Category
😹
AmusantTranscription
00:00 [musique]
00:02 [gémissement]
00:04 [musique]
00:06 [rire]
00:07 Tu me prends pour un con, non Aja?
00:09 Nous sommes prêts à affronter la journée.
00:11 [musique]
00:13 Salut, je suis Lindsay Pierce
00:15 et je suis avec Jem et les Holograms qui se préparent à filmer le nouveau
00:18 Rock Video de Vivian Montgomery.
00:20 Jem, j'ai entendu dire que le vidéo sera filmeré dans une locale secrète.
00:23 Tu ne veux pas nous donner au moins quelques indices?
00:25 Bienvenue Lindsay, mais cette fois je ne pourrai pas faire ton scoop.
00:28 Vidéo? Pourquoi toute cette secrété?
00:31 Avec cette recette, je participerai au Festival International de Videorock.
00:35 C'est l'unique prix que le vidéo n'a pas gagné.
00:37 Et vu qu'ils ne peuvent pas participer à deux films filmés dans le même endroit,
00:40 nous ne voulons pas le dire à personne.
00:42 Alors tu penses que tu vas gagner?
00:44 Avec Jem et les Holograms et un endroit qui n'a jamais été filmé jusqu'à présent,
00:47 comment peut-on perdre?
00:49 [musique]
00:50 Ringhiate, mes chers!
00:52 Mais je ringhie, mon amour!
00:55 [rire]
00:56 Je ringhie depuis que je suis arrivée à savoir
00:59 de ces rimbambites et de leur vidéo secrète.
01:01 Oui, nous devrions avoir dû filmer ce clip.
01:04 Mais maintenant, j'en ai assez. J'ai la calme et je suis en paix.
01:06 Hé, mon matériel!
01:08 C'est vraiment un suicide de travailler avec vous, mes fils.
01:10 Tizza!
01:11 Merci de te trouver. J'ai des nouvelles.
01:13 Regarde ce que m'a acheté papa.
01:15 C'est le double de la caméra qui a celle stupide de ma cousine à vidéo.
01:18 Ne nous laisse pas perdre du temps, Clash.
01:20 Sors de là. Nous avons des affaires.
01:22 Tantôt à ne pas participer au clip qui gagnera le Festival International.
01:26 Pourquoi tu veux filmer un clip?
01:28 Tu veux le faire avec nous?
01:29 Ecoute, laisse perdre.
01:30 La dernière fois que tu nous as filmés, c'était un désastre.
01:33 Mais cette fois, je sais où est la locale secrète de Vidéo.
01:36 Je me suis travestie comme sa chambre et j'ai découvert où elle se trouve.
01:40 Alors, les filles, regardez.
01:42 Le poste est situé plus ou moins ici.
01:44 C'est un village à sec que j'ai découvert récemment.
01:46 Mais il se trouve en plein milieu de la jungle mexicaine.
01:49 Carmen, ma fille, ça sera très dangereux.
01:52 Maman, c'est la première fois que je vais voir le Mexique.
01:55 Vous m'avez raconté de nombreuses histoires merveilleuses sur cette terre
01:58 et je n'ai pas l'air d'y aller.
02:00 Ne vous en faites pas, Vidéo a pris la meilleure direction.
02:03 Et puis, je serai là aussi.
02:04 Malgré tout ça, Andra, tout va bien.
02:06 Et bien, alors, vais et amuse-toi.
02:08 Au Mexique, il y a tes raisons, chère Asina, et tu es fière.
02:11 Je le sais déjà. Au revoir.
02:13 Il vaut mieux rester ensemble.
02:15 La direction a dit qu'on se retrouverait ici.
02:17 Buenos días, et bienvenue en Ciudad del Mexico.
02:20 Je m'appelle Luis Geraldo.
02:22 Buenos días, señor Geraldo.
02:24 A quoi de même, Rasha se trouvera bien ici.
02:27 Permettez-moi de vous montrer un fameux temple azèque dans le coeur de la Ciudad del Mexico.
02:31 Cet temple est un exemple de la riche histoire de mon pays.
