L'homme a la peau d'Ours - Simsala Grimm

  • il y a 5 mois
Transcript
00:00 [musique]
00:02 [bruits de chien]
00:04 [musique]
00:06 [bruits de chien]
00:08 [musique]
00:10 [musique]
00:12 [bruits de chien]
00:14 [bruits de chien]
00:16 Il y a une lumière au loin
00:18 et j'entends comme un étrange bruit de claquement.
00:20 Un étrange bruit de claquement ?
00:22 [bruits de chien]
00:24 Où ça ?
00:26 Ne me dis quand même pas que tu as peur du noir.
00:28 Où est-ce que tu as vu que j'avais peur ?
00:30 Je tremble parce que j'ai froid.
00:32 [musique]
00:34 [musique]
00:36 [musique]
00:38 J'ai jamais peur, si tu veux savoir.
00:40 J'ai jamais eu peur, moi.
00:42 Même pas la fois où...
00:44 [bruits de chien]
00:46 [bruits de chien]
00:48 Quelque chose me dit que là, tu as peur.
00:50 J'ai cru entendre un bruit venant d'ici.
00:52 Une sorte de claquement étrange.
00:54 Quel genre de créature êtes-vous ?
00:56 Je m'appelle Doc Croque-Érudit,
00:58 ph-ph-ph-ph-philosophe
01:00 et virtuose dans de nombreuses disciplines.
01:02 Je m'appelle Yo-Yo.
01:04 Je suis le plus grand aventurier.
01:06 [bruit de vent]
01:08 [bruit de vent]
01:10 Tu n'aurais pas quelque chose à manger, par hasard ?
01:12 Mon ami ici présent a l'air d'avoir faim.
01:14 Bien sûr que si.
01:16 J'imagine qu'un petit gars comme lui
01:18 ne doit pas manger plus que ça.
01:20 [bruit de chien]
01:22 [bruit de chien]
01:24 [bruit de chien]
01:26 [bruit de chien]
01:28 Alors ça, si on m'avait dit,
01:30 il a un sacré appétit, ce petit gars.
01:32 [bruit de chien]
01:34 Halte ! Qui va là ?
01:36 [bruit de chien]
01:38 [bruit de chien]
01:40 [bruit de chien]
01:42 [bruit de chien]
01:44 Pouvons-nous nous joindre à vous ?
01:46 Nous avons un peu de pain à partager.
01:48 Alors dans ce cas, je n'ai pas grand-chose,
01:50 mais vous êtes les bienvenus.
01:52 [bruit de chien]
01:54 [bruit de chien]
01:56 Je suis un mercenaire.
01:58 Je mets mon bras et mon épée au service
02:00 de qui veut bien m'engager,
02:02 mais les choses ont été calmes ces derniers temps
02:04 et je n'ai plus un sou depuis des mois.
02:06 Plus un sou depuis des mois, parfait.
02:08 Et vous, alors ?
02:10 Nous ne sommes que
02:12 d'humbles voyageurs.
02:14 [rire]
02:16 [musique]
02:18 Dites-moi, ne seriez-vous pas
02:20 le diable en personne ?
02:22 [bruit de chien]
02:24 Lui-même.
02:26 Laissez-moi vous présenter ma grand-mère.
02:28 [bruit de chien]
02:30 Bon, ça ne m'arrive jamais d'habitude, Doc,
02:32 mais là, j'ai peur.
02:34 Il en faut plus pour m'impressionner.
02:36 Qu'êtes-vous venu faire par ici ?
02:38 Rien de spécial.
02:40 Nous nous promenons
02:42 à la recherche d'âmes.
02:44 On devrait peut-être y aller, non ?
02:46 Je veux voir ce qu'il va se passer ensuite.
02:48 Nous n'en avons, pour ainsi dire,
02:50 pas récolté beaucoup, dernièrement.
02:52 Et nous serions grandement intéressés
02:54 par la tienne.
02:56 Par mon âme ?
02:58 Elle n'est pas à vendre.
03:00 [rire] Allouée à la rigueur.
03:02 Alors, dans ce cas,
03:04 que dirais-tu d'un marché ?
03:06 Si tu remplis ta part du contrat,
03:08 je peux t'assurer que tu n'auras plus aucun souci d'argent
03:10 jusqu'à la fin de tes jours.
03:12 Ne fais pas ça !
03:14 Les pactes avec le diable
03:16 se terminent toujours mal.
03:18 Qu'est-ce que je devrais faire pour ça ?
03:20 Tu devras...
