Rote Rosen Folge 3931

  • il y a 7 mois
Rote Rosen Folge 3931

Category

📺
TV
Transcript
00:00 (...)
00:30 -Un partenaire.
00:31 -Un collègue. -Et toi ?
00:33 -Je vais partir de Lüneburg.
00:34 ...
00:39 -Allô, Carla ?
00:41 ...
01:11 ...
01:32 -Connais-tu encore moi ?
01:34 Surpris ou quoi ?
01:36 -Non.
01:39 ...
01:53 ...
02:03 -OK.
02:05 ...
02:08 ...
02:17 -Tu... Tu dois...
02:19 Tu dois partir.
02:20 -OK, je comprends.
02:21 Je voulais pas te faire du mal.
02:24 ...
02:25 -Hier...
02:26 ...
02:27 ...
02:29 -Je comprends.
02:30 Je suis en Lüneburg.
02:32 Mon père est malade.
02:33 On peut passer par là ?
02:35 ...
02:37 -OK.
02:38 ...
02:44 ...
03:13 -Est-ce que c'est sérieux ?
03:15 ...
03:17 Que se passera-t-il de ta promesse ? Elle sera de ton côté.
03:21 ...
03:22 Tu vois ?
03:23 Tu as un super équipe. Ton chef sait ce que tu as.
03:28 -Tu dois pas me convaincre. Mon décision est...
03:32 -Pourquoi ? Tu veux partir de la ville.
03:34 -Tu as des sentiments de culpabilité. Tu dois pas.
03:37 -Attends, s'il te plaît.
03:38 Je sais pas combien de temps je vais rester.
03:41 -Tu as tout fait pour rien. -Mais tu es encore là.
03:44 -Tu as quelque chose à faire.
03:47 Un grand nombre de ta famille est venu ici.
03:49 -Ilias et Léa sont à Cologne. Jada est à Mettmann.
03:52 -Yordis et Mo resteront ? -Tu ne comprends pas ?
03:56 Je ne veux pas que tu te déranges.
03:58 ...
04:01 -Je comprends.
04:02 ...
04:05 On se reparlera.
04:06 Quand et où on sera.
04:08 -C'est absurde. Ça ne va pas.
04:11 ...
04:12 -Je me suis déjà décidée. Je vais à Mettmann.
04:15 Jada va s'y plaindre.
04:18 ...
04:28 -On peut juste attendre.
04:29 -On verra si elles ont pensé à leur décision
04:32 ou si elles l'ont pas fait.
04:34 -On a un visiteur.
04:36 -Elle a un visiteur. Je voulais y aller.
04:40 -Au revoir. -Au revoir.
04:42 ...
04:46 -Qu'est-ce que vous voulez ?
04:49 -Layla a fait un live stream
04:51 où on a fait un débat sur la faute de Heide Elcho.
04:55 Le vidéo va virale.
04:57 -Vous voulez faire un débat sur votre décision.
05:01 -Nous voulons donner aux responsables
05:03 la chance de corriger une erreur.
05:06 -C'est bien que vous ne le fassiez pas.
05:09 -Que fais-tu ?
05:10 -Je me prépare à ma femme.
05:12 -Tu es très fort sur les autres.
05:16 -Aussi.
05:17 -Je vais chercher de l'eau et du jus.
05:20 -Hm.
05:21 ...
05:25 -Si le conseil de l'examen
05:26 s'en sort et que vous avez un visage vert,
05:29 que se passe-t-il ?
05:31 -Avec le vidéo, on a attiré autant d'attention
05:34 que nous avons des aidants.
05:36 -Attendons le docteur Schmitt. Tu joueras ?
05:40 -Ah, je ne sais pas encore.
05:43 ...
05:54 -M. Böttcher, vous n'avez pas un téléphone !
05:56 Vous n'êtes pas un exemple.
05:58 -Franca, tu dois le faire.
06:00 -Les mots chauds ne sont pas égaux.
06:03 -Qu'est-ce que tu lui dis ? Est-il encore actuel ?
06:07 Tu as déjà un nouveau ?
06:08 -Il ne répond pas. Je lui ai déjà envoyé deux messages.
06:12 -Il t'a perdu l'intérêt ? -Non, je ne crois pas.
06:17 -On s'est sympathisés. -Bien sûr.
06:20 -J'ai vu le vidéo de ta femme et du médecin.
06:24 -Quel vidéo ? -La promotion.
06:26 Pour le projet social.
06:28 Pour les gens sans assurances.
06:31 Je te le fais.
06:33 -Dis-moi, tu es là sans assurances
06:36 parce que tu ne peux pas t'en payer ?
06:38 ...
06:42 -Franca, c'est important. -Je ne sais pas.
06:45 -Et si tu deviens malade ? -Je suis bien.
06:48 -C'est drôle. Je peux t'aider.
06:51 -Je n'ai pas besoin de ton argent.
06:54 Est-ce qu'on s'occupe de ce safetage ?
06:57 -C'est mon safetage. Que veux-tu ?
07:01 -Un café au lait.
07:03 Mais envoie-le à la banque. Je peux m'en occuper.
07:07 -Pas drôle.
07:08 ...
07:14 -De qui est-ce ?
07:16 -C'est fou. Tu hallucines de lui.
07:19 Michael est devant toi.
07:21 -Je ne savais pas ce que dire.
07:23 -Bien sûr. Il est comment ?
07:26 -Comme dans ta vision ? -Il parle beaucoup.
07:29 -OK.
07:30 -Je vais le connaître. Son père l'a vu.
07:32 -Bien sûr. Je vais le faire.
07:36 -Kala ?
07:37 -Euh...
07:38 ...
07:40 -Mme Berger ? -Oui ?
07:42 -Je suis Michael Wolff.
07:43 -Ah, ça me fait plaisir.
07:46 -Mon père a eu un coup de coude.
07:48 Il ne pouvait pas venir plus vite.
07:51 Comment il se sent ?
07:52 -On va parler.
07:53 ...
07:57 -Tiens, c'est comme ça.
08:00 -C'était un coincidence
08:02 que mon collègue de Nord-Rhein-Westfalen
08:04 allait à Lüneburg.
08:06 J'ai fait la recherche.
08:08 -Quand est-ce que tu vas partir ?
08:10 -J'ai deux semaines de vacances.
