• il y a 8 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00:00 L'assai de Troie a dû se progredser depuis dix ans.
00:00:03 Beaucoup de grecs et de troïens étaient morts ou sont tombés en prison.
00:00:07 Les dieux des dieux sont aussi sortis de l'Olympe pour soutenir les deux parties
00:00:11 car ils aimaient la guerre et le fragile de la bataille.
00:00:15 Et c'est ainsi que le sage Réaulis se suit à la déesse qui n'était plus qu'une autre.
00:00:21 Athènes, nos capacités ne sont pas suffisantes.
00:00:25 Ma tête a un temps de plus.
00:00:27 Ma tête a un temps de plus.
00:00:30 Ma tête a un temps de plus.
00:00:33 La guerre tue mes pensées.
00:00:35 La guerre tue mes pensées.
00:00:37 Si elle vient du ciel, nous interromperons l'assaut et nous retournerons à nos maisons.
00:00:41 Si elle vient du ciel, nous interromprons l'assaut et nous retournerons à nos maisons.
00:00:46 Si elle vient du ciel, nous interromprons l'assaut et nous retournerons à nos maisons.
00:00:51 Je suis le roi de l'Olympe. Je suis le roi de l'Olympe.
00:00:55 Je suis le roi de l'Olympe.
00:01:19 Merci.
00:01:21 Tu m'as fait comprendre que nous devons conclure ce que nous avons commis.
00:01:24 Et maintenant, je sais comment conquérir Troye.
00:01:28 Je suis le roi de l'Olympe. Je suis le roi de l'Olympe.
00:01:32 Je suis le roi de l'Olympe.
00:01:35 Je suis le roi de l'Olympe.
00:01:38 Je suis le roi de l'Olympe.
00:01:41 Je suis le roi de l'Olympe.
00:01:44 Je suis le roi de l'Olympe.
00:01:47 Je suis le roi de l'Olympe.
00:01:50 Je suis le roi de l'Olympe.
00:01:53 Je suis le roi de l'Olympe.
00:01:56 Je suis le roi de l'Olympe.
00:01:59 Je suis le roi de l'Olympe.
00:02:02 Je suis le roi de l'Olympe.
00:02:05 Je suis le roi de l'Olympe.
00:02:08 Je suis le roi de l'Olympe.
00:02:11 Je suis le roi de l'Olympe.
00:02:14 Je suis le roi de l'Olympe.
00:02:17 Je suis le roi de l'Olympe.
00:02:20 Je suis le roi de l'Olympe.
00:02:23 Je suis le roi de l'Olympe.
00:02:26 Je suis le roi de l'Olympe.
00:02:29 Je suis le roi de l'Olympe.
00:02:32 Je suis le roi de l'Olympe.
00:02:35 Je suis le roi de l'Olympe.
00:02:38 Je suis le roi de l'Olympe.
00:02:41 Je suis le roi de l'Olympe.
00:02:44 Je suis le roi de l'Olympe.
00:02:47 Je suis le roi de l'Olympe.
00:02:50 Je suis le roi de l'Olympe.
00:02:53 Je suis le roi de l'Olympe.
00:02:56 Je suis le roi de l'Olympe.
00:02:59 Je suis le roi de l'Olympe.
00:03:02 Je suis le roi de l'Olympe.
00:03:05 Je suis le roi de l'Olympe.
00:03:08 Je suis le roi de l'Olympe.
00:03:11 Je suis le roi de l'Olympe.
00:03:14 Je suis le roi de l'Olympe.
00:03:17 Je suis le roi de l'Olympe.
00:03:20 Je suis le roi de l'Olympe.
00:03:23 Je suis le roi de l'Olympe.
00:03:26 Je suis le roi de l'Olympe.
00:03:29 Je suis le roi de l'Olympe.
00:03:32 Je suis le roi de l'Olympe.
00:03:35 Je suis le roi de l'Olympe.
00:03:38 Je suis le roi de l'Olympe.
00:03:41 Je suis le roi de l'Olympe.
00:03:44 Je suis le roi de l'Olympe.
00:03:47 Je suis le roi de l'Olympe.
00:03:50 Je suis le roi de l'Olympe.
00:03:53 Je suis le roi de l'Olympe.
00:03:56 Je suis le roi de l'Olympe.
00:03:59 Je suis le roi de l'Olympe.
00:04:02 Je suis le roi de l'Olympe.
00:04:05 Je suis le roi de l'Olympe.
00:04:08 Je suis le roi de l'Olympe.
00:04:11 Je suis le roi de l'Olympe.
00:04:14 Je suis le roi de l'Olympe.
00:04:17 Je suis le roi de l'Olympe.
00:04:20 Je suis le roi de l'Olympe.
00:04:23 Je suis le roi de l'Olympe.
00:04:26 Je suis le roi de l'Olympe.
00:04:29 Je suis le roi de l'Olympe.
00:04:32 Je suis le roi de l'Olympe.
00:04:35 Je suis le roi de l'Olympe.
00:04:38 Je suis le roi de l'Olympe.
00:04:41 Je suis le roi de l'Olympe.
00:04:44 Je suis le roi de l'Olympe.
00:04:47 Je suis le roi de l'Olympe.
00:04:50 Je suis le roi de l'Olympe.
00:04:53 Je suis le roi de l'Olympe.
00:04:56 Je suis le roi de l'Olympe.
00:04:59 Je suis le roi de l'Olympe.
00:05:02 Je suis le roi de l'Olympe.
00:05:05 Je suis le roi de l'Olympe.
00:05:08 Je suis le roi de l'Olympe.
00:05:11 Je suis le roi de l'Olympe.
00:05:14 Je suis le roi de l'Olympe.
00:05:17 Je suis le roi de l'Olympe.
00:05:20 Je suis le roi de l'Olympe.
00:05:23 Je suis le roi de l'Olympe.
00:05:26 Je suis le roi de l'Olympe.
00:05:29 Je suis le roi de l'Olympe.
00:05:32 Je suis le roi de l'Olympe.
00:05:35 Je suis le roi de l'Olympe.
00:05:38 Je suis le roi de l'Olympe.
00:05:41 Je suis le roi de l'Olympe.
00:05:44 Je suis le roi de l'Olympe.
00:05:47 Je suis le roi de l'Olympe.
00:05:50 Je suis le roi de l'Olympe.
00:05:53 Je suis le roi de l'Olympe.
00:05:56 Je suis le roi de l'Olympe.
00:05:59 Je suis le roi de l'Olympe.
00:06:02 Je suis le roi de l'Olympe.
00:06:05 Je suis le roi de l'Olympe.
