Category
😹
AmusantTranscription
00:00I love spring cleaning, how was the old air?
00:07Where did I get this bent stick?
00:14All done!
00:24Hey, you rabbit! Turn for yourself, blunt!
00:29How lucky can I get!
00:32You ought to clean up this place, buddy boy!
00:36I was!
00:38Let me help!
00:40No, no, no! I'll do it by...
00:42...self!
00:44Say, what are you going to do with all this stuff?
00:47I'm taking it to the dump!
00:49What a great stick-a-roo!
00:52Are you really going to throw it out?
00:55Actually, I was going to give it to you.
00:58Nice of you to drop by, Tigger. Bye-bye!
01:04Every time he helps, I end up in a mess.
01:09Almost forgot. Here's that book I borrowed.
01:13Thanks, rabbit.
01:15You're welcome. Did you like it?
01:18No, not enough pictures.
01:20Of course.
01:22No, not again!
01:26Ce n'est pas un très bon bouton.
01:29Je vais te montrer.
01:31C'est un magnifique bouton.
01:34C'est un magnifique bouton.
01:36C'est...
01:38C'est tout à moi.
01:40Il faut deux yeux longs,
01:42ou tes livres ne resteront jamais.
01:44Je sais.
01:46J'ai cherché partout pour son ami.
01:51Non, tu as raison, Tigger.
01:53Sans l'autre bouton, ce n'est pas bon pour moi.
01:56Je dois...
01:59Je dois l'enlever.
02:06Au revoir, vieux oiseau.
02:08J'aimerais avoir trouvé ton ami.
02:23Regarde tout ça!
02:27Wow! Des chaussures de neige!
02:35Quel mignon oiseau!
02:37Je n'ai même pas besoin de le nourrir.
02:41Là!
02:43Salut, Piglet!
02:45Est-ce que ça va neiger bientôt?
02:48Neiger?
02:50C'est le début de l'hiver.
02:52Je veux essayer mes chaussures de neige.
02:55Rue, ce sont des rackets de tennis.
02:58Ils le sont?
03:00Je n'ai même pas de balle de tennis.
03:06Oh, mon garçon!
03:08Je t'ai acheté mon oiseau pour ta balle.
03:11J'en serais heureux, Rue, mais...
03:13Qu'est-ce que je vais faire avec ça?
03:15Oh! Depuis que l'oiseau saute,
03:18je vais le donner à mon ami Pooh
03:20comme un cadeau d'hiver.
03:25Oh! Merci, Piglet!
03:28C'est parfait!
03:30Qu'est-ce que c'est?
03:32C'est un bouquin.
03:34Quand il y en a deux,
03:36ils le gardent.
03:38Elle a l'air solide.
03:40Je sais!
03:42Depuis qu'elle est toute seule,
03:44on va la garder.
03:47Au revoir, Piglet!
03:49Et merci!
03:51Oh! Robert!
03:53Viens voir mon nouveau oiseau.
03:56Qu'est-ce qu'un oiseau?
03:58C'est l'ami de mon bouquin.
04:01Pooh! Pooh, je dois l'avoir!
04:03S'il te plaît, je te le traiterai.
04:06Oiseau! Oui!
04:08Tu peux avoir un verre de mon meilleur oiseau.
04:11Non! C'était un cadeau
04:13de mon très cher ami Piglet.
04:16Je ne peux pas le donner.
04:18Deux verres.
04:20Je ne peux pas.
04:22Trois verres.
04:23Quatre. Cinq.
04:30Magnifique. Je reviendrai.
04:34Un, deux, trois, quatre.
04:40Oh, non! Je n'en ai pas cinq.
04:43Je vais obtenir le sucre moi-même.
04:45C'est si difficile.
04:47Même Pooh le fait.
04:58Évidemment, ce bâtiment n'a pas été construit pour les oiseaux.
05:01Pooh!
05:02Oh, mon amour!
05:06Que se passe-t-il ici?
05:08Tigger!
05:10Je dois obtenir du sucre de cet oiseau.
05:13Oh, ne t'en fais pas, mon ami.
05:14L'obtenir du sucre, c'est ce que les oiseaux font le mieux.
05:16Je vais juste tomber sur cet oiseau sucré
05:19avec ma spéciale boule de sucre.