02:35 La légende raconte que les sages azèques ont dit aux chefs des tribus
02:39 de construire de nouvelles maisons et de factories où ils avaient trouvé une aiguille.
02:43 Une aiguille au dessus d'un cactus qui se serrait entre les jambes.
02:48 Ils ont trouvé cette aiguille et ont commencé à construire la magnifique ville de Tinochclan.
02:56 Je ne comprends pas, où est-ce que ce Tinochclan serait ?
02:59 C'est ici. La Ciudad del Mexico a été construite dessus.
03:03 Il devrait y avoir un village après la prochaine courbe.
03:13 On s'arrête là pour le dîner.
03:15 Oh, mon dieu !
03:19 Que se passe-t-il, Luis ?
03:21 Oh, non !
03:22 Mais c'est terrible !
03:25 Luis, mais que se passe-t-il ?
03:27 Il doit y avoir eu un terremote il y a quelques semaines.
03:30 Je prends la caméra.
03:32 Avec les images de ce village, nous conviendrons les gens à envoyer des vêtements et de la nourriture.
03:37 Alors, voyons un peu.
03:45 Ah, ici.
03:51 Hey, petit vôtre ! Reviens ici, maintenant !
03:55 Oh, non !
04:00 Hey, regarde ! Il a pris une cim' et une cim' en deux !
04:06 Arrête ! Arrête !
04:10 Nous devons le prendre !
04:12 Où penses-tu que tu vas, garçon ?
04:17 Laisse-moi y aller ! Laisse-moi y aller !
04:20 Eh, va bien, mais que se passe-t-il avec toi ?
04:22 Paco a trouvé la cim' et la cim' !
04:24 Paco a robé la cim' et la cim' !
04:26 Eh, va bien, maintenant tu peux laisser-le, Luis.
04:28 Tu parles anglais, Paco.
04:31 Comment ? Paco parle anglais, je suis intelligent.
04:34 Et aussi rapide.
04:35 Viens ici, petit vôtre, tu dois nous donner quelques explications.
04:39 Tu n'as pas de famille, Paco ?
04:41 Non, je suis seul.
04:44 Vous venez du Nord, de l'Amérique, n'est-ce pas ?
04:46 Oui.
04:47 Oh, portez-moi au Nord avec vous, s'il vous plaît.
04:50 Tous les gens en Amérique sont riches, ils ont des grandes maisons,
04:53 des grands voitures et moi...
04:54 Paco, on ne devient pas riche seulement en allant en Amérique.
04:58 Ce n'est pas vrai.
04:59 Nous ne pouvons pas vous emmener avec nous.
05:00 Mais vous devez ! Vous devez m'emmener, je dois aller au Nord.
05:04 Je suis désolée, Paco.
05:06 Paco !
05:07 Laisse-le y aller, nous ne pouvons rien faire.
05:09 Quelqu'un va s'occuper de lui au village.
05:11 Nous devons arriver à la ruine avant que le soir ne soit trop tard.
05:14 Un autre retard et je ne participerai pas au festival.
05:16 Si le terremote a détruit le pont de Soule rapide,
05:18 son vidéo pourrait être terminée encore avant de commencer.
05:21 Mais, qu'est-ce qu'il y a ?
05:23 Oh non !
05:25 Vous m'emmenez avec vous au Nord, n'est-ce pas ?
05:28 Magnifique ! Maintenant, nous devons retourner au village.
05:31 Non, nous devons respecter la table de marches.
05:33 Nous ne laisserons le village à notre rythme.
05:35 Hurrah !
05:43 Hey ! Nous avons eu de la chance !
05:45 Il n'y a pas de danger au pont !
05:47 Fantastique ! Nous pouvons passer !
05:50 C'est un autre terremote !
05:59 Oh non !
06:10 Notre seule espérance est de faire marcher en arrière à ce point.
06:13 Espérons-le !
06:19 Excellente manœuvre, ami.
06:29 Merci, mais maintenant, il n'est plus possible d'arriver à la ruine.
06:32 C'était le seul pont disponible.
06:34 Regardez, un hélicoptère !