00:06:08 Je suis le roi de l'Olympe.
00:06:11 Je suis le roi de l'Olympe.
00:06:14 Je suis le roi de l'Olympe.
00:06:17 Je suis le roi de l'Olympe.
00:06:20 Je suis le roi de l'Olympe.
00:06:23 Je suis le roi de l'Olympe.
00:06:26 Je suis le roi de l'Olympe.
00:06:29 Je suis le roi de l'Olympe.
00:06:32 Je suis le roi de l'Olympe.
00:06:35 Je suis le roi de l'Olympe.
00:06:38 Je suis le roi de l'Olympe.
00:06:41 Je suis le roi de l'Olympe.
00:06:44 Je suis le roi de l'Olympe.
00:06:47 Je suis le roi de l'Olympe.
00:06:50 Je suis le roi de l'Olympe.
00:06:53 Je suis le roi de l'Olympe.
00:06:56 Je suis le roi de l'Olympe.
00:06:59 Je suis le roi de l'Olympe.
00:07:02 Je suis le roi de l'Olympe.
00:07:05 Je suis le roi de l'Olympe.
00:07:08 Je suis le roi de l'Olympe.
00:07:11 Je suis le roi de l'Olympe.
00:07:14 Je suis le roi de l'Olympe.
00:07:17 Je suis le roi de l'Olympe.
00:07:20 Je suis le roi de l'Olympe.
00:07:23 Je suis le roi de l'Olympe.
00:07:26 Je suis le roi de l'Olympe.
00:07:29 Je suis le roi de l'Olympe.
00:07:32 Je suis le roi de l'Olympe.
00:07:35 Je suis le roi de l'Olympe.
00:07:38 Je suis le roi de l'Olympe.
00:07:41 Je suis le roi de l'Olympe.
00:07:44 Je suis le roi de l'Olympe.
00:07:47 Je suis le roi de l'Olympe.
00:07:50 Je suis le roi de l'Olympe.
00:07:53 Je suis le roi de l'Olympe.
00:07:56 Je suis le roi de l'Olympe.
00:07:59 Je suis le roi de l'Olympe.
00:08:02 Je suis le roi de l'Olympe.
00:08:05 Je suis le roi de l'Olympe.
00:08:08 Je suis le roi de l'Olympe.
00:08:11 Je suis le roi de l'Olympe.
00:08:14 Je suis le roi de l'Olympe.
00:08:17 Je suis le roi de l'Olympe.
00:08:20 Je suis le roi de l'Olympe.
00:08:23 Je suis le roi de l'Olympe.
00:08:26 Je suis le roi de l'Olympe.
00:08:29 Je suis le roi de l'Olympe.
00:08:32 Je suis le roi de l'Olympe.
00:08:35 Je suis le roi de l'Olympe.
00:08:38 Je suis le roi de l'Olympe.
00:08:41 Je suis le roi de l'Olympe.
00:08:44 Je suis le roi de l'Olympe.
00:08:47 Je suis le roi de l'Olympe.
00:08:50 Je suis le roi de l'Olympe.
00:08:53 Je suis le roi de l'Olympe.
00:08:56 Je suis le roi de l'Olympe.
00:08:59 Je suis le roi de l'Olympe.
00:09:02 Je suis le roi de l'Olympe.
00:09:05 Je suis le roi de l'Olympe.
00:09:08 Je suis le roi de l'Olympe.
00:09:11 Je suis le roi de l'Olympe.
00:09:14 Je suis le roi de l'Olympe.
00:09:17 Je suis le roi de l'Olympe.
00:09:20 Je suis le roi de l'Olympe.
00:09:23 Je suis le roi de l'Olympe.
00:09:26 Je suis le roi de l'Olympe.
00:09:29 Je suis le roi de l'Olympe.
00:09:32 Je suis le roi de l'Olympe.
00:09:35 Je suis le roi de l'Olympe.
00:09:38 Je suis le roi de l'Olympe.
00:09:41 Je suis le roi de l'Olympe.
00:09:44 Je suis le roi de l'Olympe.
00:09:47 Je suis le roi de l'Olympe.
00:09:50 Je suis le roi de l'Olympe.
00:09:53 Je suis le roi de l'Olympe.
00:09:56 Je suis le roi de l'Olympe.
00:09:59 Je suis le roi de l'Olympe.
00:10:02 Je suis le roi de l'Olympe.
00:10:05 Je suis le roi de l'Olympe.
00:10:08 Je suis le roi de l'Olympe.
00:10:11 Je suis le roi de l'Olympe.
00:10:14 Je suis le roi de l'Olympe.
00:10:17 Je suis le roi de l'Olympe.
00:10:20 Je suis le roi de l'Olympe.
00:10:23 Je suis le roi de l'Olympe.
00:10:26 Je suis le roi de l'Olympe.
00:10:29 Je suis le roi de l'Olympe.
00:10:32 Je suis le roi de l'Olympe.
00:10:35 Je suis le roi de l'Olympe.
00:10:38 Je suis le roi de l'Olympe.
00:10:41 Je suis le roi de l'Olympe.
00:10:44 Je suis le roi de l'Olympe.
00:10:47 Je suis le roi de l'Olympe.
00:10:50 Je suis le roi de l'Olympe.
00:10:53 Je suis le roi de l'Olympe.
00:10:56 Je suis le roi de l'Olympe.
00:10:59 Je suis le roi de l'Olympe.
00:11:02 Je suis le roi de l'Olympe.
00:11:05 Je suis le roi de l'Olympe.
00:11:08 Je suis le roi de l'Olympe.
00:11:11 Je suis le roi de l'Olympe.
00:11:14 Je suis le roi de l'Olympe.
00:11:17 Je suis le roi de l'Olympe.
00:11:20 Je suis le roi de l'Olympe.
00:11:23 Je suis le roi de l'Olympe.
00:11:26 Je suis le roi de l'Olympe.
00:11:29 Je suis le roi de l'Olympe.
00:11:32 Je suis le roi de l'Olympe.
00:11:35 Je suis le roi de l'Olympe.
00:11:38 Je suis le roi de l'Olympe.
00:11:41 Je suis le roi de l'Olympe.
00:11:44 Je suis le roi de l'Olympe.
00:11:47 Je suis le roi de l'Olympe.
00:11:50 Je suis le roi de l'Olympe.
00:11:53 Je suis le roi de l'Olympe.
00:11:56 Je suis le roi de l'Olympe.
00:11:59 Je suis le roi de l'Olympe.
00:12:02 Je suis le roi de l'Olympe.
00:12:05 Je suis le roi de l'Olympe.