05:23Attention! Nous sommes en attaque!
05:31Oh!
05:32Qui veut un vieux bâtiment?
05:36Tu es sûr que ça va fonctionner?
05:38Ne t'inquiète pas, Fluffy Tail.
05:40Quand est-ce que l'ancien oiseau te laissera tomber?
05:45Dis, Tigger, tu as raison.
05:47Ça fonctionne merveilleusement.
05:49Je me sens comme...
05:51comme un oiseau gentil.
05:53Oiseau!
05:54Non, pas un oiseau.
05:56Comme un... un oiseau.
05:58Non! Oiseau!
06:02J'espère que ces lignes sont doublé-nottées.
06:06Bien sûr qu'elles le sont.
06:08C'est... c'est...
06:10Qu'est-ce qui se passe?
06:11Tigger!
06:15Attention, Big Ears.
06:17J'ai une autre idée.
06:19Et celle-ci est 1000% sûre.
06:22Sûre? Bien...
06:25Une fois que tu seras en l'air,
06:27je te ramènerai directement au Honey Hive,
06:29heureux d'être un oiseau.
06:31Un oiseau même!
06:44Plus d'idées brillantes?
06:47En fait, oui.
06:52Je...
06:53Je ne pense pas que j'ai besoin d'un oiseau, Tigger.
06:56Oh, viens, mon garçon amusant.
06:58Tu n'entends pas l'ancien colonel?
07:01Robert!
07:03D'accord, d'accord.
07:05Qu'est-ce qu'il faut faire?
07:08Tout ce qu'il faut faire, c'est sauter jusqu'au Honey Hive.
07:11Mais d'abord...
07:21Pas mal, Tigger.
07:23Mais la roue est trop courte.
07:25Oh, c'est facile.
07:26Tout ce qu'il faut faire, c'est ajouter plus de roue.
07:38Non.
07:39Je ne fais plus de trucs fous.
07:43Oh, ne t'inquiète pas.
07:44Je vais gérer tout ce qui est dangereux cette fois.
07:59Ne me touche pas.
08:00Ouh! Oublie ça.
08:02Je ne vais jamais y arriver.
08:04Ouh! Oublie ça.
08:06Je ne vais jamais y arriver.
08:35Je l'ai fait.
08:36Oh! Cet écrin d'encre est pratiquement sur ma table.
08:42L'honneur est mien.
08:44Et il n'y a rien que tu peux faire de lui.
08:47Docteur!
08:53Ne leur montre pas de peur, mon garçon.
08:56Ils le sentent.
08:58C'est parti, Pou.
09:00Cinq cuillères d'honneur, comme on a agréé.
09:03Oh, mon Dieu.
09:05Merci, rabbit.
09:07J'espère que ce n'était pas trop de travail.
09:10Oh, oui.
09:12Le bonnet.
09:14Voici le bonnet.
09:17Enfin, j'ai le bonnet.
09:20C'est le bonnet.
09:23C'est le bonnet.
09:25C'est le bonnet.
09:26Enfin, j'ai le bonnet.
09:29Maintenant, je dois aller à la chute et récupérer mon ancien.
09:33Regarde, Piglet.
09:34Voici le bonnet que je t'ai donné.
09:36Quoi?
09:37Tu veux dire que tu as obtenu ce bonnet?
09:40Oui, de la chute.
09:42De la chute.
09:43Tu l'as obtenu de la...
09:44Ça veut dire que j'ai cherché mon ancien bonnet.
09:48Oh, mon Dieu.
09:51Oh, mon Dieu.
09:53Oh, non.
09:54Rabbit.
09:55Regarde ça.
09:56Regarde ça.
09:57Regarde ça.
09:58Attention.
09:59Regarde ça.
10:08Viens ici.
10:13Bon, vas-y.
10:17Oh, Rabbit.
10:18Nous pensions que depuis que le bonnet de la chute a signifié tellement à toi,
10:22nous t'avons rendu un ami.
10:24Un ami.
10:26Eh bien...
10:28Merci, Pooh.
10:30Merci, tout le monde.
10:41Doc!
10:47Le bonnet de la chute
11:10Je suis désolée, Papa.
11:12Je suis désolée.
