagne et la Gallée,
01:04:21sursuivit les hautes montagnes recouvertes de neige,
01:04:24et à la fin arrivait à Illyria et Trachae,
01:04:27continuant de marcher à travers les eaux.
01:04:30Il passait par l'île de Pâques,
01:04:33le port de Pâques,
01:04:35la montagne de Pâques,
01:04:37la montagne de Pâques,
01:04:39la montagne de Pâques,
01:04:42et le port de Pâques,
01:04:45et il arrivait à Trachae,
01:04:47continuant de marcher,
01:04:49sans s'inquiéter de l'adversité climatique,
01:04:52de la fatigue physique ou de l'espace.
01:04:58Rien ne pouvait l'arrêter.
01:05:01Il devait porter à tous les coûts
01:05:03les célèbres bois de l'Ouest du Manto Scarlato
01:05:06et compléter le plus vite possible ses efforts.
01:05:10Incliné à ce pensoir et à l'espoir d'un avenir libre,
01:05:14à dormir, ou à reposer.
01:05:32Corrigez-moi si je me trompe,
01:05:33mais à ce moment-là, à Hercules,
01:05:34il ne restait qu'une seule fatigue, n'est-ce pas ?
01:05:36Au contraire, non.
01:05:37Tu as mal compris.
01:05:38Ce n'était pas encore terminé.
01:05:39Eurysthéo avait annulé deux des preuves,
01:05:41la pulitie des stalles et l'élimination de l'hydra.
01:05:44C'est pour ça qu'il avait encore trois fatigues à accomplir,
01:05:47je dis bien ?
01:05:48Exactement.
01:05:49Les plus excitantes et délicates d'aventure.
01:05:51Qu'est-ce que tu attends ?
01:05:53Continue à raconter.
01:05:57Non, c'est trop long.
01:05:58Ce n'est pas assez pour toute la nuit.
01:06:00Je suis désolé,
01:06:01mais c'est l'heure d'aller dormir.
01:06:02Je continuerai la histoire demain, d'accord ?
01:06:04Bonne nuit.
01:06:08Il y a quelques jours,
01:06:09Eurysthéo était désespéré.
01:06:10Sa fille, Admeta,
01:06:11lui donnait beaucoup de préoccupations.
01:06:13Elle avait entendu parler d'une ceinture
01:06:15portée par Hippolyte,
01:06:16la reine des Amazones,
01:06:18et elle voulait l'avoir à tous les coûts.
01:06:20Eurysthéo n'avait pas l'intention
01:06:22d'exaudir les caprices de sa fille,
01:06:24mais à la fin, il devait y céder.
01:06:26Aussi parce qu'il avait l'impression
01:06:28que c'était l'occasion
01:06:30de se débarrasser de Hercule pour toujours.
01:06:34Hé hé hé hé hé !
01:06:35Bien sûr, je suis désolé
01:06:37que ma fille ne puisse jamais avoir
01:06:39la ceinture qu'elle veut,
01:06:41mais c'était seulement une excuse.
01:06:43Il suffit que les Amazones
01:06:45me libèrent de Hercule,
01:06:47alors je serai l'homme le plus heureux du monde.
01:06:49Après, je devrai penser à quelque chose
01:06:51qui puisse consoler ma petite Admeta.
01:06:57Et ainsi, Hercule partait de nouveau.
01:06:59Il avait l'impression
01:07:01d'être accompagné par Perseo, Peleo et Telamone.
01:07:03Ils devraient avoir la ceinture
01:07:05de la reine des Amazones.
01:07:09Le voyage, qui à l'initio
01:07:11n'avait pas l'impression
01:07:13d'avoir de difficultés,
01:07:15s'est décidément révélé
01:07:17d'être dur.
01:07:19C'était comme si l'océan
01:07:21les repoussait avec toute la violence
01:07:23de sa capacité.
01:07:25À la fin, Hercule et ses compagnes
01:07:27ont finalement vu les plages
01:07:29du territoire des Amazones.
01:07:35Les Amazones étaient une tribu
01:07:37de femmes guerrières
01:07:39et vivaient sur les rives du Mar Nero.