00:12:08 Je suis le roi de l'Olympe.
00:12:11 Je suis le roi de l'Olympe.
00:12:14 Je suis le roi de l'Olympe.
00:12:17 Je suis le roi de l'Olympe.
00:12:20 Je suis le roi de l'Olympe.
00:12:23 Je suis le roi de l'Olympe.
00:12:26 Je suis le roi de l'Olympe.
00:12:29 Je suis le roi de l'Olympe.
00:12:32 Je suis le roi de l'Olympe.
00:12:35 Je suis le roi de l'Olympe.
00:12:38 Je suis le roi de l'Olympe.
00:12:41 Je suis le roi de l'Olympe.
00:12:44 Je suis le roi de l'Olympe.
00:12:47 Je suis le roi de l'Olympe.
00:12:50 Je suis le roi de l'Olympe.
00:12:53 Je suis le roi de l'Olympe.
00:12:56 Je suis le roi de l'Olympe.
00:12:59 Je suis le roi de l'Olympe.
00:13:02 Je suis le roi de l'Olympe.
00:13:05 Je suis le roi de l'Olympe.
00:13:08 Je suis le roi de l'Olympe.
00:13:11 Je suis le roi de l'Olympe.
00:13:14 Je suis le roi de l'Olympe.
00:13:17 Je suis le roi de l'Olympe.
00:13:20 Je suis le roi de l'Olympe.
00:13:23 Je suis le roi de l'Olympe.
00:13:26 Je suis le roi de l'Olympe.
00:13:29 Je suis le roi de l'Olympe.
00:13:32 Je suis le roi de l'Olympe.
00:13:35 Je suis le roi de l'Olympe.
00:13:38 Je suis le roi de l'Olympe.
00:13:41 Je suis le roi de l'Olympe.
00:13:44 Je suis le roi de l'Olympe.
00:13:47 Je suis le roi de l'Olympe.
00:13:50 Je suis le roi de l'Olympe.
00:13:53 Je suis le roi de l'Olympe.
00:13:56 Je suis le roi de l'Olympe.
00:13:59 Je suis le roi de l'Olympe.
00:14:02 Je suis le roi de l'Olympe.
00:14:05 Je suis le roi de l'Olympe.
00:14:08 Je suis le roi de l'Olympe.
00:14:11 Je suis le roi de l'Olympe.
00:14:14 Je suis le roi de l'Olympe.
00:14:17 Je suis le roi de l'Olympe.
00:14:20 Je suis le roi de l'Olympe.
00:14:23 Je suis le roi de l'Olympe.
00:14:26 Je suis le roi de l'Olympe.
00:14:29 Je suis le roi de l'Olympe.
00:14:32 Je suis le roi de l'Olympe.
00:14:35 Je suis le roi de l'Olympe.
00:14:38 Je suis le roi de l'Olympe.
00:14:41 Je suis le roi de l'Olympe.
00:14:44 Je suis le roi de l'Olympe.
00:14:47 Je suis le roi de l'Olympe.
00:14:50 Je suis le roi de l'Olympe.
00:14:53 Je suis le roi de l'Olympe.
00:14:56 Je suis le roi de l'Olympe.
00:14:59 Je suis le roi de l'Olympe.
00:15:02 Je suis le roi de l'Olympe.
00:15:05 Je suis le roi de l'Olympe.
00:15:08 Je suis le roi de l'Olympe.
00:15:11 Je suis le roi de l'Olympe.
00:15:14 Je suis le roi de l'Olympe.
00:15:17 Je suis le roi de l'Olympe.
00:15:20 Je suis le roi de l'Olympe.
00:15:23 Je suis le roi de l'Olympe.
00:15:26 Je suis le roi de l'Olympe.
00:15:29 Je suis le roi de l'Olympe.
00:15:32 Je suis le roi de l'Olympe.
00:15:35 Je suis le roi de l'Olympe.
00:15:38 Je suis le roi de l'Olympe.
00:15:41 Je suis le roi de l'Olympe.
00:15:44 Je suis le roi de l'Olympe.
00:15:47 Je suis le roi de l'Olympe.
00:15:50 Je suis le roi de l'Olympe.
00:15:53 Je suis le roi de l'Olympe.
00:15:56 Je suis le roi de l'Olympe.
00:15:59 Je suis le roi de l'Olympe.
00:16:02 Je suis le roi de l'Olympe.
00:16:05 Je suis le roi de l'Olympe.
00:16:08 Je suis le roi de l'Olympe.
00:16:11 Je suis le roi de l'Olympe.
00:16:14 Je suis le roi de l'Olympe.
00:16:17 Je suis le roi de l'Olympe.
00:16:20 Je suis le roi de l'Olympe.
00:16:23 Je suis le roi de l'Olympe.
00:16:26 Je suis le roi de l'Olympe.
00:16:29 Je suis le roi de l'Olympe.
00:16:32 Je suis le roi de l'Olympe.
00:16:35 Je suis le roi de l'Olympe.
00:16:38 Je suis le roi de l'Olympe.
00:16:41 Je suis le roi de l'Olympe.
00:16:44 Je suis le roi de l'Olympe.
00:16:47 Je suis le roi de l'Olympe.
00:16:50 Je suis le roi de l'Olympe.
00:16:53 Je suis le roi de l'Olympe.
00:16:56 Je suis le roi de l'Olympe.
00:16:59 Je suis le roi de l'Olympe.
00:17:02 Je suis le roi de l'Olympe.
00:17:05 Je suis le roi de l'Olympe.
00:17:08 Je suis le roi de l'Olympe.
00:17:11 Je suis le roi de l'Olympe.
00:17:14 Je suis le roi de l'Olympe.
00:17:17 Je suis le roi de l'Olympe.
00:17:20 Je suis le roi de l'Olympe.
00:17:23 Je suis le roi de l'Olympe.
00:17:26 Je suis le roi de l'Olympe.
00:17:29 Je suis le roi de l'Olympe.
00:17:32 Je suis le roi de l'Olympe.
00:17:35 Je suis le roi de l'Olympe.
00:17:38 Je suis le roi de l'Olympe.
00:17:41 Je suis le roi de l'Olympe.
00:17:44 Je suis le roi de l'Olympe.
00:17:47 Je suis le roi de l'Olympe.
00:17:50 Je suis le roi de l'Olympe.
00:17:53 Je suis le roi de l'Olympe.
00:17:56 Je suis le roi de l'Olympe.
00:17:59 Je suis le roi de l'Olympe.
00:18:02 Je suis le roi de l'Olympe.
00:18:05 Je suis le roi de l'Olympe.