11:14Je sais que t'es allergique à mes blagues.
11:19C'est parfaitement bien, mon petit fils.
11:24On va essayer encore une fois.
11:28Maintenant, tu te souviens de tes trois T?
11:31Bien sûr, Papa.
11:32Traquant,
11:33Traquant,
11:34Traquant,
11:35Traquant,
11:36Traquant, mon fils.
11:37Traquant ces créatures de bois.
11:40Les TNT.
11:42Ils vont se taller par l'âme.
11:45Les TNT frappent les chatons...
11:52Maintenant
11:53les chaux d'araignée
11:54Les chaux d'araignée
11:55Ils vont s'emmerder.
12:00Continue, fils.
12:02Mets un peu plus de Tsee humpet
12:04Mets un peu plus de Tsee humpet
12:05mais plus d'humper dans ça.
12:12Je reviendrai tout de suite.
12:23Papa, je n'ai pas voulu faire ça. Je suis désolée.
12:29Écoute, fils, pourquoi ne pas aller pratiquer un peu de tracking,
12:33pendant que j'inspecte le reste de cette trappe.
12:38Oui, papa.
12:42C'est la première fois que je l'ai fait.
12:55Tu avais raison, Pou. Ce n'était pas si difficile.
12:59C'est parce que je suis si doux.
13:03Faisons-le de nouveau.
13:08Qu'est-ce que c'est, Pou?
13:11Ça m'a l'air d'un Jaguar criant.
13:15C'est le mot pour Jagular.
13:18C'est-ce un des animaux plus forts?
13:22Je ne suis pas sûr, Biglet,
13:25mais si on l'ignore, peut-être qu'il s'en va.
13:30Mais, Pou, ça a l'air si triste.
13:35Alors, nous allons t'aider.
13:38Bonne idée, Pou.
13:41Tu m'aides d'abord.
13:46Ce n'est pas un Jaguar, Pou. C'est Junior Heffalump.
13:50Biglet!
13:52Pourquoi pleures-tu?
13:55Je ne peux pas trouver de trappes.
13:57Et si je ne trouve pas de trappes, je ne pourrai pas trouver d'autres T's.
14:02Et si je n'apprends pas mes T's, je vais laisser mon papa mourir.
14:09T's?
14:10Tout ce que je sais sur les T's, c'est les parties de T's.
14:14Et l'honneur est servi à eux.
14:17Peut-être que nous devrions t'emmener chez les rats.
14:19Il est un expert dans les parties de T's.
14:21Et l'honneur!
14:26Junior!
14:33Trappes!
14:35Gasp!
14:37Les Heffalumpnappers! Ils ont dû m'avoir frappé!
14:40Mon petit garçon!
14:43Mais je vais les traquer.
14:49Ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti!
14:52Hum! C'est l'heure du thé.
14:56Alors, qui serait-ce?
14:59Comme si je ne le savais pas.
15:02Bonjour, rabbit! C'est Junior.
15:05Et nous sommes venus pour du thé et du thé et de l'honneur.
15:11Mais il est un Heffalump.
15:14Et il doit apprendre tout ce qu'il sait sur les T's.
15:17Alors, il vaut mieux commencer.
15:20D'accord. Juste soyez...
15:24Prudents.
15:31Il doit être un Heffalumpnapper.
15:34Seulement ce nombre de pieds pourrait avoir laissé tellement de trottinettes.
15:42Excusez-moi, mais vous êtes assis sur un bâton.
15:47Un bâton?
15:50Il n'y avait pas besoin d'aller dans un tel bâton.
15:53J'ai dit, excusez-moi.
15:58Qu'est-ce qui peut aller de ma faute?
16:05J'ai dû demander.
16:12Oh, mon frère.
16:20Junior! Viens, mon garçon, on s'en va.
16:28Un fantôme. Junior a été kidnappé par un fantôme.
16:33Junior, dis-moi, qu'est-ce qui s'est passé là-bas, mon garçon?
16:36Vous voyez, papa, on avait une fête de thé.
16:39Moi et mes amis étions...
16:40Pas le temps de parler maintenant.
16:42C'est notre chance de trapper certains de ces créatures de bois.
16:46Mais, papa, n'es-tu pas allergique aux créatures de bois?
