• il y a 9 mois
Rote Rosen Folge 3938

Category

📺
TV
Transcription
00:00 Il y a, malheureusement, en dehors de moi, quelques autres personnes qui vous aimeraient beaucoup.
00:05 Julius, Irdis, Mu... Marvin, quand il sera de retour.
00:10 Marvin, il ne veut pas.
00:11 Il vous manque ?
00:13 Plus que ce que j'avais attendu.
00:15 Vous avez dit que vous nous avez entendu.
00:17 Oui, et je veux voir le fin, comme il est écrit, en plus de...
00:24 Attendez, s'il vous plaît.
00:25 Pas du tout.
00:27 Vous aviez une vision de moi.
00:32 Et je suis ici.
00:34 Ça doit être le destin.
00:38 [Musique]
00:58 [Musique]
01:26 [Musique]
01:36 Qu'avait le reste de moi que je n'avais pas ?
01:40 Je veux dire, le véritable Michael, la version parfaite de moi.
01:44 Il était tellement parfait qu'il n'avait plus rien à faire avec toi.
01:46 Il venait toujours au moment le plus propre et il trouvait toujours les mots les meilleurs.
01:52 Non, alors toujours dire ce que tu veux entendre, je ne fais pas ça.
01:56 Il m'a aussi contradit, mais toujours smart et prudent.
02:00 Oui, ok, ça ne me ressemble vraiment pas.
02:04 Il s'est écouté pendant des heures mes problèmes et il m'a lu tous les souhaits de Niddim.
02:10 Ça ne me ressemble pas.
02:12 Il reste une seule question décisive.
02:15 Pourquoi moi ?
02:17 Je veux dire, il y a tellement de gens que tu es plus proche que moi.
02:22 Oui.
02:24 Je me suis aussi demandé ça toute la journée.
02:27 Pourquoi suis-je ta fantaisie ?
02:31 Ma fantaisie ? Mon secret.
02:34 [Musique]
02:39 Je ne comprends pas ce que tu as de plus en plus de problèmes avec ce kiss.
02:44 Nous, nous.
02:45 Mais vous avez eu l'accord. Vous trouvez ce morceau bien comme il est.
02:50 Mais c'était avant que nous commencions les tests.
02:53 Oui, nous nous sommes inscrits dans les figures et nous avons découvert que c'était illogique.
02:57 Exact.
02:58 Illogique ? Un kiss ?
03:00 En tant que hypochondrique, Lucky a trop peur de se prendre quelque chose.
03:04 Oui, exactement, car la hypochondrie est souvent liée à la misophobie,
03:09 c'est-à-dire la peur de se faire infecter par des cailloux.
03:11 Oui, mais ce n'est pas une question de logique, mais de l'amour.
03:17 Eh bien, en première ligne, c'est un sujet d'humour.
03:23 Et en plus, ça rend le moment encore plus grand quand les deux se baisent en même temps que ce morceau de miso.
03:32 Non, les deux sont déjà pleins de cailloux grâce à cette respiration de l'autre côté du monde.
03:38 C'est pourquoi nous laissons-les aussi.
03:40 Oui.
03:41 Voilà, on laisse tout ça.
03:45 Le bruit du salle de bain, le meilleur, c'est le tout.
03:50 Mme Kielicz, votre pièce est vraiment magnifique.
03:52 Il s'agit seulement de contact physique, tout le reste est top.
03:55 Le fin est le clou.
03:57 Et je veux le voir au moins une fois.
04:00 Jada, s'il vous plaît.
04:01 Au original, avec la respiration et le kiss, comme il est écrit.
04:06 Après, on peut parler.
04:08 Alors, s'il vous plaît.
04:10 Ça doit avoir été vraiment bizarre quand je me suis posé devant toi.
04:32 Non, tu n'étais pas vraiment une hallucination.
04:35 Tu es resté là et tu as rire.
04:38 C'est fou.
04:39 Et puis tu es reparti.
04:41 Et c'était totalement normal.
04:43 Mais c'est clair que c'est normal, parce que tout est venu de mon cerveau.
04:48 Et comment j'ai l'air, comme avant ?