03:22 ne pas te raser pendant les sept prochaines années.
03:24 Oui, voilà.
03:26 Comme ça, tu seras tout poilu.
03:28 Oh !
03:30 Excuse-le,
03:32 il est nouveau dans le métier.
03:34 Il vient juste de prendre la suite de son père,
03:36 alors tu comprends.
03:38 Et ne pas non plus te laver,
03:40 ni te couper les cheveux ou les ongles.
03:42 Ça, c'est un vrai défi.
03:44 Oh !
03:46 Et tu devras porter cette peau d'ours.
03:48 Ah !
03:50 Très bien, c'est d'accord.
03:52 Oh !
03:54 Et tu devras errer pendant sept ans
03:56 et ne pas rester au même endroit plus d'une journée.
03:58 Si jamais tu échoues
04:00 à remplir une de ces tâches,
04:02 ton âme nous appartiendra.
04:04 Tu vois, c'est comme ça qu'il faut faire, mon chéri.
04:08 Maintenant, enlève ton manteau.
04:10 Ah !
04:12 Ah !
04:14 Ces poches resteront remplies d'or
04:16 aussi longtemps que tu respecteras
04:18 les termes de notre accord.
04:20 Et si tu réussis à tenir
04:22 sept années entières,
04:24 tu obtiendras la richesse éternelle.
04:26 Compris, marché conclu.
04:28 Non, ne fais pas ça !
04:30 Oh !
04:38 Non !
04:40 Et vous dans sept ans...
04:42 Ha ! Ha ! Ha ! Ha !
04:48 Je crois que je viens de faire une bonne affaire.
04:50 Ça a vraiment l'air d'être quelqu'un de bien.
04:54 Comment on pourrait l'aider ?
04:56 En restant à ses côtés.
04:58 S'il peut le faire, nous aussi.
05:00 Ah !
05:04 On va te suivre comme ton nombre.
05:06 C'est quoi ton nom déjà ?
05:08 À partir de maintenant, on t'appellera Poudours.
05:10 Et moi, je vous appellerai
05:12 Touffu et
05:14 Tounou.
05:16 On préfère largement Yo-Yo et Doc Croc
05:18 si ça te dérange pas.
05:20 Maintenant, allons en ville.
05:22 C'est moi qui régale.
05:24 [Musique]
05:50 Deux sandwiches à la truffe pour moi
05:52 et sans salade, s'il vous plaît.
05:54 Gardez nos assiettes et nos chops bien remplis
05:56 et vous serez grassement remerciés.
05:58 [Rires]
06:00 Oh !
06:02 Profitez-en bien, les amis, car nous allons parcourir le monde
06:04 sans nous arrêter pendant sept ans.
06:06 C'est cette part-là du marché qui ne me plaît pas trop.
06:09 À notre voyage avec Poudours !
06:11 [Musique]
06:20 [Musique]
06:23 [Musique]
06:25 [Musique]
06:42 [Rires]
06:50 [Musique]
06:52 [Musique]
06:54 Tiens, ce village me dit quelque chose.
07:00 C'est l'endroit exact d'où nous avons commencé notre périple.
07:03 Il y a quatre ans de cela.
07:05 Je me souviens très bien de cet endroit.
07:07 Leurs sandwiches à la truffe sont excellents.
07:09 Fichez le camp de mon auberge.
07:12 Vous ne l'êtes pas les bienvenus.
07:14 Mais attendez, puisque je vous dis que vous serez grassement...
07:16 Dehors, j'ai dit ! Vous faites fuir la clientèle.
07:18 [Musique]
07:20 Mais enfin, qu'est-ce qui te fait peur encore ?
07:27 Je n'ai pas peur.
07:30 J'ai l'air de froid.
07:32 Je pensais que l'argent pouvait tout acheter, mais...
07:34 Après quatre ans passés sur les routes,
07:36 j'ai compris que ce n'était pas le cas.
07:38 Si on nous traite comme des animaux, alors autant que...
07:41 [Musique]
07:43 [Musique]
07:47 [Rires]
07:49 Nous pourrons au moins passer la nuit au chaud ici.
07:56 Nous repartirons demain matin.
07:58 Quelqu'un acceptera bien mon or en échange d'un bon lit.
08:01 Ce qui est sûr, c'est que ça rendrait le voyage un peu plus agréable.
08:05 J'ai vraiment hâte d'en avoir fini avec ce pacte.
08:07 Plus que trois petites années.
08:09 [Musique]
08:11 [Bruits de pas]
08:16 [Bruits de pas]
08:18 C'est fou comme le temps passe vite quand on s'amuse.