08:12 Je vais aller à Mettmann.
08:14 Je dois me reposer, mais c'est OK.
08:17 -Est-ce que tu penses que c'est OK
08:19 de partir sans mon collègue
08:21 pour qu'il ne soit pas au Olympique ?
08:24 -Ce n'est pas comparable.
08:26 Les Olympiens sont un des meilleurs
08:28 des pays de l'Europe.
08:30 Les Olympiens sont deux semaines.
08:32 Et la saison de tuning
08:34 n'est pas la nationale.
08:36 -Tu ne veux pas que Simon
08:38 fasse un grand pas dans sa carrière.
08:40 -Oui, c'est ce que je veux.
08:42 -Non, tu ne veux pas.
08:44 -Leyla...
08:45 -Qu'est-ce que Simon doit faire
08:47 pour quitter la ville ?
08:48 Elle ne l'a pas quitté.
08:50 Il l'a fait.
08:51 -Je suis en train de régler
08:53 tout ce qui est organisateur.
08:55 -Je trouve ça vraiment stupide.
08:58 -Je te comprends.
08:59 Et je suis vraiment désolée
09:01 pour les décisions que vous devez prendre.
09:04 -Peut-être qu'il y a
09:06 une saison de motard dans NRW.
09:08 -Pas dans Mettmann.
09:09 -Dans Cologne.
09:10 -Peut-être que tu peux
09:12 t'y mettre.
09:13 -Oui.
09:14 -À un moment donné.
09:16 Mais ici, à Lüneburg,
09:17 elle peut faire sa carrière.
09:19 -C'est dommage qu'elle
09:21 nous laisse.
09:22 Mais peut-être que c'est le bon début
09:24 pour toi.
09:25 -Oui, et toi ?
09:27 -Quand il y a quelque chose,
09:28 quand tu as besoin d'aide...
09:30 -Ou quand Jada te fait
09:32 des nerfs.
09:33 -Tu t'en mêles.
09:34 -Arrête.
09:35 Au départ, c'est quand c'est le départ.
09:38 -Viens ici.
09:39 -Oui.
09:40 ...
09:43 -Je t'ai fait de la soupe.
09:45 -Je t'ai fait de la soupe.
09:47 -Je m'attends à une bonne prognose
09:49 pour son père.
09:50 -Il doit rester ici ?
09:51 -Je ne sais pas.
09:53 Les patients sont généralement
09:55 en train de se mettre en état de drogue.
09:57 Ils sont ensuite mis
09:59 dans une station neurologique.
10:01 Si vous avez des questions,
10:03 vous pouvez me contacter.
10:05 ...
10:07 -Excusez-moi,
10:08 mais j'ai vu vous avec Carla Sarraba.
10:10 -Oui, vous l'avez vu.
10:12 Carla et moi,
10:13 on est de bonnes amies depuis longtemps.
10:15 ...
10:19 Je sais que vous êtes le père de Timo
10:21 et que vous étiez
10:23 dans sa cuisine.
10:24 -OK, je n'y avais pas cru.
10:26 ...
10:28 Vous connaissez aussi
10:30 notre fils, Timo.
10:31 -Oui, on se connaît très bien.
10:33 -C'est un super gars.
10:35 Il a fait très bien
10:36 sans moi.
10:37 ...
10:39 Vous savez sûrement
10:40 que je suis,
10:41 en quelque sorte,
10:42 un peu...
10:44 ...
10:45 ...
10:46 Mais Carla a trouvé son chemin.
10:48 Elle est souveraine.
10:50 Elle a toujours le même tempérament
10:52 que son père.
10:53 ...
10:54 Vous connaissez Nikos ?
10:56 -Oui, il vit avec ma mère
10:58 à Corfo.
10:59 -C'est incroyable.
11:00 ...
11:01 Carla et vous,
11:03 vous êtes
11:04 comme des halbes-brèves.
11:05 -Quasi, oui.
11:07 ...
11:08 -Je vous laisse.
11:09 Vous avez sûrement
11:10 quelque chose à faire.
11:12 -Je voulais aussi
11:13 vous connaître.
11:15 -OK.
11:16 ...
11:17 On se voit
11:18 plus souvent ici.
11:19 -Presque.
11:21 -Vermouttement.
11:22 Si votre père veut changer,
11:24 je vous le dis.
11:25 -Merci de ne pas me faire mal.
11:27 -Au revoir.
11:28 -Au revoir.
11:29 ...
11:53 -D'un agacé, hein ?
11:54 -Bien. -Tchüss.
11:55 -Tchüss.
11:57 ...
11:59 -Allô, ladies !
12:00 -Tu as de la bonne humeur.
12:02 -Il a été au shopping.
12:04 -Qu'est-ce que tu as acheté ?
12:06 -Des choses pour Delilah.
12:08 -Tu l'assures
12:09 de partir à Mettmann ?
12:11 -Elle a déjà décidé.
12:12 Mais elle doit toujours penser à nous
12:15 pour notre cadeau.
12:16 ...
12:19 -Oh oh !
12:21 Tu penses à ce que je pense ?
12:23 -Oh non !
12:24 C'est quoi ?
12:25 -C'est quoi ?
12:26 -C'est des ingrédients
12:28 pour la fabrication d'un huile de peau
12:30 avec un goût exclusif.
12:31 -T'as déjà fait des expériences
12:33 de goût à Cologne.
12:35 Pourquoi manger des vaches ?
12:36 -J'ai réussi à faire des goûts
12:38 très beaux.
12:39 -Oui, mais le chemin d'ici...
12:42 -Toute la boutique a faim.
12:44 -C'est du goût.
12:45 -L'amandine, la vengele,
12:47 la rosemary...
12:48 -Qu'est-ce qui est si grave ?
12:50 -Qu'on doit toujours être
12:52 tes testistes ?
12:54 -Attends, je vais trouver
12:55 un goût exclusif pour notre vache.
12:58 Délicat, mais délicat.
13:00 -Tu veux tester le goût
13:02 de la vache ?
13:03 -Oui, comme un marqueur
13:05 unique.
13:06 -Ah, tu veux
13:08 laisser une note de goût.
13:10 -C'est ça.
13:11 Quand tu vas en boutique,
13:13 ton comportement
13:14 est influencé par les goûts.
13:16 Tu ne les ressens pas,
13:18 mais elles sont là.