01:07:41Ils tuevaient sans pitié
01:07:43tous les hommes qui osaient
01:07:45mettre pied dans leur royaume
01:07:47et la reine Hippolyte
01:07:49était bien protégée par ses gardes
01:07:51armés jusqu'aux dents.
01:07:55Les voix qui circulavaient
01:07:57se sont révélées vraies.
01:07:59Celle là-bas est la navette d'Hercule.
01:08:01Je dois immédiatement
01:08:03l'annoncer à la reine Hippolyte.
01:08:09Hey, Antiope !
01:08:11Attends-nous !
01:08:25La navette d'Hercule, Thésée, Opeleo et Telamon
01:08:27est en train d'arriver sur la plage.
01:08:29Que devons-nous faire ?
01:08:31Faites-leur un grand bienvenu
01:08:33et l'escortez dans mon palace.
01:08:35Ils sont des héros et méritent du respect.
01:08:37Ce sera un plaisir de les recevoir.
01:08:41Si c'est ce que tu veux,
01:08:43je te le promets,
01:08:45je vais les recevoir.
01:08:47Je vais les recevoir.
01:08:49Je vais les recevoir.
01:08:51Je vais les recevoir.
01:08:53Si c'est ce que tu veux,
01:08:55reine Hippolyte,
01:08:57alors nous obéirons.
01:09:03C'est très étrange,
01:09:05n'est-ce pas, Anima Viva ?
01:09:07Que pensez-vous ?
01:09:09C'est impossible que notre arrivée
01:09:11soit passée inobservée.
01:09:13La chose ne me convient pas.
01:09:15Tu as raison.
01:09:17Pourquoi n'y a-t-il pas des guerriers
01:09:19à nous attendre sur la plage ?
01:09:23Je ne sais pas.
01:09:35Salut, étrangers !
01:09:37Notre reine vous accueille.
01:09:39Nous devons vous escorter au palace royal.
01:09:44Au moins, le début est bon.
01:09:54Celle-ci n'a pas l'intention
01:09:56de se libérer d'Hercule.
01:09:58Elle veut juste l'entretenir.
01:10:00Bien, il vaut mieux qu'il fasse
01:10:02immédiatement quelque chose.
01:10:04Autrement, il finira avec succès
01:10:06aussi cette inesime fatigue.
01:10:24C'est vraiment très intéressant.
01:10:26C'est ainsi que vous avez commencé
01:10:28ce voyage fatiguant,
01:10:30juste pour vous posséder de ma ceinture.
01:10:32Ne vous en faites pas.
01:10:34Si c'est vraiment si important pour vous,
01:10:36ce sera pour moi un immense honneur
01:10:38d'en vous offrir comme cadeau.
01:10:40Que pensez-vous ?
01:10:42La reine est splendide, n'est-ce pas ?
01:10:44On dirait qu'Hercule peut obtenir
01:10:46tout ce qu'il veut d'elle.
01:10:48Et selon moi, elle est déjà amoureuse d'Akota.
01:10:50Elle ne lui a pas pris les yeux
01:10:52comme tu l'as remarqué.
01:10:59Je le savais, mon plan est en feu.
01:11:01Je dois trouver un remède au plus vite.
01:11:03Hippolyte est follement amoureuse d'Hercule
01:11:05et ferait n'importe quoi
01:11:07pour lui déplacer la voie.
01:11:09Je dois intervenir.
01:11:11Je suis la reine des dieux
01:11:13et rien ne peut m'empêcher
01:11:15de défendre les ennemis.
01:11:17Je me rendrai invisible
01:11:19et je ne serai plus la reine des dieux.
01:11:46Elle a l'air intelligente
01:11:48et on dirait que les autres
01:11:50la respectent beaucoup.
01:11:52Je vais entrer dans elle
01:11:54et voir ce que je peux faire
01:11:56pour créer des problèmes.
01:11:58Bien joué !
01:12:12Je ne sais pas.
01:12:14Je pense qu'il y a des problèmes.
01:12:16C'est maintenant que le pauvre Théseo
01:12:18continue à fixer la reine Hippolyte.
01:12:20Mais elle n'en a pas le droit
01:12:22d'un seul regard.