08:22 [Bruit de pas]
08:24 [Bruit de chien]
08:28 [Cri de douleur]
08:32 Cachons-nous là, vite ! Dépêchez-vous !
08:34 [Bruits de pas]
08:36 [Bruits de pas]
08:41 Ouvrez, Topias !
08:44 [Bruits de pas]
08:46 Ce n'est pas trop tôt.
08:48 Je suis content de voir que vous êtes redevenu raisonnable.
08:52 Vous m'avez dérangé pendant mon sommeil.
08:55 Je... je crois que je vais vous laisser vous rendormir.
08:59 Allez !
09:01 Voyez-vous, nous sommes à la recherche d'un fermier nommé Topias et de ses filles.
09:06 Vous les avez peut-être aperçus.
09:08 [Musique]
09:11 [Musique]
09:13 Au nom du maire de Boxenberg et du trésor public,
09:20 j'ai ordre d'arrêter et d'emprisonner sur le champ le dénommé Topias.
09:24 Mais qu'est-ce que ce gentil vieillard a bien pu faire pour mériter la prison ?
09:29 Il n'a pas payé ses dettes, voilà ce qu'il a fait.
09:32 Comment pourrais-je ? Cela fait trois années de suite que les récoltes sont mauvaises.
09:36 Il nous faudrait un miracle.
09:39 Je crois que tu peux aider cet homme et sa famille.
09:42 Je vais payer pour lui.
09:44 C'est un bon début.
09:50 Malheureusement, j'ai bien peur que ce cher Topias n'ait une liste de dettes longue comme le bras.
09:55 Et moi j'ai les poches bien remplies.
09:58 C'est ce que je vois.
10:05 Ce qui nous fait un total d'exactement 1492 pièces d'or.
10:11 Je considère donc que le fermier Topias s'est acquitté de ses dettes.
10:15 Pete, tu veux bien emporter tout ça ?
10:18 Oui.
10:19 Et voici votre reçu. Je vous souhaite une bonne nuit.
10:34 Je crois que ceci est pour vous.
10:36 Il nous fallait un miracle et c'est exactement ce que vous avez fait pour nous.
10:41 Alors ça c'est bien joué.
10:50 Nous ne pourrons jamais assez vous remercier. Je ne sais pas ce que nous aurions pu faire.
10:57 Non mais c'était trop fort rien, je...
10:59 Comme vous le savez, nous n'avons pas d'argent mais...
11:03 J'ai trouvé le moyen de vous payer, peau d'ours.
11:06 J'ai décidé de vous donner la main d'une de mes trois filles.
11:10 Qu'une de nous l'épouse ? Mais c'est un vagabond, papa.
11:18 C'est un homme bon. Il nous a sauvés de la ruine.
11:22 Je ne me vois pas marcher vers l'hôtel au bras d'un homme aussi repoussant.
11:27 Vous ne vous rendez pas compte ? Il nous a tous sauvés.
11:30 Il a empêché papa d'être jeté en prison et maintenant, grâce à lui, nous avons une chance de commencer une nouvelle vie.
11:36 Alors tu n'as qu'à te marier avec lui.
11:38 Oui, si tu l'aimes tellement.
11:40 Il nous est venu en aide. C'est un homme d'honneur.
11:43 Alors oui, c'est ce que je vais faire.
11:45 Peu importe les conséquences.
11:48 Eh bien, mieux vaut elle que nous.
11:57 Je dois continuer ma route.
11:59 J'ai fait une promesse et je dois encore voyager durant trois ans.
12:04 Je vois avec joie que vous êtes un homme de parole.
12:08 Oui, c'est une promesse que je dois absolument tenir.
12:10 Il est rare de rencontrer un homme qui sait utiliser ses richesses pour faire le bien.
12:14 Les gens comme vous se comptent sur les doigts d'une main.
12:16 Bon, eh bien, je vous dis, à dans trois ans. Bon voyage.
12:21 J'ai hâte de revenir ici pour démarrer une nouvelle vie avec toi.
12:24 Et moi, j'attendrai ton retour. Tu es quelqu'un de très particulier.
12:29 Ah bon ? Attends !
12:32 Comment trois ans, ce sont des chances !
12:42 Je ne sais pas. Je ne sais pas.
12:44 Je ne sais pas.
12:46 Comment trois ans, ce sont déjà écoulés ?
12:50 Dans trois ans, nous serons à nouveau réunis.