13:19 -J'ai lu qu'elles sont
13:21 en commun avec les gens.
13:23 -On peut les tester
13:24 en commun.
13:25 -C'est ça.
13:26 Je veux que nos clients,
13:28 quand ils portent leurs vaches,
13:30 disent qu'elles sont
13:32 bien quand on les met
13:34 dans la boutique.
13:35 Je suis venu à Cologne
13:37 pour la saison du carnaval.
13:38 Et je n'ai pas eu
13:40 assez de soutien
13:41 de ma famille.
13:42 -Ah !
13:43 -OK.
13:45 Musique douce
13:46 ...
13:49 -Oh, putain !
13:50 ...
13:52 -Allô ?
13:53 -Qu'est-ce qui vous arrive ?
13:55 -La machine
13:56 de l'eau.
13:57 -Elle ne s'éteint pas ?
13:58 -Un bruit.
14:00 Mais pas de souci.
14:01 J'ai tourné le cap.
14:02 Ça ne va pas de pire.
14:04 -On t'a laissé attendre.
14:05 -Oui.
14:07 Non, alors...
14:08 C'était au dessus de ma liste,
14:10 mais...
14:11 ça m'est sorti.
14:12 -J'ai dit ça
14:13 à la première rencontre.
14:15 -Je sais.
14:16 C'est du bêtisier.
14:17 Je vais l'eau
14:20 -Je vais l'eau
14:21 de la main.
14:22 -OK.
14:23 Si vous voulez
14:25 le record du bâtiment,
14:26 c'est bien,
14:27 mais appelez
14:29 Glemmner.
14:30 -Vous avez dit
14:31 des dégâts plus grands
14:33 qui concernent
14:35 la substance de la jardinière.
14:37 Est-ce pas
14:38 une chose
14:39 de la malédiction ?
14:40 -C'est bien.
14:41 Vous avez lu
14:42 la clause de réparation ?
14:44 -Euh...
14:45 Non.
14:46 Je ne l'ai pas en tête.
14:48 -C'est un dégât plus grand.
14:50 -Mais vous payez
14:52 vous-même des dégâts
14:53 de 5000 euros.
14:54 -5000 euros ?
14:55 -Ce n'est pas
14:57 trop cher,
14:58 non ?
14:59 -5000 euros ?
15:00 C'est une montée.
15:01 -Je suis désolée,
15:03 mais vous avez signé.
15:04 -Oui.
15:05 Je sais
15:06 maintenant.
15:08 Merci.
15:09 ...
15:16 -Layla !
15:17 -Qu'est-ce que fait ton pied ?
15:19 -Il marche.
15:20 -Tu savais que Dilei
15:21 va retourner à Mettmann ?
15:23 C'est un gros
15:24 boulot pour moi.
15:25 -C'est pas drôle.
15:27 -Non, c'est vrai.
15:28 -C'est pas drôle.
15:29 Dilei laisse
15:30 sa promotion
15:31 à cause de toi.
15:32 -Ce n'est pas à cause de toi.
15:34 -Quoi qu'il en soit.
15:35 Elle marche
15:36 à Mettmann.
15:38 As-tu déjà été à Mettmann ?
15:39 -Non.
15:41 -Ah, tu vois.
15:42 Tu devrais te
15:43 faire un job.
15:44 Ils te chercheront
15:46 dans la boutique
15:47 pour un chef de restaurant.
15:48 Non, non,
15:50 le vacheur de plat.
15:51 Ce n'est pas important.
15:52 Qui veut
15:53 se faire un job ?
15:54 -Qu'est-ce qui te prend ?
15:56 -Je suis fière de toi.
15:57 Tu as détruit
15:59 Dilei.
16:00 Tu as détruit
16:01 sa vie.
16:02 Mais tu n'en veux pas.
16:04 -Je l'ai détruit
16:05 dans sa vie.
16:06 Je l'ai essayé,
16:07 mais elle ne m'entend plus.
16:09 -Tu sais quoi ?
16:10 Je peux essayer
16:11 de passer par-dessus.
16:13 Mais je vais
16:14 pas passer par-dessus.
16:15 Il y a un grand
16:17 différence et une question
16:19 de position.
16:20 Bonne journée.
16:21 ...
16:27 -Vous avez du salaire ?
16:29 -Oui, je dois
16:30 me retrouver.
16:31 -Merci.
16:32 ...
16:34 -Ah, ça va ?
16:36 -Hey.
16:37 -Ah, non.
16:38 Je veux
16:39 un parfum et
16:40 un peu d'inspiration.
16:42 -Ah.
16:43 -Vous avez déjà fait ça ?
16:45 C'est difficile.
16:46 -Au début, oui.
16:47 Et au deuxième,
16:48 c'est pas si difficile.
16:50 Il faut juste
16:51 que le coeur et la base
16:53 soient bien alignés.
16:54 La base
16:55 est ce qui
16:56 vous attire d'abord.
16:58 Mais ça se fait
16:59 très vite,
17:00 en quelques minutes.
17:02 La base est la plus forte
17:04 et elle forme
17:05 le caractère du parfum.
17:06 La base est
17:07 comme le fondement.
17:09 Avec son parfum,
17:10 on peut
17:11 se mettre à l'esprit.
17:13 -Vous savez
17:14 ce que je veux dire.
17:15 -Je l'ai déjà
17:17 entendu parler.
17:18 -Vous vous connaissez.
17:19 -Quel parfum
17:20 aimez-vous ?
17:22 ...
17:24 -C'est intéressant.
17:26 ...
17:27 -Qu'est-ce que c'est ?
17:28 ...
17:30 -C'est...
17:31 Ben Arum.
17:32 Je l'ai appris
17:33 récemment.
17:34 ...
17:36 -Bergamot,
17:37 cédre...
17:38 ...
17:39 Vanille ?
17:41 ...
17:42 -C'est un expert.
17:43 -Ben Arum,
17:44 vous êtes vraiment inspirant.
17:46 ...
17:52 -Michael est sympathique.
17:53 Et même charmant.
17:54 ...
17:59 Il a dit
18:00 des bons choses.
18:01 -Qu'a-t-il dit ?
18:02 -Qu'il est toujours
18:04 aussi temprament
18:05 comme avant.
18:06 J'ai lui aidé.