00:18:08 Je suis le roi de l'Olympe.
00:18:11 Je suis le roi de l'Olympe.
00:18:14 Je suis le roi de l'Olympe.
00:18:17 Je suis le roi de l'Olympe.
00:18:20 Je suis le roi de l'Olympe.
00:18:23 Je suis le roi de l'Olympe.
00:18:26 Je suis le roi de l'Olympe.
00:18:29 Je suis le roi de l'Olympe.
00:18:32 Je suis le roi de l'Olympe.
00:18:35 Je suis le roi de l'Olympe.
00:18:38 Je suis le roi de l'Olympe.
00:18:41 Je suis le roi de l'Olympe.
00:18:44 Je suis le roi de l'Olympe.
00:18:47 Je suis le roi de l'Olympe.
00:18:50 Je suis le roi de l'Olympe.
00:18:53 Je suis le roi de l'Olympe.
00:18:56 Je suis le roi de l'Olympe.
00:18:59 Je suis le roi de l'Olympe.
00:19:02 Je suis le roi de l'Olympe.
00:19:05 Je suis le roi de l'Olympe.
00:19:08 Je suis le roi de l'Olympe.
00:19:11 Je suis le roi de l'Olympe.
00:19:14 Je suis le roi de l'Olympe.
00:19:17 Je suis le roi de l'Olympe.
00:19:20 Je suis le roi de l'Olympe.
00:19:23 Je suis le roi de l'Olympe.
00:19:26 Je suis le roi de l'Olympe.
00:19:29 Je suis le roi de l'Olympe.
00:19:32 Je suis le roi de l'Olympe.
00:19:35 Je suis le roi de l'Olympe.
00:19:38 Je suis le roi de l'Olympe.
00:19:41 Je suis le roi de l'Olympe.
00:19:44 Je suis le roi de l'Olympe.
00:19:47 Je suis le roi de l'Olympe.
00:19:50 Je suis le roi de l'Olympe.
00:19:53 Je suis le roi de l'Olympe.
00:19:56 Je suis le roi de l'Olympe.
00:19:59 Je suis le roi de l'Olympe.
00:20:02 Je suis le roi de l'Olympe.
00:20:05 Je suis le roi de l'Olympe.
00:20:08 Je suis le roi de l'Olympe.
00:20:11 Je suis le roi de l'Olympe.
00:20:14 Je suis le roi de l'Olympe.
00:20:17 Je suis le roi de l'Olympe.
00:20:20 Je suis le roi de l'Olympe.
00:20:23 Je suis le roi de l'Olympe.
00:20:26 Je suis le roi de l'Olympe.
00:20:29 Je suis le roi de l'Olympe.
00:20:32 Je suis le roi de l'Olympe.
00:20:35 Je suis le roi de l'Olympe.
00:20:38 Je suis le roi de l'Olympe.
00:20:41 Je suis le roi de l'Olympe.
00:20:44 Je suis le roi de l'Olympe.
00:20:47 Je suis le roi de l'Olympe.
00:20:50 Je suis le roi de l'Olympe.
00:20:53 Je suis le roi de l'Olympe.
00:20:56 Je suis le roi de l'Olympe.
00:20:59 Je suis le roi de l'Olympe.
00:21:02 Je suis le roi de l'Olympe.
00:21:05 Je suis le roi de l'Olympe.
00:21:08 Je suis le roi de l'Olympe.
00:21:11 Je suis le roi de l'Olympe.
00:21:14 Je suis le roi de l'Olympe.
00:21:17 Je suis le roi de l'Olympe.
00:21:20 Je suis le roi de l'Olympe.
00:21:23 Je suis le roi de l'Olympe.
00:21:26 Je suis le roi de l'Olympe.
00:21:29 Dieu de l'eau, aide-moi !
00:21:57 Après avoir échoué à Polyphème,
00:22:00 les Grèces naviguèrent pendant des jours,
00:22:03 se débrouillant avec impatience vers l'horizon,
00:22:06 en espérant découvrir l'Itaca, le royaume d'Ulysses,
00:22:09 et leur pèrelande.
00:22:12 ...
00:22:30 Ils arrivaient enfin à l'île d'Eolia,
00:22:33 des hautes, rapides collieres,
00:22:35 la terre d'Éolus,
00:22:37 le Dieu qui avait le travail de gouverner les vents.
00:22:40 ...
00:23:04 Éolus vivait avec sa femme et ses douze enfants.
00:23:08 ...
00:23:13 Dès que les naves d'Ulysses se sont approchées de la côte,
00:23:16 Éolus a demandé à qui étaient les intrus et quelles étaient leurs intentions.
00:23:19 Ulysses lui a dit qui étaient et d'où ils venaient.
00:23:22 Les vents qui s'échouent dans le monde m'ont raconté tes affaires, Ulysses,
00:23:27 mais la fame d'un homme est souvent seulement un souffle de vent.
00:23:30 Que peux-je faire pour montrer mon courage, Éolus ?
00:23:33 Dirige la nave vers la baie au nord.
00:23:36 Jouerai avec les vents et nous verrons de quoi tu et tes compagnes sont capables.
00:23:41 ...
00:24:10 ...
00:24:18 Quelles sont tes conditions ?
00:24:20 Si ta nave s'échoue, tu ne recevras pas d'hôpitalité,
00:24:24 mais si tu réussis à tenir la galle, je t'honorerai et tes hommes jusqu'à ce que tu le souhaites.
00:24:29 D'accord, Éolus, nous sommes prêts. Commencez la course.
00:24:32 ...
00:25:01 ...
00:25:25 Délâchez !
00:25:27 ...
00:25:41 Retirez la galle !
00:25:44 ...
00:26:12 ...
00:26:21 ...
00:26:27 ...
00:26:37 ...
00:26:47 ...
00:26:57 ...
00:27:07 ...
00:27:17 ...
00:27:44 ...
00:28:04 Regardez !
00:28:05 Éolus est parti ! La course est terminée !
00:28:08 ...
00:28:36 ...
00:28:56 ...
00:28:59 Mon gentil hôpital, l'Itaca n'est pas loin de ta belle isle.
00:29:03 Si tu nous faises un favor avec 20 propices, nous pourrons y arriver en quelques jours,
00:29:07 pas sûr que ta hospitalité soit devenue moins que parfaite.
00:29:11 Mais je te prie de comprendre que l'assail de Troyes a duré 10 longues années
00:29:17 et que notre voyage a été riche d'aventures.
00:29:20 Tu es libre d'y aller, Ulysse.
00:29:22 ...
00:29:27 Au revoir !