01:12:24Si pour toi c'est important,
01:12:26tu peux considérer cette cinture
01:12:28mon héros.
01:12:30Et maintenant que nous avons
01:12:31arrangé la affaire,
01:12:32j'espère que je peux
01:12:33te considérer mon hôte.
01:12:34Peut-être que je suis un peu
01:12:35trop inquiétante,
01:12:36mais l'arrivée d'Hercule
01:12:37et de ses compagnes
01:12:38pourrait représenter
01:12:39une menace pour nous.
01:12:40Est-ce vraiment sûr
01:12:41que des célèbres héros
01:12:42ont commis un voyage
01:12:43si long et dangereux
01:12:44pour une simple cinture ?
01:12:46La reine Hippolyte
01:12:47a toujours empêché
01:12:48n'importe quel homme
01:12:49de se mettre
01:12:50sur notre territoire.
01:12:51Et maintenant,
01:12:52elle a accueilli
01:12:53ce groupe avec
01:12:54grande bénévolence
01:12:55en lui offrant des honneurs.
01:12:56Je crois que ces hommes
01:12:57sont venus ici
01:12:58pour dominer
01:12:59nos terres
01:13:00et que la moindre
01:13:01infatuation d'Hippolyte
01:13:02ne fera qu'amplifier
01:13:03leurs affaires.
01:13:04Nous devons intervenir.
01:13:05Oui, c'est vrai.
01:13:07Nous voulons peut-être
01:13:08finir dans les mains
01:13:09d'un homme qui nous
01:13:10privera de nos libertés.
01:13:11Les hommes
01:13:12ont toujours été
01:13:13à notre service.
01:13:14Ils ne nous gouverneront jamais.
01:13:15Nous avons décidé
01:13:16de vivre seul
01:13:17et nous devons nous rébeller
01:13:18si nous voulons protéger
01:13:19notre chose.
01:13:20Il n'y a pas de temps
01:13:21à perdre.
01:13:22Nous devons agir
01:13:23le plus vite possible.
01:13:24Nous envoyerons
01:13:25ces hommes
01:13:26et nous ferons
01:13:27renouveler
01:13:28notre reine.
01:13:29C'est vrai.
01:13:30Antioche a raison.
01:13:31Nous devons éloigner
01:13:32ces intrus
01:13:33de notre territoire.
01:13:34Nous devons éloigner
01:13:35les Amazones.
01:13:36Mais que se passe-t-il ?
01:13:37D'où viennent
01:13:38ces cris ?
01:13:40A la caricature !
01:13:47Tu vas te le payer,
01:13:48ma chère.
01:13:49Tu nous as emprisonnés.
01:13:50Non !
01:13:51Ce n'est pas vrai, Hercule.
01:13:52Tu es en train
01:13:53de te tromper.
01:13:54Cet attaque
01:13:55est une surprise
01:13:56pour moi aussi.
01:13:57Je t'en prie.
01:13:58Faites-le savoir
01:13:59ce qu'il vous prend.
01:14:00Déposez tout de suite
01:14:01vos armes
01:14:02et laissez mon palace.
01:14:03C'est un ordre !
01:14:04Nous avions confiance en toi.
01:14:05Tu mérites une punition
01:14:06pour ça.
01:14:08Non !
01:14:23Hercule !
01:14:26Tu n'as pas le droit
01:14:27d'être ici, Hercule.
01:14:28Je te ferai pitié
01:14:29d'être venu.
01:14:31La présence de Juno
01:14:32dans le corps d'Antiope
01:14:33a augmenté
01:14:34ses capacités de combat,
01:14:35en lui rendant
01:14:36plus puissant qu'un homme.
01:14:37Étonné,
01:14:38Hercule a été
01:14:39en difficulté
01:14:40pour la première fois.
01:14:41Et peut-être
01:14:42qu'il aurait été défendu
01:14:43si le fait
01:14:44n'avait pas intervenu.
01:14:53Tu l'as éliminé
01:14:54cette fois aussi, Hercule,
01:14:55mais plus tard,
01:14:56je vais pouvoir
01:14:57me débarrasser de toi.