06:36 Aidez-moi !
06:38 Restez là et attendez !
06:40 J'ai presque oublié mes yeux.
06:43 C'est Clash avec les mises-faites.
06:45 Regardez là-bas, c'est déjà un hologramme.
06:47 Et il me semble qu'ils sont à pied.
06:49 Oh, quel péché !
06:51 C'est tout inutile. Ils doivent avoir découvert mon endroit secret.
06:57 Je suis très désolée, Vivian.
06:59 Adios, mamalouké !
07:05 Et maintenant, que faisons-nous ?
07:07 Nous sommes bloqués ici.
07:09 Ne vous en faites pas, je connais une autre route.
07:11 Non, il n'y avait que ce pont. J'ai vérifié la carte.
07:14 Je m'en fiche de ce que dit la carte. Paco sait la route.
07:17 Paco pourrait avoir raison. Il est indigène. Qu'est-ce qu'on a à perdre ?
07:20 Vous avez vu la tête de Vivian ?
07:22 Aidez-nous ! Aidez-nous !
07:25 On dirait qu'il veut nous faire rire. Je vais aider Jem !
07:28 Hey, calmez-vous !
07:31 On va revenir en arrière pour les attraper un peu plus tard.
07:33 Je vais me faire arrêter, madame.
07:35 Je vais perdre le contrôle.
07:37 Voici. Je suis une bonne conduite, n'est-ce pas ?
07:43 Le pont est vieux, mais fort. Mon grand-père m'a aidé à le réparer.
07:46 Paco, mon amour, s'il te plaît, reste calme.
07:49 Tu as vu ?
07:55 Je ne peux pas croire que nous sommes vivants.
08:01 Eric, où as-tu trouvé ce ressort ?
08:04 Je vais tourner ce film et arriver à la ruine avant vous.
08:08 Allons prendre les outils.
08:10 Que veux-tu nous faire marcher ?
08:12 Tu es folle. J'ai les jambes hautes.
08:14 Tu es complètement hors de la route.
08:16 Nous sommes des stars, pas des vingt-et-un !
08:19 Ne faites pas tomber ce truc et faites-vous un mouvement.
08:23 Pourquoi ne se trouvent-ils jamais des sables mobiles quand il en faut ?
08:28 Nous voilà.
08:29 C'est magnifique.
08:30 Les Aztecs avaient une civilisation incroyable.
08:33 Leur ville est plus spectaculaire que ce que je m'attendais.
08:37 C'est comme se trouver dans un autre monde.
08:40 J'ai un ami qui réalise des documentaires pour le gouvernement mexicain.
08:43 C'est lui qui m'a permis de filmer cette découverte archéologique.
08:48 Je me demande où sont les misfits.
08:50 C'est vrai. Ils devraient être déjà ici.
08:52 C'est bizarre, mais je me sens un peu inquiet.
08:56 Tu as le sang, Raja.
08:58 Les Aztecs se réunissaient ici pour danser et adorer leurs dieux.
09:02 Fantastique.
09:03 Vous aimez le Mexique ?
09:06 Oui, beaucoup.
09:08 Vous aimez le Mexique ?
09:09 Oui, beaucoup.
09:10 Oui, beaucoup.
09:12 Je regarde dans tes yeux et je m'en vais.
09:15 Une fois que je regarde, je suis éloignée.
09:18 Je regarde dans tes yeux et je suis transportée.
09:21 Le monde moderne se fait passer.
09:24 L'enchantement Azteque m'a emprisonné dans son corps.
09:29 L'enchantement Azteque, est-ce réel ?
09:33 Qui peut dire ?
09:35 Les pyramides qui touchent le ciel.
09:38 Les pyramides qui touchent le ciel.
09:41 Quelle fantaisie.
09:44 C'est l'enchantement Azteque,
09:47 quand tu es avec moi.
09:50 Un touch de ta main et je me sens voler.
09:53 Un touch et je suis en terre.
09:56 Un touch de ta main et il n'y a pas de dénoncer.
09:59 Il y a de la magie autour.
10:02 L'enchantement Azteque m'a emprisonné dans son corps.