00:29:28 Grâces à toi !
00:29:29 Grâces à toi !
00:29:30 ...
00:29:39 ...
00:29:52 ...
00:30:00 Bon voyage, Ulysse !
00:30:03 ...
00:30:27 ...
00:30:37 ...
00:30:47 ...
00:31:01 ...
00:31:11 ...
00:31:15 Itaca ! Il est devant nous ! Itaca !
00:31:18 C'est bon, allez voir !
00:31:20 ...
00:31:31 Les dieux ont été remerciés.
00:31:32 Plus tard demain, nous y mettrons l'ancre.
00:31:35 Et nous pourrons enfin voir ceux que nous aimons.
00:31:38 ...
00:31:54 Prends-le.
00:31:55 ...
00:31:56 Attention, fais doucement.
00:31:58 ...
00:32:03 ...
00:32:06 Qu'est-ce qui se passe ?
00:32:07 ...
00:32:19 Aidez-moi, Ulysse !
00:32:21 ...
00:32:29 Une bouffère a disparu !
00:32:31 Les vents semblent être fous !
00:32:33 ...
00:32:37 ...
00:32:46 ...
00:32:56 ...
00:33:09 ...
00:33:17 ...
00:33:23 ...
00:33:30 ...
00:33:37 ...
00:33:43 ...
00:33:49 ...
00:33:57 ...
00:34:04 ...
00:34:11 ...
00:34:13 ...
00:34:20 Quoi ?
00:34:21 Tout le monde, à vos places !
00:34:22 Et remez ! Remez comme vous n'avez jamais fait !
00:34:25 ...
00:34:38 ...
00:34:45 ...
00:34:47 Aidez-moi !
00:34:48 ...
00:34:53 ...
00:35:02 ...
00:35:08 ...
00:35:24 ...
00:35:31 ...
00:35:41 ...
00:35:43 ...
00:36:05 Ecoutez-moi !
00:36:06 ...
00:36:08 Je veux que nous nous divisons en deux groupes.
00:36:09 Eurylochus, prends quelques hommes et va dans la forêt en perlustration.
00:36:12 J'ai vu des fumées par le bâtiment, donc le lieu est habité.
00:36:15 Mais soyez prudents et gardez les yeux fermés !
00:36:17 Moi et les autres hommes, nous reparerons la navette.
00:36:20 Allons-y !
00:36:21 ...
00:36:41 ...
00:36:49 Ulysses !
00:36:50 ...
00:36:54 Ulysses !
00:36:55 ...
00:36:56 Ulysses !
00:36:57 ...
00:37:00 Qu'est-ce qui se passe ?
00:37:01 Tu es déjà là ? Il y a un danger !
00:37:02 Eurylochus, pourquoi es-tu revenu si tôt ? Où sont les autres ?
00:37:05 Nous sommes entrés dans la forêt comme tu l'avais ordonné.
00:37:08 En peu de temps, nous avons sorti de l'autre côté
00:37:11 et nous avons vu une belle forêt remplie de plantes.
00:37:14 Au milieu, il y avait un palais qui était le droit des dieux,
00:37:17 tout en marbre blanc.
00:37:18 Les jardins qui le cercentrent étaient remplis de loups,
00:37:21 de léons, de cerfs et d'autres animaux.
00:37:24 Mais ils n'étaient pas agressifs.
00:37:26 Ils se sont approchés de nous,
00:37:27 mouillant comme des petits chiens en recherche d'amour.
00:37:30 ...
00:37:33 D'un moment, nous avons entendu un chant.
00:37:36 Il venait du palais.
00:37:38 C'était une voix angélique.
00:37:41 Et tout d'un coup, les hommes ont commencé à aller vers le palais,
00:37:46 comme s'ils dormaient ou s'ils étaient hypnotisés.
00:37:49 J'ai essayé de les appeler pour les arrêter,
00:37:51 mais c'était comme s'ils ne pouvaient pas vous entendre.
00:37:54 Ils continuaient à marcher et puis ils sont entrés dans le palais.
00:37:58 J'ai eu un sentiment,
00:37:59 et j'ai donc caché mon corps derrière un arbre dans le jardin.
00:38:04 Un instant plus tard, le chant a cessé,
00:38:07 et il s'est transformé en un son plus effrayant que j'ai jamais entendu.
00:38:11 C'étaient les cris d'horreur des hommes qui tentaient de s'échapper.
00:38:15 J'ai échappé et je suis venu te dire tout ce qui se passe.
00:38:18 Le seul pensiement de ce qui peut se passer là-dedans me fait tremper.
00:38:24 [Bruit de pas]
00:38:26 [Bruit de surprise]
00:38:28 [Bruit de pas]
00:38:30 [Bruit de pas]
00:38:56 Fais attention Ulysses, le lieu est beau, mais dangereux.
00:39:02 Hermes, messager des dieux, de quel danger parles-tu?
00:39:06 Que peut-il se passer?
00:39:08 Il y a un sens de paix dans cette vallée et autour du palais,
00:39:11 et je pense que c'est impossible de craindre quelque chose.
00:39:13 Tu dois rester en garde et suivre les conseils que je te donnerai,
00:39:16 si tu ne veux pas devenir une victime de Circe,
00:39:18 la magie qui vit dans le palais.
00:39:20 Tes hommes ont été transformés en poissons
00:39:22 parce qu'ils ont bu une de ses potions.
00:39:24 Que dois-je faire, messager divin? Comment peux-je résister?
00:39:28 [Bruit de pas]
00:39:30 [Bruit de pas]
00:39:48 [Bruit de pas]
00:39:53 Hermes, reviens, s'il te plaît!
00:39:55 Hermes, où es-tu?
00:39:57 Je suis seul, fatigué et assédé.
00:40:09 Est-ce que quelqu'un peut m'aider?
00:40:12 Je te souhaite la bienvenue dans mon humble abode, étranger.
00:40:15 Rien ne peut me rendre plus heureux que de te donner du confort.
00:40:19 Tout est à ton disposition.