01:14:58Mais qu'est-ce
01:14:59que nous faisons ?
01:15:00Pourquoi nous combattons ?
01:15:01Que se passe-t-il ?
01:15:02Qu'ai-je fait ?
01:15:06Pourquoi avons-nous attaqué
01:15:07les invités de la Reine ?
01:15:09C'est incroyable !
01:15:14A ce point,
01:15:15tu n'as pas de choix.
01:15:16Donne-moi tout de suite
01:15:17ta ceinture.
01:15:18Je sais que tu es très forte,
01:15:19mais maintenant,
01:15:20montre-moi comment
01:15:21tu peux l'attraper
01:15:22avec l'arc.
01:15:23Contre moi,
01:15:24et si tu gagnes,
01:15:25tu auras ma ceinture.
01:15:30Très bien,
01:15:31j'accepte ta défaite.
01:15:34Les Amazones
01:15:35ont préparé tout
01:15:36pour la défaite,
01:15:37tandis que Hercule
01:15:38et Hippolyte
01:15:39ont monté à cavallo.
01:15:51Cet arbre là-bas
01:15:52sera le lieu
01:15:53de notre compétition.
01:15:54Les flèches devront passer
01:15:55par les cercles
01:15:56qui sont lancés dans l'air
01:15:57par mes guerriers.
01:15:59Après chaque lancement,
01:16:00les cercles seront
01:16:01de plus en plus petits
01:16:02et nous continuerons
01:16:03jusqu'à ce que l'un des deux
01:16:04ne fasse aucun erreur.
01:16:12Les Amazones
01:16:13ont lancé les premiers
01:16:14deux cercles
01:16:15et Hippolyte et Hercule
01:16:16ont monté les deux
01:16:17avec leurs flèches.
01:16:28Les deux guerriers
01:16:29se sont préparés
01:16:30pour le deuxième lancement.
01:16:35Et à ce moment-là,
01:16:36Minerva a intervenu.
01:16:46Oui !
01:16:47Hurrah !
01:16:48J'ai gagné !
01:16:49J'ai défendu !
01:16:50Hurrah !
01:17:00Hippolyte a retiré sa ceinture
01:17:01et l'a envoyée à Hercule,
01:17:02tandis que les guerriers
01:17:03se sont préparés
01:17:04pour retourner à la maison.
01:17:06Théséo était très heureux.
01:17:08La reine Hippolyte
01:17:09lui avait révélé son amour
01:17:10et lui lui avait promis
01:17:11de revenir
01:17:12pour les visiter
01:17:13dans un prochain voyage.
01:17:15Et ainsi,
01:17:16la navette a sauté
01:17:17en profitant
01:17:18du vent favorable.
01:17:21Bien sûr,
01:17:22il n'y a pas longtemps
01:17:23que Hercule est revenu à Argo
01:17:24et Eurysthéo lui a confié
01:17:25une autre mission.
01:17:26Mais cette fois-ci,
01:17:27il semblait avoir
01:17:28un travail difficile
01:17:29même pour lui.
01:17:34Minerva, Mercurio,
01:17:35venez immédiatement ici !
01:17:40Qu'est-ce qui se passe ?
01:17:41Pourquoi vous êtes si rapides ?
01:17:42Y a-t-il un problème ?
01:17:46Vous devez rentrer
01:17:47sur la terre
01:17:48pour aider Hercule.
01:17:49Eurysthéo lui a ordonné
01:17:50de rentrer dans l'Ade
01:17:51et de capturer Cerbero,
01:17:52le monstrueux chien
01:17:53avec trois têtes
01:17:54qui garde
01:17:55le territoire
01:17:56de mon frère Plutone.
01:17:58Mais aucun mortel
01:17:59ne peut entrer
01:18:00dans l'Ade.
01:18:01C'est pourquoi Hercule
01:18:02aura plus que jamais besoin
01:18:03de votre aide.
01:18:05Minerva et Mercurio
01:18:06ont commencé
01:18:07à chercher Hercule
01:18:08et l'ont retrouvé
01:18:09sur la plaine d'un riveau.
01:18:20Bienvenue !