04:51 Oui, tu as l'air exactement comme maintenant.
04:57 Mais, Thimo m'a montré un vrai image de toi quand je l'ai vu.
05:02 Ah, vraiment ?
05:03 J'étais un thème entre vous ?
05:05 Tu es toujours ça.
05:07 Le père qui n'était jamais là.
05:09 Je suis désolé.
05:11 Bizarre.
05:14 Tu n'étais pas un thème depuis des décennies.
05:17 Alors, ta fantaisie était un rêve de souhait.
05:23 Le parfait Michael qu'il n'y avait jamais.
05:27 Peut-être que je n'étais pas amoureuse pendant tout ces années.
05:31 C'est ce que tu penses.
05:33 Mais je peux te rassurer.
05:35 Je n'étais pas ça.
05:37 C'est fou.
05:39 Si tu veux savoir, je crois que j'ai juste regardé en arrière cette époque.
05:46 Parce que tout était si compliqué pour moi.
05:52 Quand on s'est rencontrés, on était jeunes, on était amoureux.
05:55 Toutes les portes étaient ouvertes.
05:57 Mais tu avais des relations après.
06:00 Tu étais amoureuse, tu étais mariée.
06:02 Mais c'était différent.
06:04 J'avais un enfant.
06:06 J'avais une responsabilité.
06:08 C'était bien, mais...
06:10 Ce n'était pas sans difficulté.
06:12 Alors, ce n'était pas à cause de moi.
06:17 C'était à cause du sentiment de vie de l'époque.
06:21 T'es déçue ?
06:23 Hey !
06:45 Qu'est-ce que tu fais ici ?
06:47 Riz au légumes.
06:49 C'est très bon.
06:51 Tu veux en goûter ?
06:53 Oui.
06:54 Et ? Comment ça va ?
06:58 C'est très bon.
07:00 Très bon.
07:01 Tu ne voulais pas rester une semaine plus ?
07:03 J'ai voulu, mais le moteur était en train de se faire.
07:06 Ils attendaient un partenariat.
07:08 Et je suis parti.
07:10 Mais c'était bien.
07:12 Simon, c'était génial.
07:15 Mais je ne l'aurais pas pu tenir plus longtemps.
07:17 C'était trop tôt.
07:19 Et toi, tu es allé sous la table ?
07:21 Restaurateur de murs.
07:23 Je ne peux pas te laisser seule une seconde.
07:26 Le riz et l'oil me relâchent.
07:28 Et si je peux faire plaisir à quelqu'un, c'est idéal.
07:31 Je ne pense pas que...
07:32 Comment ça va ?
07:34 Tu as encore fait quelque chose ?
07:36 Ça a vraiment bon goût.
07:38 Pas mal.
07:40 Tu as appris à cuisiner sur un bateau ?
07:42 La crew a adoré mon dîner.
07:44 Et tu as improvisé pour une crew de bateaux ?
07:48 Non, je suis allé chercher des recettes de Carla.
07:51 Des chili, de la moussaka.
07:53 Et j'ai trouvé des recettes sur Internet.
07:55 Pas mal.
07:57 Tu veux que je te fasse un influenceur de pout ?
08:00 Arrête de... Arrête de...
08:02 Non ?
08:04 Je ne veux pas faire ça comme un hobby.
08:06 Je veux devenir chef.
08:08 Ah.
08:10 Bon, Marvin, je crois que le chef
08:13 avec deux semaines de connaissances
08:15 est un peu difficile.
08:17 Oui, oui.
08:18 C'est pourquoi je veux faire une formation.
08:21 Tu veux vraiment faire une formation ?
08:23 Oui.
08:24 Le mieux, c'est avec Carla.
08:26 Vous vous formez.
08:27 Oui, bien sûr, mais...
08:29 On est déjà dans le processus d'élection.
08:31 La date d'application est déjà terminée.
08:33 Le processus d'élection.
08:35 Donc vous n'avez pas encore décidé.
08:38 Tu as un souhait particulier.
08:40 Merci.
08:41 Des pains au chocolat, tout à fait.
08:43 Bien.
08:44 À bientôt.
08:45 Hey.
08:46 Hey.