18:07 Et que tu as
18:09 bien réussi avec Timo.
18:11 -Il connaissait
18:12 les compliments.
18:13 Mais il est allergique
18:15 à la responsabilité.
18:16 -Qu'il ne te parle pas
18:17 bien, il s'est déjà
18:19 pensé.
18:20 -Ca ne peut pas être.
18:22 La semaine dernière,
18:23 je suis allée
18:24 t'aimer.
18:26 ...
18:29 Mais je ne le connais
18:30 pas.
18:31 ...
18:33 Peut-être qu'il s'est vraiment
18:35 changé.
18:36 Tu es élevé.
18:37 ...
18:38 -Ca ne vous a pas empêché
18:40 d'aller voir Timo,
18:41 sauf pour payer le loyer.
18:43 -Tu veux dire
18:44 que Timo a été élevé
18:45 avant lui ?
18:47 -Oui, quasiment.
18:48 ...
18:49 -Il a l'air
18:50 de t'aimer ?
18:51 -Il a l'air
18:53 de m'aimer.
18:54 -Peut-être que tu as
18:56 des facultés
18:57 de clair-sœur.
18:58 -Certainement pas.
18:59 ...
19:00 -T'as raison.
19:01 Timo m'a montré
19:03 un dessin de lui et de Michael.
19:05 Je sais comment il a l'air
19:07 de Timo.
19:08 ...
19:09 Je dois savoir
19:10 combien de temps
19:12 il reste à Lüneburg.
19:13 -Pourquoi ?
19:14 -Je veux lui
19:15 toujours parler.
19:17 -Il veut sûrement
19:18 parler avec toi.
19:19 -Sûrement pas.
19:20 ...
19:21 -Ce serait pas si mal.
19:23 Tu pourrais
19:24 le connaître
19:26 après tout ce temps.
19:27 -J'ai déjà fait ça.
19:28 ...
19:30 -C'est drôle.
19:31 ...
19:32 -Rita, je...
19:33 Je suis complètement
19:35 à la foule.
19:36 Fantôme, réalité...
19:37 Non !
19:38 Je veux pas connaître Michael.
19:40 Peu importe
19:42 si il est charmant ou pas.
19:43 ...
19:44 -Ah !
19:46 -Bien que tu sois
19:47 pas chirurgien.
19:48 ...
19:49 ...
19:51 -Oh, il rit
19:52 comme un fou !
19:53 -Ouais, ouais.
19:54 Tu le sais ?
19:55 Tu es déjà là ?
19:56 -Si tu continues comme ça,
19:58 tu vas en faire plus.
20:00 C'est la cuisine
20:01 des fées.
20:02 -Je comprends
20:03 que ça te fait
20:05 mal à laisser tomber.
20:06 Mais personne ne sait
20:08 mieux que toi
20:09 ce qui est bon pour toi.
20:11 -C'est injuste.
20:12 Elle a déjà perdu
20:13 beaucoup.
20:14 Et maintenant,
20:16 à la maison ?
20:17 -Je crois qu'elle
20:18 se souvient de Simon.
20:19 Tu ne vas pas
20:21 à l'épreuve de la fête
20:22 car personne
20:24 n'a été
20:25 d'accord.
20:26 -C'était pas
20:27 mon jour.
20:28 -Lis-moi
20:29 tout de suite.
20:30 ...
20:31 C'est ça.
20:33 -Hm.
20:34 C'est pas si mal.
20:35 -C'est ça.
20:36 -Voilà.
20:37 Oh, oui.
20:38 C'est plus frais.
20:40 C'est mieux.
20:41 -Je sais où
20:42 continuer. Merci.
20:43 Tu connais
20:44 un parfum
20:45 qui s'appelle Bernardo ?
20:47 -Non,
20:48 mais je ne connais pas
20:50 les herbes maternelles.
20:51 Pourquoi ?
20:52 -Je n'ai pas entendu parler
20:54 de ça sur Internet.
20:55 Je dois
20:56 en rechercher.
20:58 Ne le touche pas, s'il te plaît.
21:00 -OK.
21:01 -C'est bon.
21:03 -OK.
21:04 ...
21:08 -Hey.
21:09 -Hi.
21:10 -As-tu vu notre vidéo ?
21:12 -Oui, bien sûr.
21:13 Et les commentaires positifs.
21:15 Vos bosses doivent être
21:16 très fiers de vous.
21:18 -Je suis excitée de voir si cette stratégie
21:20 de pré-boucher était la bonne.
21:22 -Oui.
21:24 -Oh, mon Dieu.
21:25 Mme Bergerich m'a raconté ce qui s'est passé.
21:28 Tu mèles tous les jours des tonnes d'eau ?
21:31 -Oui, bien sûr.
21:32 Au lieu de planifier mon projet,
21:34 je vais plutôt
21:35 la pêcher
21:37 que la industrialiser.
21:38 -Combien de temps tu veux ?
21:40 -Je ne sais pas.
21:41 Jusqu'à ce que mon dos se lève.
21:44 Et je me laisserais
21:45 bien garder chez vous.
21:47 Pourquoi tout se passe
21:48 si malheureusement dans mon vie ?
21:50 -C'est pas vrai.
21:51 -Bien sûr.
21:53 Je n'ai pas d'argent pour la maintenance.
21:55 Je n'ai pas d'argent pour les clés.
21:58 Je ne peux pas
21:59 me mettre à la main.
22:00 Je n'ai pas d'argent pour les clés.
22:03 Je ne peux pas me mettre à la main.
22:05 Je n'ai pas d'argent pour les clés.
22:08 Je ne peux pas me mettre à la main.
22:10 Je n'ai pas d'argent pour les clés.
22:12 Je ne peux pas me mettre à la main.
22:15 Je n'ai pas d'argent pour les clés.
22:17 Je n'ai pas d'argent pour les clés.
22:20 Je n'ai pas d'argent pour les clés.
22:22 Je n'ai pas d'argent pour les clés.
22:25 Je n'ai pas d'argent pour les clés.
22:27 Je ne peux pas me mettre à la main.
22:30 -Tu es une vraie amie.
22:31 ...
22:51 -Leyla,
22:52 attends un moment.
22:53 -Qu'est-ce que tu veux ?
22:54 -Avec Irene.
22:56 -Si c'est le cas.