10:08 L'enchantement Azteque, est-ce réel ?
10:11 Qui peut dire ?
10:15 C'est tout pour ce bâtiment.
10:17 Qui êtes-vous ?
10:18 Et quel est ce bruit ?
10:21 C'était la musique.
10:23 C'est votre opinion.
10:25 Qui êtes-vous ?
10:26 Je suis Vivian Montgomery, mais on m'appelle Video.
10:29 Et vous ?
10:30 Je suis le Docteur Valdazar.
10:32 Quelqu'un a mal ?
10:33 Non, le Docteur Valdazar est un archéologue.
10:37 C'est un honneur de vous connaître.
10:39 Et une chance de faire notre vidéo.
10:41 Je ne vous permettrai pas de faire mon travail.
10:44 Mais, nous...
10:45 Vous attirerez seulement des touristes et des loisirs.
10:48 Mais nous sommes venus de loin.
10:50 Nous avons l'autorisation du gouvernement.
10:52 Nous ne partons pas jusqu'à ce que nous ayons terminé les films.
10:55 Les films commenceront demain.
10:57 Faites-le, mais vous allez vous en douter de venir ici.
11:01 Il n'y a pas de vidéo. J'ai gagné !
11:07 C'est mieux pour vous que ce soit comme ça, Clash.
11:09 Sinon, nous vous ferons une fin terrible.
11:12 Je vous le promets.
11:13 Mais qu'est-ce que Video veut nous faire ?
11:16 Dans un poste comme celui-ci ?
11:18 Mais vous devez admettre, c'est inusit.
11:20 Nous vous le concedons.
11:21 Mais n'aurait-il pas été mieux de tourner tout en studio ?
11:25 Si la chère et douce Gem peut se faire en une palude,
11:28 je peux le faire aussi.
11:29 Allons, tournons.
11:32 C'est un animal sur la lune
11:34 Elle est une créature sur le fleuve
11:37 C'est un animal sur la lune
11:40 Et elle est en train de se faire ennuyer
11:42 Bienvenue dans la jungle
11:45 Bienvenue dans la jungle
11:48 Elle n'en veut pas, elle est le type de personne qui le fait
11:51 Bienvenue dans la jungle
11:55 Il y a de l'enfer dans ses yeux
11:58 Quand elle se déplace sur son poisson
12:01 Il y a de l'enfer dans ses yeux
12:04 Si vous êtes intelligents, vous pourrez le faire
12:06 Bienvenue dans la jungle
12:09 Bienvenue dans la jungle
12:12 Regardez-la à chaque seconde, elle va attaquer
12:15 Bienvenue dans la jungle
12:19 Si vous voyez son sourire, il vaut mieux courir
12:21 Parce qu'en un petit peu, elle va vous déclencher
12:24 Son sourire
12:29 Bienvenue dans la jungle
12:35 Bienvenue dans la jungle
12:40 Très bien, stop ! Vraiment fantastique !
12:43 Préparez-vous pour la prochaine scène
12:45 Madame, stop signifie que nous pouvons y aller
12:48 Non, Paco, nous n'avons pas encore fini
12:50 Mais je veux aller en Amérique vite, vous m'emmènez, n'est-ce pas ?
12:53 Non, nous ne pouvons pas, Paco, essaye de comprendre, c'est ce que c'est que ton monde
12:57 Je vais au Nord, je vais y aller, vous verrez
13:00 Paco, viens ici, je dois te dire quelque chose, mon garçon
13:04 Je sais comment tu peux aller en Amérique
13:06 Vraiment ?
13:07 Le docteur Valdazar semble plus cordial aujourd'hui
13:10 Peut-être, mais il y a quelque chose dans Valdazar qui ne me convient pas
13:14 Et j'aimerais pouvoir comprendre ce que c'est
13:17 Donc, comme tu vois, mon garçon, tout est très simple
13:21 Et c'est pour ça que tu m'emmèneras en Amérique ?
13:24 Oui, si tu fais exactement comme je t'ai dit
13:28 Il ne faut que me suivre, c'est magnifique, n'est-ce pas ?