08:47 Tu n'es pas là pour le café ?
08:49 Oui, oui, oui.
08:50 Je dois juste acheter des pains.
08:52 Je crois que tu n'aurais pas besoin d'acheter des pains.
08:55 C'est mieux.
08:56 Sinon, je vais me faire un.
08:58 C'est si grave ?
08:59 La grosse aire à cause de l'analogie ?
09:01 Non, non, non.
09:02 C'était pour Lily et...
09:04 Peu importe.
09:05 Non, pas peu importe.
09:07 C'est possible.
09:08 Lily a indiqué qu'elle veut devenir une céramique après l'école.
09:12 Et ? C'est un beau boulot.
09:14 Où est le problème ?
09:15 Eh bien, Britta et moi aussi,
09:17 nous trouvons que ce n'est pas très...
09:19 demandant.
09:20 Nous trouverions mieux si elle faisait quelque chose avec...
09:23 avec plus de perspective.
09:24 Tu veux dire niveau ?
09:26 En dessous de Britta peut-être.
09:28 Je peux m'imaginer comment Tina a réagi.
09:31 Elle a sûrement été en colère.
09:32 Tu as raison.
09:33 Parce qu'elle a un super boulot.
09:35 Qui lui a donné trois mois à la Lusée.
09:38 Oui, je sais.
09:39 J'ai réagi de toute mauvaise façon.
09:42 Tu ne dois pas me dire ça.
09:44 Je ne voulais pas se battre pour sa quitture.
09:48 C'est mieux.
09:49 Tu vas les deux vraiment me manquer.
09:51 Oui, bien sûr.
09:52 Il y a tellement de choses qui se passent chez Louis.
09:55 Il dit toujours des choses nouvelles.
09:58 C'est mignon.
09:59 Tu sais comment il m'appelle ?
10:01 Maman.
10:02 Je ne sais pas exactement ce que ça veut dire.
10:05 Et toi ?
10:07 Que fais-tu quand ils sont partis ?
10:09 Tu n'as pas eu autant de temps libre.
10:12 C'est vrai.
10:13 Je n'ai pas vu ça.
10:16 Je n'en sais rien.
10:18 Vous n'atteignez rien avec ça.
10:26 Je n'atteigne rien.
10:27 C'est assez. Arrêtez-vous.
10:31 Aidez-moi.
10:41 Nous avons besoin d'aide.
10:42 Maintenant, avec l'âme.
10:50 Vous m'avez sauvée.
10:54 Je ne sais pas ce que vous faites.
10:56 Je ne sais pas ce que vous faites.
10:58 Je ne sais pas ce que vous faites.
11:00 Je ne sais pas ce que vous faites.
11:02 Je ne sais pas ce que vous faites.
11:04 Je ne sais pas ce que vous faites.
11:06 Je ne sais pas ce que vous faites.
11:08 Je ne sais pas ce que vous faites.
11:10 Je ne sais pas ce que vous faites.
11:12 Je ne sais pas ce que vous faites.
11:14 Je ne sais pas ce que vous faites.
11:16 Je ne sais pas ce que vous faites.
11:18 Je ne sais pas ce que vous faites.
11:20 Je ne sais pas ce que vous faites.
11:22 Je ne sais pas ce que vous faites.
11:24 Je ne sais pas ce que vous faites.
11:26 Je ne sais pas ce que vous faites.
11:28 Je ne sais pas ce que vous faites.
11:30 Je ne sais pas ce que vous faites.
11:32 Je ne sais pas ce que vous faites.
11:34 Je ne sais pas ce que vous faites.
11:36 Je ne sais pas ce que vous faites.
11:38 Je ne sais pas ce que vous faites.
11:40 Je ne sais pas ce que vous faites.
11:42 Je ne sais pas ce que vous faites.
11:44 Je ne sais pas ce que vous faites.
11:46 Je ne sais pas ce que vous faites.
11:48 Je ne sais pas ce que vous faites.
11:50 Je ne sais pas ce que vous faites.
11:52 Je ne sais pas ce que vous faites.
11:54 Je ne sais pas ce que vous faites.
11:56 Je ne sais pas ce que vous faites.