22:57 -Je ne trouve pas ça juste comme tu m'en vas.
23:01 -Ca va ?
23:02 Tu as tué Delay.
23:03 Elle est tellement déroutée qu'elle veut tout la laisser.
23:07 Tu la fais un oeuvreur ?
23:08 -Non, je ne le fais pas.
23:10 Je l'aime, Delay.
23:14 Encore.
23:15 Mais je ne veux pas qu'elle ne me donne pas ce qu'elle veut le plus.
23:21 Et je sais comment elle est.
23:26 Mais c'est comme ça, quand les gens se séparent.
23:29 Je...
23:31 Je veux que Delay se rende compte intuitivement
23:34 de ce qui est bon pour elle.
23:36 Et si c'est un changement de tableau,
23:38 un retour à Mettmann,
23:40 ce que ce soit,
23:41 alors...
23:42 nous devons l'aider.
23:43 -Et...
23:45 Est-ce qu'elle ne peut pas se déranger ?
23:47 -Tu sais ce que je trouve génial dans ta famille ?
23:51 ...
23:52 C'est que tu les soutiens.
23:54 Tu les soutiens.
23:55 Tu les soutiens.
23:56 Et...
23:58 C'est ce que Delay a besoin.
24:00 -Elle l'a aussi.
24:01 -Je sais.
24:02 Aucun Mettmann.
24:03 -Bien sûr.
24:04 ...
24:06 -Très bien.
24:07 ...
24:08 ...
24:09 ...
24:10 ...
24:11 ...
24:13 ...
24:14 Et je sais aussi que Delay doit partir.
24:16 Parce qu'elle va toujours se souvenir de ce qu'elle ne peut pas avoir.
24:21 ...
24:22 ...
24:23 ...
24:24 ...
24:26 ...
24:27 ...
24:28 ...
24:29 ...
24:30 ...
24:31 ...
24:33 ...
24:34 ...
24:35 ...
24:36 ...
24:37 ...
24:38 -Carla !
24:39 Allô !
24:41 -Michel, allô !
24:42 ...
24:43 ...
24:44 ...
24:45 Et...
24:46 Comment vous avez aimé le filet de caviar ?
24:50 -Fantastique.
24:51 Vraiment.
24:52 Je n'aime pas les marrons, mais ces candiés...
24:55 Comment as-tu fait ?
24:57 S'assoie.
24:58 -Je dois rentrer dans la cuisine.
25:00 Comment va ton père ?
25:02 -J'espère qu'il reviendra bientôt.
25:04 ...
25:06 ...
25:07 ...
25:08 -Qu'est-ce qu'il y a ?
25:10 -Rien.
25:11 Tu es génial.
25:12 ...
25:13 -Merci.
25:14 -Dis-moi,
25:15 que fais-tu quand tu ne fais pas de la cuisine
25:18 et que tu cuisines à la star ?
25:21 -Rien de particulier,
25:22 en comparaison de toi.
25:24 -Qu'est-ce que tu veux dire ?
25:26 -Tu vis en Amérique,
25:28 tu as des projets
25:30 qui t'intéressent.
25:31 -Les autres diraient
25:33 que je vis un vieux travail.
25:35 -Pas de routine,
25:37 toujours des séparations.
25:39 C'est bien.
25:40 ...
25:41 -Alors...
25:42 -Que penses-tu de...
25:44 de nous rencontrer,
25:45 boire du café,
25:46 de nous faire un tour ?
25:48 -Je...
25:49 J'ai beaucoup à faire.
25:51 ...
26:00 -Je suis trop tard ?
26:02 -Tu dois manger sans moi.
26:03 Je dois aller au hôtel.
26:05 -Je vais faire le feu,
26:07 car le légume est chaud.
26:09 Je n'ai pas envie.
26:10 -Ca me donne du temps pour quelque chose de sensuel.
26:13 -Hum.
26:14 Ca va être bon.
26:16 ...
26:23 -Ca c'est pour toi.
26:24 -Qu'est-ce que c'est ?
26:25 ...
26:29 -D'exclusive.
26:31 ...
26:37 -Hum.
26:38 C'est génial.
26:39 -Cedar, rosemary, orange, bleu...
26:41 -Il a retrouvé sa passion pour les parfums.
26:44 -Alors, je trouve ça...
26:46 C'est très bien de toi.
26:47 Vraiment, viens ici.
26:49 ...
26:51 -Ce parfum est pour toi.
26:53 Quand tu vas utiliser l'huile de sang,
26:55 tu dois savoir combien tu es important.
26:58 -Je ne sais pas ce que je dois dire.
27:00 -Mais je veux dire quelque chose.
27:02 ...
27:03 -Je ne trouve pas ça génial que tu ailles,
27:06 mais je peux comprendre que tu aies besoin d'un coup.
27:09 -Merci de me dire ça.
27:12 -Viens ici.
27:13 ...
27:17 -Aussi, on se voit plus souvent
27:19 quand je vais en trainer à Cologne.
27:21 -C'est vrai.
27:22 -C'est bien que tu aies aimé.
27:24 Je dois y aller.
27:25 -Au revoir. -Au revoir.
27:27 ...
27:40 ...
27:43 -Excusez-moi.
27:45 -Pas de problème.
27:46 ...
27:48 -J'ai vu le live de vous et de la direction.
27:52 C'est un non-go
27:54 de faire ça en public.
27:56 -Il est important
27:58 que les gens sans assurances
28:00 soient bien...
28:01 -Le but ne s'est pas rendu
28:03 au point.
28:04 Je l'ai déjà dit.
28:06 -Souvent.
28:08 -La direction ne veut pas se faire
28:10 et ne veut pas être oppressée.
28:13 -Il faut que le bêtisier
28:15 de Heide Eichel
28:16 ne soit pas vrai.
28:17 -Vous avez apporté un projet
28:19 officiel qui n'existe pas
28:20 et pour lequel vous n'avez pas
28:22 de proposition.
28:23 -C'est vrai.
28:24 Ce live, c'était mon idée.
28:27 -Si je vois bien,
28:28 vous avez filmé la maison de Mme Kielitzsch
28:31 où je vis.
28:32 On m'a même dit
28:33 que j'avais filmé.
28:34 ...
28:35 -Je suis désolé.
28:36 ...
28:40 C'était ça ?
28:41 ...