01:18:21Vous m'avez apporté
01:18:22un message
01:18:23de mon Divine Père ?
01:18:25Oui.
01:18:26Je vous ai apporté
01:18:27un message
01:18:28de mon Divine Père.
01:18:29Oui, Hercule,
01:18:30le Suprême Dieu
01:18:31nous a ordonné
01:18:32de venir ici sur la terre
01:18:33pour vous aider
01:18:34à terminer
01:18:35avec succès
01:18:36votre souffrance.
01:18:37C'est vrai,
01:18:38tu sais
01:18:39qu'aucun mortel
01:18:40n'est jamais revenu
01:18:41vivant du règne des défunts.
01:18:44Et ainsi Minerva,
01:18:45Mercurio et Hercule
01:18:46partirent
01:18:47vers l'Ade.
01:18:49C'était un voyage
01:18:50long et fatiguant
01:18:51et quand ils sont arrivés
01:18:52devant l'entrée
01:18:53du règne des défunts,
01:18:54c'était Mercurio
01:18:55qui a pris
01:18:56la direction de l'expédition
01:18:57parce que c'était lui
01:18:58qui avait
01:18:59le triste travail
01:19:00d'accompagner les âmes
01:19:01à leur dernière démarrement.
01:19:05Et c'était le même Mercurio
01:19:06qui a réussi
01:19:07à convaincre Caronte,
01:19:08le tétro-barcaillolo
01:19:09de l'Inferno,
01:19:10à transporter Hercule
01:19:11sur l'autre
01:19:12bord du rive Mestige.
01:19:14Ils n'ont rencontré
01:19:15personne sur la route
01:19:16parce que les morts
01:19:17savaient qu'Hercule
01:19:18visitait leur règne
01:19:19et comme ils avaient
01:19:20peur de lui,
01:19:21ils ont décidé
01:19:22d'y aller.
01:19:24Comment oses-tu
01:19:25conduire un mortel
01:19:26dans mon règne ?
01:19:27Qui t'a autorisé
01:19:28à m'offenser
01:19:29de cette façon ?
01:19:30C'était ton frère,
01:19:31le Suprême Jove,
01:19:32qui nous a ordonné
01:19:33de l'abandon
01:19:34de son fils
01:19:35jusqu'à ton règne.
01:19:36Hercule a une question
01:19:37à laquelle tu es seul
01:19:38et n'es pas capable
01:19:39d'y répondre.
01:19:40Je ne veux pas
01:19:41perdre de temps.
01:19:42Je te rappelle
01:19:43pour la dernière fois
01:19:44que Jove n'a aucun
01:19:45pouvoir là-bas.
01:19:46Quand nous avons
01:19:47hérité du règne
01:19:48de notre père,
01:19:49j'ai reçu l'Ade
01:19:50et je suis donc
01:19:51l'unique à gouverner.
01:19:52Tu peux m'expliquer
01:19:53pourquoi je dois
01:19:54m'abattre
01:19:55et répondre
01:19:56aux questions
01:19:57d'un commun mortel ?
01:19:58Dans ce cas,
01:19:59peut-être que ta question
01:20:00t'intéresserait.
01:20:01Pourquoi ne pas
01:20:02te battre avec moi
01:20:03sans l'aide
01:20:04de tes pouvoirs ?
01:20:05Si je gagne,
01:20:06tu auras toutes les explications
01:20:07sur les raisons
01:20:08de ma visite.
01:20:09D'accord ?
01:20:10Tu es sûr
01:20:11de vouloir
01:20:12te battre avec moi ?
01:20:13Bien,
01:20:14ça fait longtemps
01:20:15que je ne m'amuse pas.
01:20:16Commençons,
01:20:17nous nous battrons
01:20:18et si tu gagnes,
01:20:19je t'écouterai.
01:20:20Mercurio et moi
01:20:21nous nous battrons
01:20:22et si tu gagnes,
01:20:23je t'écouterai.
01:20:24Je suis sûr
01:20:25que ce ne sera pas
01:20:26une mission facile.
01:20:27Je suis prêt,
01:20:28commençons !
01:20:29C'est plus difficile
01:20:41que ce que je t'attendais !