11:58 Je ne sais pas ce que vous faites.
12:00 Je ne sais pas ce que vous faites.
12:02 Je ne sais pas ce que vous faites.
12:04 Je ne sais pas ce que vous faites.
12:06 Je ne sais pas ce que vous faites.
12:08 Je ne sais pas ce que vous faites.
12:10 Je ne sais pas ce que vous faites.
12:12 Je ne sais pas ce que vous faites.
12:14 Je ne sais pas ce que vous faites.
12:16 Je ne sais pas ce que vous faites.
12:18 Je ne sais pas ce que vous faites.
12:20 Je ne sais pas ce que vous faites.
12:22 Je ne sais pas ce que vous faites.
12:24 Je ne sais pas ce que vous faites.
12:26 Je ne sais pas ce que vous faites.
12:28 Je ne sais pas ce que vous faites.
12:30 Je ne sais pas ce que vous faites.
12:32 Je ne sais pas ce que vous faites.
12:34 Je ne sais pas ce que vous faites.
12:36 Je ne sais pas ce que vous faites.
12:38 Je ne sais pas ce que vous faites.
12:40 Je ne sais pas ce que vous faites.
12:42 Je ne sais pas ce que vous faites.
12:44 Je ne sais pas ce que vous faites.
12:46 Je ne sais pas ce que vous faites.
12:48 Je ne sais pas ce que vous faites.
12:50 Je ne sais pas ce que vous faites.
12:52 Je ne sais pas ce que vous faites.
12:54 Je ne sais pas ce que vous faites.
12:56 Je ne sais pas ce que vous faites.
12:58 Je ne sais pas ce que vous faites.
13:00 Je ne sais pas ce que vous faites.
13:02 Je ne sais pas ce que vous faites.
13:04 Je ne sais pas ce que vous faites.
13:06 Je ne sais pas ce que vous faites.
13:08 Je ne sais pas ce que vous faites.
13:10 Je ne sais pas ce que vous faites.
13:12 Je ne sais pas ce que vous faites.
13:14 Je ne sais pas ce que vous faites.
13:16 Je ne sais pas ce que vous faites.
13:18 Je ne sais pas ce que vous faites.
13:20 Je ne sais pas ce que vous faites.
13:22 Je ne sais pas ce que vous faites.
13:24 Je ne sais pas ce que vous faites.
13:26 Je ne sais pas ce que vous faites.
13:28 Je ne sais pas ce que vous faites.
13:30 Je ne sais pas ce que vous faites.
13:32 Je ne sais pas ce que vous faites.
13:34 Je ne sais pas ce que vous faites.
13:36 Je ne sais pas ce que vous faites.
13:38 Je ne sais pas ce que vous faites.
13:40 Je ne sais pas ce que vous faites.
13:42 Je ne sais pas ce que vous faites.
13:44 Je ne sais pas ce que vous faites.
13:46 Je ne sais pas ce que vous faites.
13:48 Je ne sais pas ce que vous faites.
13:50 Je ne sais pas ce que vous faites.
13:52 Je ne sais pas ce que vous faites.
13:54 Je ne sais pas ce que vous faites.
13:56 Je ne sais pas ce que vous faites.
13:58 Je ne sais pas ce que vous faites.
14:00 Je ne sais pas ce que vous faites.
14:02 Je ne sais pas ce que vous faites.
14:04 Je ne sais pas ce que vous faites.
14:06 Je ne sais pas ce que vous faites.
14:08 Je ne sais pas ce que vous faites.
14:10 Je ne sais pas ce que vous faites.
14:12 Je ne sais pas ce que vous faites.
14:14 Je ne sais pas ce que vous faites.
14:16 Je ne sais pas ce que vous faites.
14:18 Je ne sais pas ce que vous faites.
14:20 Je ne sais pas ce que vous faites.
14:22 Je ne sais pas ce que vous faites.
14:24 Je ne sais pas ce que vous faites.
14:26 Je ne sais pas ce que vous faites.
14:28 Je ne sais pas ce que vous faites.
14:30 Je ne sais pas ce que vous faites.
14:32 Je ne sais pas ce que vous faites.