28:43 -Non.
28:45 -Vous avez fait en sorte
28:46 que la réparation
28:48 soit sans limites.
28:49 -Vraiment ?
28:50 -Bonne chance.
28:52 -C'est...
28:53 ...
28:54 C'est...
28:55 Mme Berger, merci beaucoup.
28:57 Merci beaucoup.
28:58 Et à l'administration.
28:59 Vous ne l'aurez pas.
29:01 OK ?
29:02 ...
29:03 -Au revoir.
29:04 -Au revoir.
29:06 ...
29:11 -C'est génial !
29:12 ...
29:13 C'est génial !
29:15 C'est génial !
29:16 ...
29:17 C'est génial !
29:18 C'est génial !
29:19 C'est génial !
29:20 C'est génial !
29:21 C'est génial !
29:23 C'est génial !
29:24 C'est génial !
29:25 C'est génial !
29:26 C'est génial !
29:27 C'est génial !
29:28 C'est génial !
29:30 C'est génial !
29:31 C'est génial !
29:32 C'est génial !
29:33 C'est génial !
29:34 C'est génial !
29:35 C'est génial !
29:37 C'est génial !
29:38 C'est génial !
29:39 C'est génial !
29:40 C'est génial !
29:41 C'est génial !
29:42 C'est génial !
29:44 C'est génial !
29:45 C'est génial !
29:46 C'est génial !
29:47 C'est génial !
29:48 C'est génial !
29:49 C'est génial !
29:50 C'est génial !
29:52 C'est génial !
29:53 C'est génial !
29:54 C'est génial !
29:55 C'est génial !
29:56 C'est génial !
29:57 C'est génial !
29:59 C'est génial !
30:00 C'est génial !
30:01 C'est génial !
30:02 C'est génial !
30:03 C'est génial !
30:04 C'est génial !
30:06 C'est génial !
30:07 C'est génial !
30:08 C'est génial !
30:09 C'est génial !
30:10 C'est génial !
30:11 C'est génial !
30:13 C'est génial !
30:14 C'est génial !
30:15 C'est génial !
30:16 C'est génial !
30:17 C'est génial !
30:18 C'est génial !
30:19 C'est génial !
30:21 C'est génial !
30:22 C'est génial !
30:23 C'est génial !
30:24 C'est génial !
30:25 C'est génial !
30:26 C'est génial !
30:28 C'est génial !
30:29 C'est génial !
30:30 C'est génial !
30:31 C'est génial !
30:32 C'est génial !
30:33 C'est génial !
30:35 C'est génial !
30:36 C'est génial !
30:37 C'est génial !
30:38 C'est génial !
30:39 C'est génial !
30:40 C'est génial !
30:42 C'est génial !
30:43 C'est génial !
30:44 C'est génial !
30:45 C'est génial !
30:46 C'est génial !
30:47 C'est génial !
30:48 C'est génial !
30:50 C'est génial !
30:51 C'est génial !
30:52 C'est génial !
30:53 C'est génial !
30:54 C'est génial !
30:55 C'est génial !
30:57 C'est génial !
30:58 C'est génial !
30:59 C'est génial !
31:00 C'est génial !
31:01 C'est génial !
31:02 C'est génial !
31:04 C'est génial !
31:05 C'est génial !
31:06 C'est génial !
31:07 C'est génial !
31:08 C'est génial !
31:09 C'est génial !
31:11 C'est génial !
31:12 C'est génial !
31:13 C'est génial !
31:14 C'est génial !
31:15 C'est génial !
31:16 C'est génial !
31:17 C'est génial !
31:19 C'est génial !
31:20 C'est génial !
31:21 C'est génial !
31:22 C'est génial !
31:23 C'est génial !
31:24 C'est génial !
31:26 C'est génial !
31:27 C'est génial !
31:28 C'est génial !
31:29 C'est génial !
31:30 C'est génial !
31:31 C'est génial !
31:33 C'est génial !
31:34 C'est génial !
31:35 C'est génial !
31:36 C'est génial !
31:37 C'est génial !
31:38 C'est génial !
31:40 C'est génial !
31:41 C'est génial !
31:42 C'est génial !
31:43 C'est génial !
31:44 C'est génial !
31:45 C'est génial !
31:46 C'est génial !
31:48 C'est génial !
31:49 C'est génial !
31:50 C'est génial !
31:51 C'est génial !
31:52 C'est génial !
31:53 C'est génial !
31:55 C'est génial !
31:56 C'est génial !
31:57 C'est génial !
31:58 C'est génial !
31:59 C'est génial !
32:00 C'est génial !
32:02 C'est génial !
32:03 C'est génial !
32:04 C'est génial !
32:05 C'est génial !
32:06 C'est génial !
32:07 C'est génial !
32:09 C'est génial !
32:10 C'est génial !
32:11 C'est génial !
32:12 C'est génial !
32:13 C'est génial !
32:14 C'est génial !
32:15 C'est génial !
32:17 C'est génial !
32:18 C'est génial !
32:19 C'est génial !
32:20 C'est génial !
32:21 C'est génial !
32:22 C'est génial !
32:24 C'est génial !
32:25 C'est génial !
32:26 C'est génial !
32:27 C'est génial !
32:28 C'est génial !
32:29 C'est génial !
32:31 C'est génial !
32:32 C'est génial !
32:33 C'est génial !
32:34 C'est génial !
32:35 C'est génial !
32:36 C'est génial !
32:38 C'est génial !
32:39 C'est génial !
32:40 C'est génial !
32:41 C'est génial !
32:42 C'est génial !
32:43 C'est génial !
32:44 C'est génial !
32:46 C'est génial !
32:47 C'est génial !
32:48 C'est génial !
32:49 C'est génial !
32:50 C'est génial !
32:51 C'est génial !
32:53 C'est génial !
32:54 C'est génial !
32:55 C'est génial !
32:56 C'est génial !
32:57 C'est génial !
32:58 C'est génial !
33:00 C'est génial !
33:01 C'est génial !
33:02 C'est génial !
33:03 C'est génial !
33:04 C'est génial !
33:05 C'est génial !
33:07 C'est génial !
33:08 C'est génial !
33:09 C'est génial !
33:10 C'est génial !
33:11 C'est génial !
33:12 C'est génial !
33:13 C'est génial !
33:15 C'est génial !