00:40:28 [Rire]
00:40:30 [Rire]
00:40:40 [Bruit de pas]
00:40:44 [Bruit de pas]
00:40:48 [Rire]
00:40:52 [Bruit de pas]
00:40:56 [Bruit de pas]
00:40:58 [Rire]
00:41:03 [Bruit de pas]
00:41:20 [Bruit de pas]
00:41:22 [Rire]
00:41:31 [Bruit de pas]
00:41:40 [Bruit de pas]
00:41:43 [Bruit de pas]
00:41:45 [Bruit de pas]
00:41:55 [Bruit de pas]
00:41:58 [Bruit de pas]
00:42:01 [Bruit de pas]
00:42:04 [Bruit de pas]
00:42:07 [Bruit de pas]
00:42:11 [Bruit de pas]
00:42:13 [Bruit de pas]
00:42:17 [Bruit de pas]
00:42:19 [Bruit de pas]
00:42:21 [Bruit de pas]
00:42:23 [Bruit de pas]
00:42:33 [Bruit de pas]
00:42:45 [Bruit de pas]
00:42:47 [Bruit de pas]
00:43:14 [Rire]
00:43:16 [Rire]
00:43:23 [Rire]
00:43:25 [Parle en portugais]
00:43:28 [Parle en portugais]
00:43:31 [Parle en portugais]
00:43:34 Circe lui a fait un verbo
00:43:36 que même elle ne pouvait pas
00:43:38 rater.
00:43:39 Ainsi, en laissant à côté
00:43:41 leurs désaventures,
00:43:43 Ulysse et ses hommes
00:43:45 restèrent dans le palais
00:43:47 comme hôpitaux honorés
00:43:49 pendant un an,
00:43:51 car le vin était bon,
00:43:53 la nourriture excellente
00:43:55 et parce que Circe et ses enfants
00:43:57 étaient très, très hôpitaux.
00:43:59 Quand il a quitté l'île de Circe,
00:44:02 Ulysse, le roi des voyages
00:44:04 et des enchantements,
00:44:06 savait que beaucoup de choses
00:44:08 attendaient encore.
00:44:10 Tout d'abord, il devait passer
00:44:12 à côté de l'île des sirènes.
00:44:14 Pour la moitié des femmes
00:44:16 et la moitié des poissons,
00:44:18 ces belles créatures
00:44:20 enchantaient les navigants
00:44:22 avec leurs chants,
00:44:24 les attirant dans les
00:44:26 perils où ils naufragaient
00:44:28 et trouvaient la mort.
00:44:31 Ulysse ne voulait pas faire
00:44:33 cette fin, mais il voulait
00:44:35 entendre les chants
00:44:37 que personne n'avait jamais
00:44:39 entendu et rester en vie
00:44:41 pour raconter-le.
00:44:59 Ascoltate, amici.
00:45:01 Molti sono morti e ammaliati
00:45:03 dal dolce canto delle sirene.
00:45:05 Perciò chiuderò le vostre orecchie
00:45:09 con la cera, cosi non riuschirete
00:45:11 a sentire le loro ingannevoli voci.
00:45:13 Legatemi all'albero maestro,
00:45:15 in modo che io non sia in grado
00:45:17 di liberarmi.
00:45:19 Non dovrete slegarmi per nessuna ragione.
00:45:21 Se vi minaccio o vi supplico,
00:45:23 non datemi retta.
00:45:25 Legatemi più stretto.
00:45:27 Prenez la cera en fond alle vos orecchie
00:45:29 e rematez plus forte que potete.
00:45:31 [bruit de vent]
00:45:33 [bruit de vent]
00:45:36 [musique]
00:46:03 [bruit de vent]
00:46:05 [bruit de vent]
00:46:11 [bruit de vent]
00:46:17 [bruit de vent]
00:46:24 [bruit de vent]
00:46:31 [bruit de vent]
00:46:33 [bruit de coin]
00:46:59 [musique]
00:47:01 [bruit de vent]
00:47:25 [bruit de vent]
00:47:27 [bruit de vent]
00:47:37 [musique]
00:47:53 [bruit de vent]
00:47:55 [bruit de vent]
00:47:59 [bruit de vent]
00:48:19 [bruit de vent]
00:48:21 [musique]
00:48:31 [bruit de vent]
00:48:43 [musique]
00:48:45 [bruit de vent]
00:49:09 [bruit de vent]
00:49:11 [bruit de vent]
00:49:21 [bruit de vent]
00:49:27 [bruit de vent]
00:49:31 [bruit de vent]
00:49:37 [bruit de vent]
00:49:39 [bruit de vent]
00:49:51 [bruit de vent]
00:50:01 [musique]
00:50:03 [bruit de pas]
00:50:05 [bruit de pas]
00:50:15 [bruit de pas]
00:50:17 [bruit de pas]
00:50:41 [bruit de pas]
00:50:43 [bruit de pas]
00:50:57 [bruit de pas]
00:50:59 [bruit de pas]
00:51:01 [musique]
00:51:03 [musique]
00:51:05 [bruit de pas]
00:51:17 [bruit de pas]
00:51:29 [bruit de pas]
00:51:31 [musique]
00:51:33 [bruit de pas]
00:51:45 [musique]
00:51:47 [bruit de pas]
00:51:53 [musique]
00:51:55 [bruit de pas]
00:51:57 [musique]
00:51:59 [bruit de pas]
00:52:09 [musique]
00:52:11 [bruit de pas]
00:52:13 [musique]
00:52:15 [bruit de pas]
00:52:17 [musique]
00:52:19 [bruit de pas]
00:52:21 [musique]
00:52:23 Oh mon Dieu!
00:52:24 trusted, c'est fait!
00:52:35 Le harcèlement s'est passé!
00:52:44 Vous pouvez retirer la cלק.
00:52:46 Oh oui, nous sommes sauves!
00:52:50 il est vivant! il est vivant! il est grand! Il est très bien! Il est vivant!
00:53:18 Comment vas-tu, Ulysses?
00:53:20 Détachez-moi.
00:53:27 Il est vivant!
00:53:29 Tu l'as fait!
00:53:47 Maintenant, le chant des sirènes pour moi
00:53:49 est seulement le fléau de souvenir d'un beau rêve.
00:53:51 Mais les rêves ne nous aideront pas à revenir.
00:53:54 Ce vent est un don des dieux.
00:54:09 Ne choupions pas notre bonne chance.
00:54:11 En avant vers l'Ithaca!
00:54:14 Nous sommes en retard.
00:54:16 Nous sommes en retard.
00:54:18 Nous sommes en retard.
00:54:20 Nous sommes en retard.
00:54:22 Nous sommes en retard.
00:54:24 Nous sommes en retard.
00:54:26 Nous sommes en retard.
00:54:28 (Bourdonnement)
00:54:30 (Bourdonnement)
00:54:36 (Bourdonnement)
00:54:38 (Bourdonnement)
00:54:40 (Bourdonnement)
00:54:42 (Bourdonnement)
00:54:44 (Bourdonnement)
00:54:46 (Bourdonnement)
00:54:48 (Bourdonnement)
00:54:50 (Bourdonnement)
00:54:52 (Bourdonnement)
00:54:54 (Bourdonnement)
00:54:56 (Bourdonnement)
00:54:58 (Bourdonnement)
00:55:27 Après avoir dépassé l'île des sirènes,
00:55:30 exhaustes et affamés,
00:55:32 les navigants grecs se sont enfin apportés à Sicile.