14:34 Je ne sais pas ce que vous faites.
14:36 Je ne sais pas ce que vous faites.
14:38 Je ne sais pas ce que vous faites.
14:40 Je ne sais pas ce que vous faites.
14:42 Je ne sais pas ce que vous faites.
14:44 Je ne sais pas ce que vous faites.
14:46 Je ne sais pas ce que vous faites.
14:48 Je ne sais pas ce que vous faites.
14:50 Je ne sais pas ce que vous faites.
14:52 Je ne sais pas ce que vous faites.
14:54 Je ne sais pas ce que vous faites.
14:56 Je ne sais pas ce que vous faites.
14:58 Je ne sais pas ce que vous faites.
15:00 Je ne sais pas ce que vous faites.
15:02 Je ne sais pas ce que vous faites.
15:04 Je ne sais pas ce que vous faites.
15:06 Je ne sais pas ce que vous faites.
15:08 Je ne sais pas ce que vous faites.
15:10 Je ne sais pas ce que vous faites.
15:12 Je ne sais pas ce que vous faites.
15:14 Je ne sais pas ce que vous faites.
15:16 Je ne sais pas ce que vous faites.
15:18 Je ne sais pas ce que vous faites.
15:20 Je ne sais pas ce que vous faites.
15:22 Je ne sais pas ce que vous faites.
15:24 Je ne sais pas ce que vous faites.
15:26 Je ne sais pas ce que vous faites.
15:28 Je ne sais pas ce que vous faites.
15:30 Je ne sais pas ce que vous faites.
15:32 Je ne sais pas ce que vous faites.
15:34 Je ne sais pas ce que vous faites.
15:36 Je ne sais pas ce que vous faites.
15:38 Je ne sais pas ce que vous faites.
15:40 Je ne sais pas ce que vous faites.
15:42 Je ne sais pas ce que vous faites.
15:44 Je ne sais pas ce que vous faites.
15:46 Je ne sais pas ce que vous faites.
15:48 Je ne sais pas ce que vous faites.
15:50 Je ne sais pas ce que vous faites.
15:52 Je ne sais pas ce que vous faites.
15:54 Je ne sais pas ce que vous faites.
15:56 Je ne sais pas ce que vous faites.
15:58 Je ne sais pas ce que vous faites.
16:00 Je ne sais pas ce que vous faites.
16:02 Je ne sais pas ce que vous faites.
16:04 Je ne sais pas ce que vous faites.
16:06 Je ne sais pas ce que vous faites.
16:08 Je ne sais pas ce que vous faites.
16:10 Je ne sais pas ce que vous faites.
16:12 Je ne sais pas ce que vous faites.
16:14 Je ne sais pas ce que vous faites.
16:16 Je ne sais pas ce que vous faites.
16:18 Je ne sais pas ce que vous faites.
16:20 Je ne sais pas ce que vous faites.
16:22 Je ne sais pas ce que vous faites.
16:24 Je ne sais pas ce que vous faites.
16:26 Je ne sais pas ce que vous faites.
16:28 Je ne sais pas ce que vous faites.
16:30 Simon, je sais, ok?
16:32 Les années de cours ne sont pas des années de maître.
16:34 C'est un mot de con.
16:36 Je suis allé en prison. Ce n'est pas pire.
16:38 Ok.
16:42 Je vais prendre mon plat de risotto.
16:44 Je vais prendre mon plat de risotto.
16:46 Allez!
