Rote Rosen Folge 3981

  • il y a 4 mois
Rote Rosen Folge 3981

Category

📺
TV
Transcript
00:00Qu'est-ce qui s'est passé avec la police ?
00:02Oh, c'était ici, chez moi.
00:04J'ai d'abord dû aller dans l'air pour me rendre compte.
00:08Pourquoi ? Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
00:10Mme Kielitsch affirme que je suis le fraudeur dans ce portail d'amitié.
00:15Nous sommes une famille.
00:17Et nous voulons nous connaître mieux.
00:21Alors je peux vivre avec toi.
00:25Si ton père n'est pas d'accord, bien sûr.
00:27Super.
00:29J'ai compris que nous étions des amis.
00:32C'est pourquoi j'améliore le goût.
00:35Il y a trop de souvenirs.
00:38Et je dois m'en sortir.
00:41Pourquoi ?
00:43Je vais à Genève.
01:00C'est mon vie.
01:02C'est mon vie.
01:04C'est le moyen de trouver mon propre.
01:08C'est mon vie.
01:10C'est mon vie.
01:12C'est le monde où je dois être.
01:18Je continue, je continue.
01:30Je...
01:32Je ne comprends pas.
01:33Tu veux quitter Lüneburg ?
01:37C'est mieux comme ça.
01:38Crois-moi.
01:40Qu'est-ce que ça veut dire, croire-moi ?
01:42Pourquoi ?
01:43Ce n'est pas évident.
01:45Non.
01:48Je ne peux plus.
01:50Je ne peux pas toujours tomber dans le même cauchemar émotionnel.
01:53Comment ? Et c'est de ma faute.
01:55Qu'est-ce que je dois faire ?
01:59Je ne peux pas t'en sortir.
02:05Et la distance radicale aide.
02:10D'accord.
02:11Si tu le penses.
02:12Oui.
02:13Ça a déjà fonctionné la semaine à Berlin.
02:18Je ne peux plus.
02:20Je ne peux plus.
02:22Je ne peux plus.
02:25D'accord.
02:26Si c'est décidé,
02:29alors c'est comme ça.
02:32Tu ne comprends pas, non ?
02:34Non, je ne comprends pas.
02:36Mais si c'est comme ça, alors c'est comme ça.
02:40Très bien.
02:48Est-ce nécessaire ?
02:50Qu'est-ce que je devais dire ?
02:52Par exemple, je suis désolé, Joe.
02:54Tu es ici à la maison et tu ne peux pas vivre avec moi.
02:57Oui.
02:59Où est-ce qu'elle vient ?
03:01Est-ce que c'est trop long ?
03:02Une fois, non.
03:04Il m'a dépassé.
03:05Je suis désolé.
03:06En plus, il m'a touché un peu avec ce...
03:08Je voudrais te connaître mieux.
03:10C'est pour ça qu'il ne doit pas vivre avec toi.
03:12Je lui ai dit clairement qu'il ne peut vivre que avec moi, si tu le permets.
03:16Super, fantastique.
03:17Qu'est-ce que je devais dire ?
03:18C'est clair, nous pouvons laisser ça.
03:20Tu n'as plus de contact avec ces gars.
03:23Est-ce que c'est bien ?
03:25Je pense que tu réagis un peu trop.
03:28Bien sûr.
03:32C'était la dernière chose que je voulais.
03:34Je sais.
03:36Pour moi, ce soir a l'air comme si nous étions une famille.
03:40La police croit vraiment que je suis le fraudeur et que j'enlève les femmes.
03:45La police doit en tous les sens, tu le sais.
03:48Mais elles t'enfermeront bientôt comme un suspect.
03:51En ce temps-là, tu fais un bon moment avec lui dans le chat.
03:54C'était déjà comme ça.
03:55Qu'est-ce que je fais ?
03:58Je veux dire, il n'y a pas de problème.
04:00Il n'y a pas de problème.
04:01Il n'y a pas de problème.
04:02Il n'y a pas de problème.
04:03Il n'y a pas de problème.
04:04Il n'y a pas de problème.
04:05Il n'y a pas de problème.
04:06Il n'y a pas de problème.
04:07Il n'y a pas de problème.
04:08Je veux dire, qu'est-ce qui t'intéresse à lui ?
04:10Est-ce que c'est sa langue ?
04:13Nos âmes connaissent lui depuis tout le temps.
04:16Quand il t'a emprisonné avec son goût romantique.
04:19Est-ce que tu es complètement fou ?