00:55:35 (Rires)
00:55:37 Ici, les jovens consacrés à Zeus
00:55:42 se passent indisturbables dans les camps rigolos.
00:55:45 Si vous faites mal à une seule de ces créatures sacrées,
00:55:48 vous attirerez l'ire des dieux.
00:55:50 (Rires)
00:55:52 Mais quand Ulysses s'est endormi,
00:55:55 ses hommes se sont dépassés de son ordre.
00:55:58 Ils ont tué un des animaux consacrés aux dieux
00:56:01 et l'ont mangé.
00:56:03 Dès que la navette a repris le voyage,
00:56:08 Zeus les a tirés contre son ire.
00:56:11 Les nuages sombres se sont amplifiées dans le ciel
00:56:17 et les ondes se sont engrossées à l'extrême.
00:56:21 (Explosion)
00:56:24 Un feu de lumière a frappé l'arbre.
00:56:27 La navette a affondé et l'équipage a été tué dans une tombe d'eau.
00:56:31 Seulement Ulysses a réussi à se sauver,
00:56:35 s'attachant à un reliquat.
00:56:37 Pour neuf jours, il a été attiré par les ondes
00:56:40 jusqu'à son arrivée à l'île d'Ogygia.
00:56:43 Ici vivait la belle nymphe,
00:56:46 appelée Calypso.
00:56:48 Calypso a curé le naufrage et l'a emporté en ce moment.
00:56:52 Il s'est amouré d'Ulysses et l'a maintenu près de lui,
00:56:55 lui promettant l'immortalité.
00:56:58 Mais souvent, sur la rivière,
00:57:01 Ulysses regardait avec nostalgie vers l'Est, vers la maison.
00:57:05 Après sept ans, la nostalgie de l'Ithaca
00:57:08 a éloigné de l'héroïne le désir de la nourriture,
00:57:11 de la belle Calypso et même de l'immortalité.
00:57:19 [musique]
00:57:23 [musique]
00:57:26 [musique]
00:57:53 [parle en italien]
00:57:57 [parle en italien]
00:58:00 [bruit de moteur]
00:58:05 [parle en italien]
00:58:25 [parle en italien]
00:58:28 [parle en italien]
00:58:36 [parle en italien]
00:58:54 [parle en italien]
00:58:57 [parle en italien]
00:59:04 [parle en italien]
00:59:18 [parle en italien]
00:59:21 [parle en italien]
00:59:27 [parle en italien]
00:59:36 [parle en italien]
00:59:46 [parle en italien]
00:59:49 [parle en italien]
00:59:53 [parle en italien]
00:59:56 [parle en italien]
01:00:04 [parle en italien]
01:00:09 [parle en italien]
01:00:16 [parle en italien]
01:00:19 [musique]
01:00:33 [parle en italien]
01:00:42 [parle en italien]
01:00:45 [parle en italien]
01:00:50 [parle en italien]
01:00:56 [parle en italien]
01:01:04 [parle en italien]
01:01:11 [parle en italien]
01:01:14 [parle en italien]
01:01:21 [parle en italien]
01:01:24 [parle en italien]
01:01:29 [musique]
01:01:35 [musique]
01:01:38 [musique]
01:02:04 [musique]
01:02:07 [musique]
01:02:32 [musique]
01:02:35 [musique]
01:02:41 [musique]
01:02:49 [musique]
01:02:55 [parle en italien]
01:03:00 [parle en italien]
01:03:03 [parle en italien]
01:03:08 [parle en italien]
01:03:13 [parle en italien]
01:03:18 [parle en italien]
01:03:27 [parle en italien]
01:03:30 [parle en italien]
01:03:40 [parle en italien]
01:03:56 [parle en italien]
01:03:59 [parle en italien]
01:04:05 [pleurs]
01:04:17 [parle en italien]
01:04:25 [parle en italien]
01:04:28 [parle en italien]
01:04:39 [parle en italien]
01:04:53 [parle en italien]
01:04:56 [parle en italien]
01:05:05 [pleurs]
01:05:22 [musique]
01:05:25 [parle en italien]
01:05:43 [parle en italien]
01:05:46 [musique]
01:05:56 [musique]
01:06:02 [musique]
01:06:11 [bruit de la mer]
01:06:14 [parle en italien]
01:06:19 [parle en italien]
01:06:23 [parle en italien]
01:06:51 [bruit de la mer]
01:06:54 [pleurs]
01:07:18 [musique]
01:07:21 [bruit de la mer]
01:07:25 [pleurs]
01:07:44 [musique]
01:07:48 [pleurs]
01:07:52 [parle en italien]
01:07:56 [musique]
01:08:22 [musique]
01:08:25 [parle en italien]
01:08:29 [parle en italien]
01:08:49 [parle en italien]
01:08:52 [pleurs]
01:08:56 [rires]
01:09:02 [parle en italien]
01:09:16 [parle en italien]
01:09:19 [pleurs]
01:09:34 [parle en italien]
01:09:39 [parle en italien]
01:09:42 [parle en italien]
01:09:52 [musique]
01:10:01 [pleurs]
01:10:04 [pleurs]
01:10:08 [pleurs]
01:10:14 [parle en italien]
01:10:20 [musique]
01:10:23 [parle en italien]
01:10:37 [musique]
01:10:40 [parle en italien]
01:10:45 [parle en italien]
01:10:49 [parle en italien]
01:10:52 [musique]
01:11:14 [musique]
01:11:17 [parle en italien]
01:11:33 [musique]
01:11:39 [musique]
01:11:42 [parle en italien]
01:11:47 [parle en italien]
01:11:51 [parle en italien]
01:12:07 [parle en italien]
01:12:10 [parle en italien]
01:12:15 [musique]
01:12:18 [parle en italien]
01:12:22 [parle en italien]
01:12:42 [parle en italien]
01:12:45 [rires]
01:13:11 [rires]
01:13:14 [parle en italien]
01:13:17 [parle en italien]
01:13:21 [parle en italien]
01:13:24 [parle en italien]
01:13:27 [parle en italien]
01:13:30 [rire]
01:13:33 [parle en italien]