13:32 Oui, c'est vrai, mais pourquoi ne l'avons-nous pas dit aussi aux autres ?
13:35 C'est quelque chose que le docteur Valdazar veut montrer seulement à elle, c'est là-bas
13:40 Mais que signifie-t-il, Paco ? Paco ?
13:43 C'est bon, je vais regarder
13:45 Quelle merveille, c'est un ancien poisson
13:50 Oh, c'est si profond
13:52 Oh, le docteur Valdazar !
13:55 C'était un poisson sacrifical, et c'est si profond qu'il n'a plus de fin
14:00 Regardez-le de plus près, ma chère
14:03 Aidez-moi ! Aidez-moi !
14:18 S'il vous plaît, docteur Valdazar !
14:21 Jem ? Jem, où es-tu ?
14:24 Il ne faut pas faire comme ça, aller sans dire rien à personne
14:27 J'ai l'impression que Valdazar a quelque chose à dire avec tout ça
14:30 Je suis d'accord, allons le chercher
14:33 Monsieur, j'ai apporté Jem où il m'avait dit, il ne l'a pas trouvé ?
14:39 Oui, il regardait de très près le poisson sacrifical, maintenant, sortez-vous des pieds
14:43 Il avait promis de porter Paco au Nord, allons-y maintenant, s'il vous plaît
14:47 Ecoutez, le garçon, pour la dernière fois, disparaîs, sors-toi
14:50 Quoi ? Il a emprisonné Paco ? Où est Jem ? Qu'est-ce qu'il lui a fait ?
14:56 Probablement que tu veux aller voir personne
15:00 Luis ! Raja ! Aidez-moi ! Aidez-moi !
15:03 Amigos ! Allons-y ! Vite ! Vite !
15:07 Ces Américains ont envoyé à Monti mes plans !
15:10 Luis ! Raja ! Où êtes-vous ? Jem !
15:14 Je ne comprends pas, où sont les trésors ?
15:19 Un archéologue n'a pas travaillé ici
15:21 Il y avait un lardeur ici
15:23 Où est docteur Valdazar ?
15:24 C'est vrai, où est-il ?
15:25 J'ai l'impression que en trouvant les trésors, nous trouverons lui aussi
15:28 C'est Valdazar ! Il s'en va !
15:31 Luis, la toi-même !
15:39 Arrêtez-le !
15:46 Jem ! Où es-tu ?
15:52 Jem !
15:53 Paco ! Je suis ici !
15:55 Aidez-moi, Paco !
15:57 Jem, je te tirerai de là-bas, ne t'en fais pas !
16:00 Vite !
16:01 Vite !
16:02 Quoi ? Ah, si, ici !
16:07 Attrape-toi !
16:19 Vite, Jem ! Vite !
16:21 Oh, Paco ! Je suis tellement contente de te voir !
16:27 Comment as-tu le courage de dire qu'un archéologue
16:29 se dégageait de son pays et de ses trésors ?
16:32 Ne me dénoncez pas, nous pourrons partager le détour, nous deviendrons riches
16:35 On n'en a pas besoin, nous voulons Jem
16:37 Allez, dis-nous où il est
16:39 Jem ? Ah, oui, bien sûr, je vous emmènerai immédiatement, venez !
16:43 Nous sommes presque arrivés
16:46 Je me suis promis de me porter au nord, je ne voulais pas que tu te fais mal
16:49 Je comprends, Paco
16:50 La route finit ici
16:53 Mais elle n'est pas là
16:54 Une tombe cachée
16:57 Jem ! Jem, tu es là-dedans ?
16:59 L'ici !
17:00 Jem !
17:01 Mais ce n'est pas Jem, c'est un homme !
17:04 Qui est-ce ?
17:05 Je suis le Docteur Valdasar
17:08 Valdasar ?
17:09 Comment est-ce possible ?
17:10 Je suis Ramon Chavel, vous êtes en trappe pour toujours !