04:22Je veux que ce type soit emprisonné.
04:24Et si je peux faire quelque chose, je le ferai.
04:26Mais il ne se rencontre pas en vrai avec lui,
04:29mais dans le chat.
04:31Quoi ?
04:32Peut-être que oui.
04:35Je pense qu'on devrait laisser tout ça à la police.
04:37Non.
04:39Nous informons la police.
04:40Et nous utilisons mon bon rapport avec lui
04:42pour attraper ce type de merde.
05:08Je me suis dit que Henni n'allait plus dormir.
05:10Pour les séances, les heures de discussion
05:12et la gestion du boulot,
05:14le travailleur a besoin d'un certain nombre d'endroits,
05:18d'objets,
05:19et d'informations et de technologie de communication
05:22pour offrir son personnel à l'office.
05:25Paragraphe 40, partie 2 du Droit de l'Ordre de l'Ordre de l'Ordre.
05:30Alors Henni dort maintenant.
05:31J'ai compris ça au premier moment.
05:34Mais,
05:35pas tous les soirs.
05:36C'est un très beau droit.
05:38Très bien.
05:40Pressez-le,
05:41et je vous laisse le cadre.
05:42Tu ne comprends pas ?
05:43Böttcher doit m'offrir un bureau,
05:46un ordinateur, un téléphone.
05:48J'en suis contente.
05:49Tu le fais seulement parce que tu peux l'énerver.
05:51Bien sûr.
05:53Pourquoi fais-tu ça ?
05:55En sérieux, Amélie,
05:56cette affaire avec la chambre d'études est terminée.
05:58C'est fini.
05:59C'est fini.
06:00C'est fini.
06:01Qu'est-ce que tu en penses ?
06:02Böttcher veut m'offrir un bureau,
06:04mais pas avec moi.
06:06Si tu pouvais,
06:07tu ferais son travail immédiatement, non ?
06:10Bien sûr.
06:13Regarde,
06:15je suis née
06:16pour être la dirigeante de l'entreprise.
06:20Et je vais bientôt retourner à l'hôtel.
06:26Je n'ai pas l'impression
06:27que tu n'es pas d'accord avec ça.
06:29Je n'ai pas l'impression
06:30que Böttcher veut quitter son travail si vite.
06:33Si c'était le cas, je serais prête.
06:37Tu sais plus que moi.
06:40J'ai l'impression que Böttcher
06:41se situe très bien.
06:43Il va peut-être rêver.
06:54Hernie dort, d'ailleurs.
06:59C'est un peu bizarre.
07:02Bonjour.
07:03Bon après-midi, Jansen.
07:05Est-ce qu'il doit sortir aujourd'hui ?
07:07Non, non.
07:08Nous avons fait une grande tournée.
07:11Merci.
07:12Je crois que j'aurais dû y aller aujourd'hui.
07:14Tout va bien.
07:17Vous ne vous sentez pas bien ?
07:20Il y a beaucoup à faire.
07:22Je crois que oui.
07:24C'est un peu bizarre.
07:26C'est un peu bizarre.
07:28C'est un peu bizarre.
07:29Je crois que oui.
07:31Et l'amour peut faire très mal.
07:36Normalement, j'aime aller avec Betty.
07:38Mais aujourd'hui...
07:39Je comprends.
07:41Mais contre les sentiments,
07:43on n'a pas de pouvoir.
07:45Depuis combien de temps
07:46est-elle séparée ?
07:48Je l'ai entendu.
07:50Elle va rester quelques jours à Potsdam.
07:52Pas très longtemps.
07:56Je sais qu'on a toujours envie de la voir.
08:02Ah, mon !
08:03Leila a besoin de toi.
08:05Elle ne va pas bien.
08:06Bonjour.
08:07Bonjour, Mme Jansen.
08:08Je vous en prie.
08:09Bien sûr.
08:11Betty, viens ici.
08:15Je ne comprends pas.
08:17Je m'efforce, n'est-ce pas ?
08:19Qu'est-ce qu'il fait ?
08:20Il me frappe le dos.
08:23Qu'est-ce que tu as fait ?
08:25Qu'as-tu dit à Claas ?
08:28J'ai dit non.
08:29Oui ?
08:30Tu es sûr ?
08:31Oui, je suis sûr.
08:34Britta.
08:36Joe, viens chez toi.
08:38Il doit vivre avec moi ou sa mère.
08:40Pas avec Claas.
08:42As-tu pensé pourquoi Joe ne veut pas vivre ici ?