33:16 C'est génial !
33:17 C'est génial !
33:18 C'est génial !
33:19 C'est génial !
33:20 C'est génial !
33:22 C'est génial !
33:23 C'est génial !
33:24 C'est génial !
33:25 C'est génial !
33:26 C'est génial !
33:27 C'est génial !
33:29 C'est génial !
33:30 C'est génial !
33:31 C'est génial !
33:32 C'est génial !
33:33 C'est génial !
33:34 C'est génial !
33:36 C'est génial !
33:37 C'est génial !
33:38 C'est génial !
33:39 C'est génial !
33:40 C'est génial !
33:41 C'est génial !
33:42 C'est génial !
33:44 C'est génial !
33:45 C'est génial !
33:46 C'est génial !
33:47 C'est génial !
33:48 C'est génial !
33:49 C'est génial !
33:51 C'est génial !
33:52 C'est génial !
33:53 C'est génial !
33:54 C'est génial !
33:55 C'est génial !
33:56 C'est génial !
33:58 C'est génial !
33:59 C'est génial !
34:00 C'est génial !
34:01 C'est génial !
34:03 Salut.
34:04 Je voulais vous donner quelque chose.
34:06 La première création de parfum.
34:09 Comment je suis venu ici ?
34:10 Je pensais que vous aimeriez.
34:12 C'est vraiment bien.
34:18 Et vous avez aussi fait ça.
34:21 - Je peux garder ça ? - Bien sûr.
34:24 Votre Bernardo m'a vraiment inspiré.
34:26 Où avez-vous trouvé ce parfum ?
34:29 Vous ne le trouverez pas.
34:32 C'est mon dernier date.
34:33 C'est son parfum.
34:35 Il m'a un peu rempli.
34:38 Je peux chercher longtemps.
34:41 Je vais en avant.
34:43 Tout va bien ?
34:44 Ma soeur nous laisse demain.
34:48 Elle va à Mettmann.
34:50 Je suis un homme de famille.
34:53 Je veux qu'on soit ensemble.
34:55 Vous pensez que c'est un erreur ?
34:57 Non, pas du tout.
34:59 Je veux que vous soyez tous à mon côté.
35:02 Si vous avez des problèmes.
35:04 Et vous en avez toujours.
35:06 Merci.
35:10 De rien.
35:11 Je regarde un reel.
35:21 C'est tellement drôle.
35:22 Je te le dis. Tu vas t'embrasser.
35:25 ...
35:28 Qu'est-ce qu'il y a ?
35:31 ...
35:33 Je viens de récupérer mes dernières choses.
35:36 Et j'ai rencontré Simon.
35:41 Et ?
35:42 Il est déçu.
35:45 Pourquoi ?
35:48 Je ne veux pas qu'il soit avec moi.
35:50 Et une amitié, c'est pas une question.
35:54 Et ? C'est logique.
35:56 Vous voulez vous marier. Il va vous enlever.
36:01 Et vous le dites vous-même.
36:03 Il a besoin de silence.
36:05 Il ne peut pas rester comme ça.
36:08 Il doit se calmer.
36:11 Il doit se faire croire à lui.
36:14 Oui.
36:15 C'est quoi, une manipulative ?
36:19 Tu peux faire ce que tu veux.
36:22 Je lui ai dit ça.
36:24 Lila, c'est pas important.
36:26 Tu veux que ça ne se termine pas comme ça.
36:30 Je voudrais que ça ne se termine pas.
36:33 Il est un mec très gentil.
36:40 J'aimerais qu'il soit avec moi.
36:44 C'est pas juste entre soeurs ?
36:46 On est comme soeurs.
36:48 On va voir.
36:51 Je vais me laver.
36:55 Bonne nuit.
36:56 Pas dans les sacs.
36:59 Je suis juste fatiguée.
37:01 Je vais me contrôler.
37:04 Bonne nuit.
37:05 Bonne nuit.
37:07 Musique douce
37:10 ...
37:29 ...
37:35 ...
37:41 ...
37:47 ...
37:49 ...
37:50 ...
37:51 ...
37:52 ...
37:54 ...
37:55 ...
37:56 ...
37:57 ...
37:58 ...
37:59 ...
38:01 ...
38:02 ...
38:03 ...
38:04 ...
38:05 ...
38:06 ...
38:07 ...
38:09 ...
38:10 ...
38:11 ...
38:12 ...
38:13 ...
38:14 ...
38:16 ...
38:17 ...
38:18 ...
38:19 ...
38:20 ...
38:21 ...
38:23 ...
38:24 ...
38:25 ...
38:26 ...
38:27 ...
38:28 ...
38:30 ...
38:31 ...
38:32 ...
38:33 ...
38:34 ...
38:35 ...
38:36 ...
38:38 ...
38:39 ...
38:40 ...
38:41 ...
38:42 ...
38:44 ...
38:45 ...
38:46 ...
38:47 ...
38:49 ...
38:50 ...
38:51 ...
38:52 ...
38:54 ...
38:55 ...
38:56 ...
38:57 ...
38:58 ...
39:00 ...
39:01 ...
39:02 ...
39:03 ...
39:05 ...
39:06 ...
39:07 ...
39:09 ...
39:10 ...
39:11 ...
39:12 ...
39:13 ...
39:15 ...
39:16 ...
39:17 ...
39:18 ...
39:20 ...
39:21 ...
39:22 ...
39:23 ...
39:25 ...
39:26 ...
39:27 ...
39:28 ...
39:29 ...
39:31 ...
39:32 ...
39:33 ...
39:34 ...
39:36 ...
39:37 ...
39:38 ...
39:39 ...
39:41 ...
39:42 ...
39:43 ...
39:44 ...
39:46 ...
39:47 ...
39:48 ...
39:49 ...
39:51 ...
39:52 ...
39:53 ...
39:54 ...
39:56 ...
39:57 ...
39:58 ...
39:59 ...
40:00 ...
40:02 ...
40:03 ...
40:04 ...
40:05 ...
40:07 ...
40:08 ...
40:09 ...
40:11 ...
40:12 ...
40:13 ...
40:14 ...
40:16 ...
40:17 ...
40:18 ...
40:20 ...
40:21 ...
40:22 ...
40:24 ...
40:25 ...
40:26 ...
40:28 ...
40:29 ...