17:16 La vie est une aventure
17:19 La vie est une aventure
17:22 La vie est une aventure
17:24 Attendez, je serai là
17:26 L'amour vous montrera la voie
17:29 Prenez soin, ne vous en faites pas
17:32 L'amour vous montrera la voie
17:35 Rien ne me protégera de vous trouver
17:38 L'amour est trop profond pour ne pas traverser
17:41 L'amour vous montrera la voie
17:43 L'amour vous montrera la voie
17:44 L'amour vous montrera la voie
17:46 Continuez, essayez et comptez
17:51 L'amour vous montrera la voie
17:54 Prenez soin, ne vous en faites pas
17:57 L'amour vous montrera la voie
18:00 Rien ne me protégera de vous trouver
18:02 L'amour est trop profond pour ne pas traverser
18:05 L'amour vous montrera la voie
18:07 L'amour vous montrera la voie
18:08 L'amour vous montrera la voie
18:11 Rien ne me protégera de vous trouver
18:15 L'amour est trop profond pour ne pas traverser
18:18 L'amour vous montrera la voie
18:20 L'amour vous montrera la voie
18:22 L'amour vous montrera la voie
18:27 Laissez-nous sortir, Ramon!
18:29 Ces objets antiques sont des membres du peuple!
18:32 Désolé, docteur, mais ils sont maintenant chez moi.
18:35 Un jour, peut-être qu'un archéologue découvre vos osses
18:38 et se demandera qui ils sont.
18:40 Non! Non! Laissez-les sortir!
18:42 Laissez-les sortir!
18:43 Petit mouchoir! Tu vas nauter avec Jem!
18:46 Energy, fais vite! J'ai besoin de tout ton aide maintenant!
18:50 Qu'est-ce qui se passe?
18:52 Je vais voir.
18:53 Ce sont les esprits sacrés de Jem.
18:59 Libère les prisonniers et restitue nos trésors
19:02 ou tu seras malédict pour toujours.
19:04 Ah, oui? Tu verras.
19:07 Je t'en prie, ne me fais pas mal, je les laisserai partir.
19:11 Je restituerai tous tes trésors.
19:13 Je n'ai pas l'air d'y aller, dans cette misérable jungle.
19:18 Ecoutez, c'est une voiture! Oui, oui, c'est une voiture!
19:22 Hey, on est là!
19:24 Hey! On est là!
19:26 De cette direction! De cette direction!
19:29 Je me suis fait mal!
19:33 Hey, fais un peu plus!
19:35 Pizza n'a même pas dit merci.
19:40 Et ça, ça te surprend!
19:47 Le gouvernement va envoyer une autre équipe pour aider le Dr. Baldasar.
19:50 Oui, et tes concitoyens sont très fiers de toi, Paco.
19:53 Muchas gracias.
19:54 De nada. Je n'ai rien fait.
19:57 Nous avons décidé de demander le permis de t'emmener au Nord.
20:00 Que penses-tu?
20:01 Non, merci, mais j'ai décidé de rester ici.
20:05 Pourquoi? Tu as changé d'idée.
20:07 Les Ezequiel ont construit des choses que les terremotants n'ont pas pu détruire.
20:11 Je vais à l'école et je vais apprendre à construire des choses
20:13 que les terremotants ne peuvent pas détruire.
20:15 Je suis fière de mon pays et je vais rester ici pour le faire encore mieux.
20:20 Maintenant que tu as gagné le prix international du Videorock,
20:23 Madame Montgomery, que vas-tu faire avec l'argent?
20:25 Il sera utilisé pour une bonne cause qui nous fait beaucoup de plaisir.
20:28 C'est exactement ça. Il y a un bon garçon au Mexique
20:31 qui recevra une bonne éducation grâce à cet argent.
20:34 La légende raconte que les Ezequiel ont dit aux chefs de la tribu
20:39 de construire de nouvelles maisons et factories
20:41 où ils avaient trouvé un oiseau.
20:43 Un oiseau au dessus d'un cactus qui se serpillait entre ses jambes.
20:47 Ils ont trouvé cet oiseau et ont commencé à construire la magnifique ville de Kinochka.
20:52 Merci.
20:53 ♪ ♪ ♪