13:08 Et si par malheur je devais ne pas revenir, tu seras libre d'épouser un autre homme.
13:12 Je t'attendrai. Tu as ma parole.
13:14 Et toi la mienne. Dans trois ans.
13:42 Si tu savais comme je suis fier de toi.
13:45 C'était finement joué le coup de la bague.
14:00 Tu m'étonnes. Mais pourquoi tu ne l'as pas embrassé ?
14:03 Tu as eu parfaitement raison. Tu n'as pas voulu passer pour un goujin, hein ? N'est-ce pas, beau d'ours ?
14:08 C'est surtout parce que j'étais mort de peur, tu veux dire.
14:10 À cause d'un petit bisou ?
14:12 Je n'ai pas envie de parler de ça.
14:14 Beau d'ours est amoureux !
14:18 Peut-être même pour la première fois.
14:21 Je repense à ce que son père m'a dit. Utiliser ses richesses pour faire le bien.
14:34 C'est un très beau concept.
14:36 À partir de maintenant, c'est exactement ce que je vais faire. Utiliser mes richesses pour faire le bien.
14:41 C'est une excellente idée.
14:43 Oh, tu veux dire que tu vas faire étalage de ton argent ?
14:46 Non, il va le partager.
14:48 C'est mieux en effet.
14:50 [Musique]
14:56 [Cri]
14:58 [Musique]
15:02 [Cri]
15:06 [Musique]
15:15 [Cri]
15:17 [Musique]
15:32 [Cri]
15:34 [Musique]
15:51 [Rires]
15:55 [Musique]
16:16 Je me demande ce que demain nous réserve à notre village.
16:19 Des mendiants, encore des mendiants, toujours des mendiants, de l'or, encore de l'or, toujours de l'or.
16:24 Sérieusement, ça va durer encore combien de temps cette histoire ?
16:27 Je peux dire sans me tromper que demain ne sera pas un jour comme les autres, mon cher Yo-Yo.
16:33 Oui, bien sûr, et les poules auront des dents, c'est ça ?
16:36 Je vois que tu es aussi doué que moi pour compter les jours.
16:39 Il a raison Yo-Yo, demain ne sera pas un jour comme les autres.
16:42 Parce que ça fera très exactement sept ans que j'ai fait ce pacte avec le diable.
16:48 [Musique]
16:53 Où est-ce que tu te caches ? Montre-toi.
16:55 Je savais que c'était un lâche, je l'ai su dès que...
17:02 Dès que tu as posé les yeux sur lui.
17:04 [Rires]
17:06 Exactement, on a fait un marché, c'est pour ça que je suis là.
17:09 Ah oui, notre marché, marché, marché, marché, marché, marché, marché.
17:12 Tu es apparemment allé jusqu'au bout de tes obligations.
17:15 Dommage, je te propose un nouveau marché.
17:18 Jamais de la vie, j'ai rempli ma part du contrat, alors j'estime qu'on est quitte.
17:23 Et maintenant, Romer ?
17:25 Étant donné les circonstances, je pense que l'on peut dire que nous sommes quittes.
17:31 Tout pareil qu'elle.
17:33 Ça c'est de la négociation.
17:37 Mon périple de sept ans touche à sa fin.
17:40 Voilà ton manteau.
17:44 Et en échange...
17:46 Cette bourse elle aussi est intarissable, comme les poches du manteau.
17:51 Merci, vous avez tenu votre parole, maintenant, allez-vous-en.
17:55 Est-ce que tu sais seulement à qui tu t'adresses ?
17:58 Disparaissez !
18:00 Oui, mon petit chéri, je crois qu'il le sait très bien.
18:04 Et maintenant, il est grand temps que je rentre retrouver ma très chère Robin.
18:12 Je me demande si elle m'attend toujours, ça fait quand même trois ans.
18:16 Après tout ce temps, il va falloir faire bonne impression, tu ne crois pas ?
18:20 Tout à fait, oui, une occasion comme celle-là mérite une arrivée en fanfare.
18:25 Au revoir.
18:53 Il devrait être là depuis hier.
18:55 Tu ne croyais quand même pas que ce drôle de type habillé en peau de bête allait tenir sa promesse ?
19:02 Hé, Penélope, viens voir ça, écoute, elle était persuadée que...
19:06 Laissez-moi tranquille, il a dit qu'il reviendrait et je le crois.
19:10 Je sais qu'il le fera.
19:21 Tu as perdu trois ans de ta vie, tu aurais mieux fait de les utiliser pour te trouver un vrai mari.
19:26 Comme toi, tu veux dire ?