40:30 ...
40:32 ...
40:33 ...
40:34 ...
40:36 ...
40:37 ...
40:40 ...
40:42 ...
40:44 ...
40:46 ...
40:48 ...
40:50 ...
40:55 ...
40:56 ...
40:57 ...
40:59 ...
41:00 ...
41:02 ...
41:03 ...
41:04 ...
41:06 ...
41:07 ...
41:10 ...
41:20 ...
41:31 ...
41:32 ...
41:43 ...
41:55 ...
41:56 ...
41:57 ...
41:59 ...
42:00 ...
42:01 ...
42:02 ...
42:04 ...
42:05 ...
42:06 ...
42:07 ...
42:09 ...
42:10 ...
42:11 ...
42:13 ...
42:14 ...
42:15 ...
42:16 ...
42:17 ...
42:19 ...
42:20 ...
42:21 ...
42:22 ...
42:23 ...
42:25 ...
42:26 ...
42:27 ...
42:28 ...
42:30 ...
42:31 ...
42:32 ...
42:33 ...
42:35 ...
42:36 ...
42:37 ...
42:38 ...
42:40 ...
42:41 ...
42:42 ...
42:43 ...
42:45 ...
42:46 ...
42:47 ...
42:48 ...
42:50 ...
42:51 ...
42:52 ...
42:53 ...
42:55 ...
42:56 ...
42:57 ...
42:58 ...
43:00 ...
43:01 ...
43:02 ...
43:03 ...
43:04 ...
43:06 ...
43:07 ...
43:08 ...
43:10 ...
43:11 ...
43:12 ...
43:13 ...
43:15 ...
43:16 ...
43:17 ...
43:18 ...
43:20 ...
43:21 ...
43:22 ...
43:23 ...
43:24 ...
43:26 ...
43:27 ...
43:28 ...
43:29 ...
43:31 ...
43:32 ...
43:33 ...
43:34 ...
43:36 ...
43:37 ...
43:38 ...
43:39 ...
43:41 ...
43:42 ...
43:43 ...
43:44 ...
43:46 ...
43:47 ...
43:48 ...
43:49 ...
43:51 ...
43:52 ...
43:53 ...
43:54 ...
43:56 ...
43:57 ...
43:58 ...
43:59 ...
44:01 ...
44:02 ...
44:03 ...
44:04 ...
44:05 ...
44:07 ...
44:08 ...
44:09 ...
44:11 ...
44:12 ...
44:13 ...
44:14 ...
44:15 ...
44:17 ...
44:18 ...
44:19 ...
44:20 ...
44:22 ...
44:23 ...
44:24 ...
44:25 ...
44:27 ...
44:28 ...
44:29 ...
44:30 ...
44:32 ...
44:33 ...
44:34 ...
44:35 ...
44:36 ...
44:38 ...
44:39 ...
44:40 ...
44:41 ...
44:43 ...
44:44 ...
44:45 ...
44:46 ...
44:48 ...
44:49 ...
44:50 ...
44:51 ...
44:53 ...
44:54 ...
44:55 ...
44:56 ...
44:58 ...
44:59 ...
45:00 ...
45:01 ...
45:03 ...
45:04 ...
45:05 ...
45:06 ...
45:08 ...
45:09 ...
45:10 ...
45:11 ...
45:12 ...
45:14 ...
45:15 ...
45:16 ...
45:17 ...
45:19 ...
45:20 ...
45:21 ...
45:22 ...
45:24 ...
45:25 ...
45:26 ...
45:27 ...
45:29 ...
45:30 ...
45:31 ...
45:32 ...
45:34 ...
45:35 ...
45:36 ...
45:37 ...
45:39 ...
45:40 ...
45:41 ...
45:42 ...
45:44 ...
45:45 ...
45:46 ...
45:48 ...
45:49 ...
45:50 ...
45:52 ...
45:53 ...
45:54 ...
45:56 ...
45:57 ...
45:58 ...
46:00 ...
46:01 ...
46:02 ...
46:04 ...
46:05 ...
46:06 ...
46:08 ...
46:09 ...
46:10 ...
46:12 ...
46:13 ...
46:14 ...
46:16 ...
46:17 ...
46:18 ...
46:20 ...
46:21 ...
46:22 ...
46:24 ...
46:25 ...
46:26 ...
46:28 ...
46:29 ...
46:30 ...
46:32 ...
46:33 ...
46:34 ...
46:35 ...
46:37 ...
46:38 ...
46:39 ...
46:41 ...
46:42 ...
46:43 ...
46:45 ...
46:46 ...
46:47 ...
46:49 ...
46:50 ...
46:51 ...
46:52 ...
46:54 ...
46:55 ...
46:56 ...
46:58 ...
46:59 ...
47:00 ...
47:02 ...
47:03 ...
47:04 ...
47:05 ...
47:07 ...
47:08 ...
47:09 ...
47:11 ...
47:12 ...
47:13 ...
47:14 ...
47:16 ...
47:17 ...
47:18 ...
47:20 ...
47:21 ...
47:22 ...
47:23 ...
47:25 ...
47:26 ...
47:27 ...
47:29 ...
47:30 ...
47:31 ...
47:32 ...
47:34 -Hey ! Oh, God ! Qu'est-ce qui se passe ?
47:37 -Euh...
47:38 Je ne sais pas. Mes yeux...
47:40 Tout est un peu...
47:42 Il y a...
47:46 ... du pression sur les yeux. Tout est un peu...
47:50 Tu penses que c'est...
47:52 ... un MS-Shoop ?
47:53 ...
47:57 ...
47:58 ...
47:59 ...
48:00 ...
48:02 ...
48:03 ...
48:05 ...
48:08 -Où ? -Là, derrière ton dos.
48:10 -Ha !
48:11 -Je fais un test ?
48:14 -Si tu as besoin d'aide, je suis là.
48:17 Je peux t'aider.
48:19 Ou tu veux faire quelque chose de bien ?
48:21 -Qui envoie un homme ?
48:23 -Bernardo.
48:24 ...
48:29 -Bonne nouvelle ?
48:31 Le termin est terminé.
48:33 Mme Dr. Doppelté peut m'aider.
48:35 -Je t'ai photographiée.
48:38 -Je m'en fiche ?
48:40 -Ce serait pas bien.
48:42 [Musique]