16:48 [Musique]
17:00 [Musique]
17:10 [Musique]
17:20 [Musique]
17:30 [Musique]
17:40 [Musique]
17:50 [Musique]
18:00 [Musique]
18:10 [Musique]
18:20 [Musique]
18:30 [Musique]
18:40 [Musique]
18:50 [Musique]
19:00 [Musique]
19:10 [Musique]
19:20 [Rires]
19:30 [Rires]
19:40 [Rires]
19:50 [Rires]
20:00 [Musique]
20:10 [Musique]
20:20 [Musique]
20:30 [Musique]
20:40 [Musique]
20:50 [Musique]
21:00 [Musique]
21:10 [Musique]
21:20 [Musique]
21:28 [Musique]
21:38 [Musique]
21:48 [Musique]
21:58 [Musique]
22:08 [Musique]
22:18 [Musique]
22:28 [Musique]
22:38 [Musique]
22:48 [Musique]
22:58 [Musique]
23:08 [Musique]
23:18 [Musique]
23:28 [Musique]
23:38 [Musique]
23:48 [Musique]
23:58 [Musique]
24:08 [Musique]
24:18 [Musique]
24:28 [Musique]
24:38 [Musique]
24:48 [Musique]
24:58 [Musique]
25:08 [Musique]
25:18 [Musique]
25:28 [Musique]
25:38 [Musique]
25:48 [Musique]
25:58 [Musique]
26:08 [Musique]
26:18 [Musique]
26:28 [Musique]
26:38 [Musique]
26:48 [Musique]
26:58 [Musique]
27:08 [Musique]
27:18 [Musique]
27:28 [Musique]
27:38 [Musique]
27:48 [Musique]
27:58 [Musique]
28:08 [Musique]
28:18 [Musique]
28:28 [Musique]
28:38 [Musique]
28:48 [Musique]
28:58 [Musique]
29:08 [Musique]
29:16 [Musique]
29:26 [Musique]
29:36 [Musique]
29:46 [Musique]
29:56 [Musique]
30:06 [Musique]
30:16 [Musique]
30:26 [Musique]
30:36 [Musique]
30:46 [Musique]
30:56 [Musique]
31:06 [Musique]
31:16 [Musique]
31:26 [Musique]
31:36 [Musique]
31:46 [Musique]
31:56 [Musique]
32:06 [Musique]
32:16 [Musique]
32:26 [Musique]
32:36 [Musique]
32:46 [Musique]
32:56 [Musique]
33:06 [Musique]
33:16 [Musique]
33:26 [Musique]
33:36 [Musique]
33:46 [Musique]
33:56 [Musique]
34:06 [Musique]
34:16 [Musique]
34:26 [Musique]
34:36 [Musique]
34:46 [Musique]
34:56 [Musique]
35:06 [Musique]
35:16 [Musique]
35:26 [Musique]
35:36 [Musique]
35:46 [Musique]
35:56 [Musique]
36:06 [Musique]
36:16 [Musique]
36:26 [Musique]
36:36 [Musique]
36:46 [Musique]
36:56 [Musique]
37:06 [Musique]
37:16 [Musique]
37:26 [Musique]
37:36 [Musique]
37:46 [Musique]
37:56 [Musique]
38:06 [Musique]
38:16 [Musique]
38:26 [Musique]
38:36 [Musique]
38:46 [Musique]
38:56 [Musique]
39:06 [Musique]
39:16 [Musique]
39:26 [Musique]
39:36 [Musique]
39:46 [Musique]
39:56 [Musique]
40:06 [Musique]
40:16 [Musique]
40:22 [Musique]
40:32 [Musique]
40:42 [Musique]
40:52 [Musique]
41:02 [Musique]
41:12 [Musique]
41:22 [Musique]
41:32 [Musique]
41:42 [Musique]
41:52 [Musique]
42:02 [Musique]
42:10 [Musique]
42:20 [Musique]
42:30 [Musique]
42:40 [Musique]
42:50 [Musique]
43:00 [Musique]
43:10 [Musique]
43:20 [Musique]
43:30 [Musique]
43:40 [Musique]
43:50 [Musique]
44:00 [Musique]
44:10 [Musique]
44:20 [Musique]
44:30 [Musique]
44:36 [Musique]
44:46 [Musique]
44:56 [Musique]
45:06 [Musique]
45:16 [Musique]
45:26 [Musique]
45:36 [Musique]
45:46 [Musique]
45:56 [Musique]
46:06 [Musique]
46:16 [Musique]
46:26 [Musique]
46:36 [Musique]
46:46 [Musique]
46:56 [Musique]
47:06 [Musique]
47:16 [Musique]
47:26 [Musique]
47:36 [Musique]
47:46 [Musique]
47:56 [Musique]
48:06 [Musique]
48:16 [Musique]
48:26 [Musique]
48:36 [Musique]
48:46 [Musique]