19:28 Oui, enfin bon, je n'ai peut-être pas encore trouvé l'âme sœur, c'est vrai, mais...
19:32 mais ce n'est pas... pas faute d'avoir essayé, je sais.
19:36 C'est ça, moque-toi tant que tu veux, mais moi au moins, je peux trouver mon prince charmant quand je fais...
19:43 Wow !
19:44 Regardez là-bas !
19:47 Il est pour moi ! Je l'ai vu la première !
19:50 J'ai dit qu'il était pour moi d'abord !
19:52 Bienvenue dans ma modeste ferme, à qui ai-je l'honneur, monsieur ?
20:03 Mon maître désire vous rencontrer, vous et vos filles, c'est tout ce que je suis autorisé à dire.
20:13 Oh ! J'ai l'impression de vous avoir déjà vu quelque part, tous les deux.
20:17 Il est pour moi ! Je l'ai vu la première !
20:23 Je recherche une jeune femme.
20:29 Oui, on sait !
20:31 Une jeune femme très particulière.
20:33 Mais, croyez-moi, je suis...
20:35 Je suis...
20:37 Je suis...
20:39 Je suis...
20:41 Je suis très particulière.
20:43 Et vous venez juste de la trouver !
20:47 Mademoiselle, voulez-vous vous joindre à nous ?
20:50 Non, merci, je vais attendre ici, qu'un homme très particulier arrive.
20:54 Viens avec nous, rapide, allez. Ce n'est pas tous les jours qu'on reçoit un tel invité.
20:59 Je sais que tu attends toujours Beaudours, mais pour l'instant, autant que tu l'attendes à l'intérieur, avec nous.
21:07 J'ai ouvert une bouteille de notre meilleur sirop pour cette grande occasion.
21:12 Je lève mon verre à mon petit.
21:14 Je lève mon verre à mon petit.
21:16 Je lève mon verre à mon petit.
21:18 Je lève mon verre à mon petit.
21:20 Je lève mon verre à mon petit.
21:22 Je lève mon verre à mon petit.
21:24 Je lève mon verre à mon petit.
21:26 Je lève mon verre à mon petit.
21:28 Je lève mon verre à mon petit.
21:30 Je lève mon verre à mon petit.
21:32 Je lève mon verre à mon petit.
21:34 Je lève mon verre à mon petit.
21:36 Je lève mon verre à mon petit.
21:38 Je lève mon verre à mon petit.
21:40 Je lève mon verre à ma future femme, qui se trouve dans cette pièce.
21:44 Quoi ?
21:55 Mais, comment est-ce possible ?
21:59 Où est-il ? Où est Beaudours ?
22:07 Je ne me suis pas toujours appelé ainsi, Robyn.
22:09 C'est... c'est toi ?
22:11 J'ai tenu ma promesse, et toi la tienne.
22:14 Quoi ? Mais... mais qu'est-ce que ça veut dire ?
22:17 J'en sais rien du tout.
22:19 Ça alors, je ne crois pas, messieurs.
22:22 C'est donc vous ! Pardon, je ne vous avais pas reconnus, cela...
22:26 Je ne peux pas vous en vouloir.
22:28 Acceptez-vous de me donner la main de votre fille ?
22:35 La première fois que vous êtes venue, je vous l'avais déjà donnée.
22:39 J'espère que vous aussi, vous trouverez l'âme sœur.
22:48 Oui.
22:50 Je vous en prie, ne me laissez pas mourir.
22:53 Hi hi hi !
22:55 Hi hi hi !
22:56 Hi hi hi !
22:57 Hi hi hi !
22:59 Hi hi hi !
23:01 Hi hi hi !
23:03 Hi hi hi !
23:04 Hi hi hi !
23:07 Hi hi hi !
23:13 Hi hi hi !
23:15 Hi hi hi !
23:17 Hi hi hi !
23:18 Ho ho ho !
23:19 Ho ho ho !
23:29 Qu'ils puissent vivre heureux ensemble pour toujours.
23:32 Simsa !
23:35 Simsa la !
23:37 Simsa la grise !
23:38 Hi hi hi !
23:46 Hi hi hi !
23:47 Ho ho ho !
23:48 Au revoir !
23:54 Ho ho ho !
23:55 Ho ho ho !
23:56 Ho ho ho !
23:57 Ho ho ho !
23:58 Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
24:01 Abonnez-vous !
24:08 Reconnaissez-vous des vidéos de la série ?
24:13 Reconnaissez-vous des vidéos de la série ?

Recommandée