01:20:47Maintenant,
01:20:50tu dois écouter.
01:20:53Tu ne peux pas refuser.
01:20:57Je maintiens toujours mes promesses.
01:21:05Dis-moi, qu'est-ce que tu as de si important à me dire ?
01:21:09Mon cousin Eurysthéo est en conflit avec l'oracle de Delphi.
01:21:12Il m'a condamné à le servir pendant dix longues années.
01:21:16Et il m'a ordonné de l'apporter à Cerberus,
01:21:18le chien à trois têtes qui garde le royaume.
01:21:21Ah, ah, ah, ah !
01:21:24Tu crois vraiment que je t'apporterai mon fidèle Cerberus ?
01:21:27Il suffit que je retourne à Eurysthéo avec le chien et que tu le lui montres.
01:21:30Après, je te le remettrai.
01:21:32Très bien, tu peux le prendre si tu veux,
01:21:34mais seulement après avoir combattu avec lui
01:21:36et si tu le défends à les mains nudes.
01:21:39Les paroles de Plutone ont surpris mon pauvre antenat.
01:21:42Plutone m'a demandé de l'appeler Cerberus,
01:21:44et peu après, dans le noir des inféries,
01:21:46Hercules et le monstre chien à trois têtes
01:21:48se battaient à la mort.
01:22:03Ce n'était pas si facile de se défendre de l'artillerie de Cerberus.
01:22:10Mais le fait était benign avec lui
01:22:12et lui permettait de dépasser cette terrible et féroce créature.
01:22:19C'est suffisant, Plutone.
01:22:21Je vais te permettre de prendre mon Cerberus
01:22:23et de l'amener à Eurysthéo.
01:22:27Je te remercie.
01:22:29Je te le ramènerai le plus vite possible.
01:22:31C'est une promesse.
01:22:34Et ainsi, l'imponente Hercule
01:22:36retourna au palace d'Eurysthéo avec le féroce chien à trois têtes,
01:22:39mais son cousin refusait de le recevoir.
01:22:42Parlait alors avec mon antenat, un des serviteurs,
01:22:45qui l'a informé de la douzième et dernière difficulté à affronter,
01:22:48et c'est d'obtenir trois mélées d'or du jardin des Hesperides.
01:22:57Le problème principal était que personne ne savait exactement
01:23:00où se trouvait la maison des Hesperides.
01:23:04Elles étaient les filles d'Atlante et des Hesperides
01:23:07et avaient le travail de garder le mythique jardin.
01:23:16L'unique personne qui pourrait connaître ce lieu
01:23:18est Nereus, l'ancien dieu de l'eau.
01:23:27Nereus, comme le dit la légende,
01:23:29était capable de changer d'aspect à son plaisir,
01:23:31même en prenant les formes de créatures bizarres.
01:23:35Hercule avait pas mal de difficultés à le retracer et à le faire parler,
01:23:39mais à la fin, il l'a réussi.
01:23:42Nereus a tout de même essayé de s'en sortir des questions de son ancien dieu,
01:23:46en se transformant à nouveau dans les plus bizarres et incroyables formes de créatures.
01:23:56L'ancien dieu de l'eau a demandé à Hercule d'atteindre les frontières du monde,
01:24:00où le gigante Atlante soutenait le ciel.
01:24:03Il aurait dû demander à lui de récupérer les mélées d'or,
01:24:07et Hercule n'a pas répété les paroles deux fois.
01:24:11L'ancien dieu de l'eau a demandé à Hercule d'atteindre les frontières du monde,
01:24:15où le gigante Atlante soutenait le ciel.
01:24:41Tu n'arriveras jamais à terminer ton travail.
01:24:43Juno a ordonné à un dragon immortel avec cent têtes
01:24:46de garder le jardin avec mes filles.
01:24:48Je suis l'unique capable de récupérer les mélées,
01:24:51mais comme tu peux le voir, en ce moment, je suis plutôt occupé.
01:24:55Qu'est-ce que tu dis, si je restais ici à soutenir le ciel au lieu de toi
01:24:58pendant que tu vas dans le jardin récupérer les trois mélées d'or que j'ai besoin ?