16:52Oh, oui.
16:59Mais nous devons le sauver.
17:04Nous l'avons trouvé.
17:05Mais, mais...
17:06Pas maintenant. Vous pouvez nous remercier quand vous serez en sécurité.
17:10Oh, nous pouvons nous cacher là-bas.
17:14Gasp! Comment est-ce possible?
17:17Mes filles et leurs enfants sont des créatures de bois.
17:28Où sont-ils?
17:31Où sommes-nous?
17:35C'est là qu'on t'a invité, mon garçon.
17:38De nombreuses bêtises nous sont arrivées.
17:41Alors, qu'est-ce que tu veux?
17:44Vous voyez, Gopher, nous nous cachons d'un fantôme qui continue de chasser Junior.
17:51Eh bien, il n'est pas exactement un fantôme.
17:55Tu vois, je dois apprendre mon TNT.
17:58TNT?
17:59TNT?
18:00Wow!
18:02Shunny, tu es arrivé au bon endroit.
18:06Bien sûr, nous ne pouvons commencer qu'avec une demi-dozaine de bâtons.
18:09Après tout, tu es juste un débutant.
18:11Tout ce que j'ai besoin, c'est un début de course.
18:20Oh non, j'ai oublié.
18:23Je suis allergique aux trous aussi.
18:25Ok.
18:27Écoute, Shunny, il n'y a rien à ça.
18:31Mais...
18:33Ne sois pas nerveux.
18:35La première fois, c'est toujours la plus difficile.
18:39Gesundheit.
18:41C'est bizarre. Je n'ai jamais dit Gesundheit à un explosif avant.
18:46Ce n'était pas un explosif.
18:50C'était mon père.
18:53Il doit être allergique aux trous plus que je pensais.
18:56Là, là.
18:57Ton père comprendra que tu l'as explosé.
19:00Non, je l'ai laissé tomber.
19:03Ce n'est pas que je suis un mauvais fils.
19:06Je ne suis juste pas un très bon héphalump.
19:10Je ne peux même pas traquer des créatures mouillées.
19:15Pooh, nous devons faire quelque chose.
19:18Je l'ai.
19:19Nitroglycerine.
19:21Ne t'inquiète pas, Piglet.
19:22J'ai un plan à fond.
19:25Oh, mon fils.
19:27Mon fils.
19:29Qu'est-ce qu'ils t'ont fait ?
19:31Je l'ai éclaté comme père.
19:35Euh, papa ?
19:37Pas maintenant, fils.
19:39Je suis occupé et je m'inquiète de toi.
19:42Fils ?
19:44Oui.
19:45Fils !
19:49C'est bien de te revoir, mon garçon.
19:53Hey, attends une minute.
19:57Où es-tu allé ?
19:59Je suis allé traquer, papa.
20:01Regarde.
20:08Bonjour.
20:09Bonjour.
20:11Nous avons été traqués.
20:13Tu l'as fait, fils.
20:15Ta première traque.
20:17Je...
20:18Dis, ils ressemblent un peu.
20:21Ah, qui s'en fout ?
20:24Prends juste ce levier, fils, et tu les as traqués.
20:28Traqués ?
20:29Mais, papa !
20:30Rappelez-vous.
20:31TNT.
20:33Prends ce levier.
20:41Hey !
20:44Oh, non !
20:46Papa !
20:47Oh, papa, je suis...
20:49Mon propre garçon !
20:51Comment tu peux croire ça ?
20:53Tu sais ce que tu as fait, Junior ?
20:56J'ai bouffé encore.
20:58Tu m'as traqué !
21:00Le professeur !
21:01Et de penser que je lui ai appris tout ce qu'il sait.
21:04Prends-moi à la maison, fils.
21:07Attends jusqu'à ce que ta maman voit ça.
21:10Merci pour tout, les gars.
21:13Je reviendrai bientôt pour une vraie fête de thé.
21:17Au revoir, petits créatures de bois.
21:21Oh, non.
21:22Créatures de bois.
21:25C'est comme je le dis toujours, Biglet.
21:28La famille qui se trompe ensemble...
21:33Se trompe ensemble.
21:35Oh, oui, Pou.
21:37Tu le dis toujours.
21:47Sous-titrage Société Radio-Canada