01:13:36 [parle en italien]
01:13:39 [parle en italien]
01:13:42 [rire]
01:13:46 [rire]
01:13:50 [parle en italien]
01:13:54 [rire]
01:13:58 [parle en italien]
01:14:02 [parle en italien]
01:14:07 [parle en italien]
01:14:10 [parle en italien]
01:14:14 [parle en italien]
01:14:18 [parle en italien]
01:14:22 [parle en italien]
01:14:26 [rire]
01:14:30 [parle en italien]
01:14:35 [rire]
01:14:38 [rire]
01:14:42 [rire]
01:14:46 [rire]
01:14:50 [rire]
01:14:54 [rire]
01:14:58 [rire]
01:15:03 [rire]
01:15:06 [rire]
01:15:10 [rire]
01:15:14 [rire]
01:15:18 [rire]
01:15:22 [rire]
01:15:26 [rire]
01:15:31 [rire]
01:15:34 [rire]
01:15:38 [rire]
01:15:42 [rire]
01:15:46 [rire]
01:15:50 [musique]
01:15:54 [musique]
01:15:59 [musique]
01:16:02 [musique]
01:16:06 [musique]
01:16:10 [musique]
01:16:14 [musique]
01:16:18 [musique]
01:16:22 [musique]
01:16:27 [musique]
01:16:30 [parle en italien]
01:16:34 [parle en italien]
01:16:38 [rire]
01:16:42 [parle en italien]
01:16:46 [rire]
01:16:50 [parle en italien]
01:16:55 [rire]
01:16:58 [rire]
01:17:02 [rire]
01:17:06 [rire]
01:17:10 [rire]
01:17:14 [rire]
01:17:18 [rire]
01:17:23 [rire]
01:17:26 [rire]
01:17:30 [rire]
01:17:34 [rire]
01:17:38 [rire]
01:17:42 [rire]
01:17:46 [rire]
01:17:51 [rire]
01:17:54 [rire]
01:17:58 [rire]
01:18:02 [rire]
01:18:06 [rire]
01:18:10 [rire]
01:18:14 [rire]
01:18:19 [musique]
01:18:22 [parle en italien]
01:18:26 [parle en italien]
01:18:30 [musique]
01:18:34 [musique]
01:18:38 [musique]
01:18:42 [parle en italien]
01:18:47 [parle en italien]
01:18:50 [parle en italien]
01:18:54 [musique]
01:18:58 [musique]
01:19:02 [musique]
01:19:06 [musique]
01:19:10 [musique]
01:19:15 [musique]
01:19:18 [musique]
01:19:22 [musique]
01:19:26 [musique]
01:19:30 [musique]
01:19:34 [musique]
01:19:38 [musique]
01:19:43 [parle en italien]
01:19:46 [parle en italien]
01:19:50 [parle en italien]
01:19:54 [parle en italien]
01:19:58 [musique]
01:20:02 [musique]
01:20:06 [musique]
01:20:11 [musique]
01:20:14 [musique]
01:20:18 [musique]
01:20:22 [musique]
01:20:26 [musique]
01:20:30 [rire]
01:20:34 [rire]
01:20:39 [rire]
01:20:42 [rire]
01:20:46 [rire]
01:20:50 [rire]
01:20:54 [rire]
01:20:58 [rire]
01:21:02 [rire]
01:21:07 [rire]
01:21:10 [rire]
01:21:14 [rire]
01:21:18 [rire]
01:21:22 [rire]
01:21:26 [rire]
01:21:30 [rire]
01:21:35 [musique]
01:21:38 [musique]
01:21:42 [musique]
01:21:46 [musique]
01:21:50 [musique]
01:21:54 [musique]
01:21:58 [musique]
01:22:03 [rire]
01:22:06 [rire]
01:22:10 [rire]
01:22:14 [rire]
01:22:18 [rire]
01:22:22 [rire]
01:22:26 [rire]
01:22:31 [rire]
01:22:34 [rire]
01:22:38 [parle en italien]
01:22:42 [parle en italien]
01:22:46 [parle en italien]
01:22:50 [parle en italien]
01:22:54 [parle en italien]
01:22:59 [parle en italien]
01:23:02 [musique]
01:23:06 [musique]
01:23:10 [musique]
01:23:14 [musique]
01:23:18 [musique]
01:23:22 [musique]
01:23:27 [parle en italien]
01:23:30 [musique]
01:23:34 [parle en italien]
01:23:38 [parle en italien]
01:23:42 [parle en italien]
01:23:46 [musique]
01:23:50 [musique]
01:23:55 [musique]
01:23:58 [musique]
01:24:02 [parle en italien]
01:24:06 [parle en italien]
01:24:10 [parle en italien]
01:24:14 [rire]
01:24:18 [parle en italien]
01:24:23 [parle en italien]
01:24:26 [parle en italien]
01:24:30 [parle en italien]
01:24:34 [parle en italien]
01:24:38 [parle en italien]
01:24:42 [parle en italien]
01:24:46 [parle en italien]
01:24:51 [rire]
01:24:54 [rire]
01:24:58 [musique]
01:25:02 [musique]
01:25:06 [musique]
01:25:10 [musique]
01:25:14 [musique]
01:25:19 [musique]
01:25:22 [musique]
01:25:26 [rire]
01:25:30 [parle en italien]
01:25:34 [parle en italien]
01:25:38 [musique]
01:25:42 [parle en italien]
01:25:47 [parle en italien]
01:25:50 [parle en italien]
01:25:54 [musique]
01:25:58 [parle en italien]
01:26:02 [cris]
01:26:06 [cris]
01:26:10 [cris]
01:26:15 [cris]
01:26:18 [cris]
01:26:22 [cris]
01:26:26 [cris]
01:26:30 [cris]
01:26:34 [cris]
01:26:38 [parle en italien]
01:26:43 [cris]
01:26:46 [cris]
01:26:50 [cris]
01:26:54 [cris]
01:26:58 [cris]
01:27:02 [cris]
01:27:06 [cris]
01:27:11 [cris]
01:27:14 [cris]
01:27:18 [musique]
01:27:22 [musique]
01:27:26 [musique]
01:27:30 [musique]
01:27:34 [musique]
01:27:39 [musique]
01:27:42 [musique]
01:27:46 [musique]
01:27:50 [musique]
01:27:54 [musique]
01:27:58 [musique]
01:28:02 [musique]
01:28:07 [musique]
01:28:10 [musique]
01:28:14 [musique]
01:28:18 [musique]
01:28:22 [musique]
01:28:26 [musique]
01:28:30 [musique]
01:28:35 [musique]
01:28:38 [musique]
01:28:42 [musique]
01:28:46 [musique]
01:28:50 [musique]
01:28:54 [musique]
01:28:57 [musique]

Recommandations