01:25:02Penses-tu vraiment pouvoir le faire ?
01:25:04Après des centaines d'années dans cette position,
01:25:06le mouvement me ferait un grand bien.
01:25:09Hercule est allé immédiatement sur la montagne pour prendre le poste d'Atlante.
01:25:14L'affaire qu'il s'était engagée à terminer était difficile,
01:25:17et personne, ni hommes ni dieux, n'aurait été capable d'en faire autant.
01:25:21Il soutenait le ciel avec ses bras.
01:25:24Atlante s'est d'un moment à l'autre éloigné de Felice,
01:25:27parcourant beaucoup de chemin à chaque pas
01:25:29avant de s'approcher lentement dans l'océan.
01:25:34Avec le passage du temps,
01:25:35Hercule a commencé à penser qu'il avait survalorisé ses forces
01:25:38et que peut-être que le gigante n'allait plus retourner lui donner le changement.
01:25:43Ce devraient être des moments terribles pour lui.
01:25:46Tout semblait maintenant perdu.
01:25:52Vous pouvez donc imaginer son grand délire
01:25:54quand il a vu sortir Atlante de l'océan avec en main les trois mélées d'or.
01:25:59Hé, ça a l'air d'aller plutôt bien.
01:26:01J'imagine que toi aussi tu pourrais t'en tenir pendant des centaines d'années.
01:26:04C'est juste votre impression.
01:26:06Mais c'est fantastique, tu as réussi à prendre les trois mélées d'or.
01:26:09Très bien, je te remercie.
01:26:10Maintenant tu peux les poser sur la terre.
01:26:12Comme ça, je te donnerai le ciel et je partirai de mon chemin.
01:26:16Rien à faire, ami.
01:26:17Je suis désolé de t'inquiéter,
01:26:18mais j'ai soutenu cet énorme poids pour trop de temps.
01:26:21C'est juste que quelqu'un d'autre puisse le faire.
01:26:23C'est ce que j'ai fait.
01:26:25Qu'est-ce que tu racontes ?
01:26:26Je te rappelle que j'ai une mission importante à accomplir.
01:26:29Oh, ne t'en fais pas pour les mélées d'or, Hercule.
01:26:32Je les donnerai à ton cousin. Tu te sens mieux ?
01:26:35Non, je ne me sens pas mieux.
01:26:36Mais il me semble que je n'ai pas d'autre choix, n'est-ce pas, Atlante ?
01:26:39Hercule a compris que l'Atlante n'était pas une menace
01:26:42et en cherchant une voie d'escape, a pris l'occasion de l'utiliser.
01:26:46Très bien.
01:26:47Va où tu veux et fais ce que tu veux.
01:26:49Je te remercie.
01:26:50Merci.
01:26:52Très bien. Va où tu veux et fais ce que tu veux.
01:26:55Je resterai ici à penser à la fame et à la glorie de laquelle je serai recouvert
01:26:58quand tout le monde découvrira que je soutiens le ciel.
01:27:04Pardonne-moi si je t'interromps encore, mais je me demandais
01:27:06si tu pouvais me faire un dernier favori avant d'y aller.
01:27:09Bien sûr. Qu'est-ce que c'est ?
01:27:11Est-ce que tu ne t'intéresserais pas à prendre mon poste juste pour un instant ?
01:27:13Le temps de mieux régler ma peau de lion et de me mettre un peu plus à l'aise.
01:27:17J'ai un ou deux étoiles qui me font le soleil sur le dos.
01:27:21Très bien, mais laissez-moi mettre les étoiles d'abord.
01:27:27Quand Atlante a repris le ciel sur ses épaules,
01:27:30Hercule l'a donné à ses jambes, a rassemblé les trois étoiles d'or
01:27:33et a reparti sur sa voie.
01:27:35Maintenant qu'il avait terminé son ultime effort,
01:27:38il aurait pu finalement se libérer de la tyrannie de son cousin.
01:27:45Et ainsi, vous savez tout sur les douze efforts du mythique Hercule.
01:27:50C'est tout pour aujourd'hui. Je pense qu'il est temps d'aller au lit. Bonne nuit les amis.
01:28:20Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org

Recommandée