08:50Tu penses que je suis un mauvais père ?
08:52Quoi ?
08:53Non, je ne veux pas dire ça.
08:58J'ai laissé Joe.
08:59Tous les deux.
09:01Tu n'as pas été chez toi ces derniers mois.
09:03Mais ça n'a rien à voir.
09:05Je l'ai déçu.
09:07Je ne crois pas que Joe veut partir pour toi,
09:09mais parce qu'il veut connaître son oncle.
09:13J'ai l'impression que les gars
09:16préfèrent Claas que moi.
09:18Henry, c'est une blague.
09:20Tu le sais.
09:23Je le sais ?
09:26Et pourquoi est-ce que ça me ressemble ?
09:50T'es trop mauvaise pour les Olympiades.
09:52C'est pire que ton saut à Cologne,
09:54quand je me suis qualifiée pour les Olympiades.
09:56C'est tout ? Tu t'es qualifiée.
09:58Exact.
09:59Et le long saut est seulement un des sept compétitions.
10:02Si tu l'éloignes,
10:03tu perds un peu d'espace.
10:05Mais tu parles comme si tu ne connaissais pas mon sport.
10:09Qu'est-ce que je dois faire ?
10:10Je ne peux pas résoudre ton problème.
10:11Je peux juste essayer de te calmer.
10:13Donc, commence.
10:14Je dois m'entraîner plus.
10:16C'est exactement ça.
10:18Mais pas aujourd'hui.
10:19Parce qu'aujourd'hui,
10:20nous t'amènerons à des idées complètement différentes
10:23avec un film.
10:24Qu'est-ce que tu veux voir ?
10:25Oh, euh...
10:27Kick it like Beckham ?
10:29Le football.
10:30Vraiment.
10:31OK, euh...
10:32The Wrestler.
10:33Il ne doit pas être un sport, Lena.
10:36Qu'est-ce que ça serait avec...
10:38Les enfants de l'Olympe ?
10:39Hum ?
10:40Pouvons-nous s'il vous plaît,
10:41rester dans ce millénaire avec le manque de films ?
10:43Alors, pour moi, c'est une comédie.
10:46C'est une comédie.
10:47Et je crois que j'en connais quelques-unes.
10:49Venez, s'il vous plaît.
10:50Oui.
10:52Tu viens aussi ?
10:53Bientôt.
11:11J'espère que tu auras le courage
11:13d'exprimer ce que tu ressens.
11:16J'espère que tu auras le courage
11:18d'exprimer ce que tu ressens.
11:47L'Équipe de Vérité
11:57C'est la dernière scène.
12:04Monsieur Boettcher ?
12:05Il me faut seulement deux sous-titres ?
12:07Euh... Oui, bien sûr.
12:16A-t-il déjà décidé avec son amie,
12:18à cause de la position d'administrateur à Genève ?
12:20C'est sûr.
12:22Et ?
12:24Ah oui, mon amie va en avoir besoin.
12:26Elle va en avoir besoin.
12:27Il ne devrait pas se laisser trop de temps.
12:29Vous le savez, ces postes sont désirés.
12:32Vous connaissez Genève,
12:33et l'hôtel à la mer.
12:35Moi ?
12:37Oui.
12:38Vous savez aussi ce qui se passe avec son amie.
12:39Il devrait se faire une erreur.
12:42Ah oui, c'est juste le contrat d'accueil de Mme Höster
12:45et en dessous, la calculation pour la tâche de la mémoire de Maurer.
12:51Ah oui,
12:52les héros de la Suisse,
12:54ils sont aussi principaux.
12:56Ah oui.
12:58Je pense que
13:00je chercherais un petit hôtel
13:02quelque part entre Lyon et Genève,
13:04et je marcherais.
13:07Ça a l'air comme si vous vouliez le travail.
13:09Moi ?
13:09Moi, je partirais immédiatement.
13:11Quelle question.
13:12Mais je ne peux pas, à cause de la famille.
13:15Alors,
13:17si vous avez besoin d'arguments pour votre amie,
13:19j'en ai beaucoup.
13:46Mon cher Gunther,
13:47tes mots m'intéressent beaucoup.
13:49Peut-être que c'est trop tôt,
13:50mais j'aimerais vraiment vous connaître personnellement.
13:53C'est possible ?
13:54Oui.
13:55Envoyer ?
13:57Envoyé.
13:58J'espère qu'il ne va plus s'en occuper.
14:01Qui sait où il est ?
14:03Les échanges sur le chat avec lui et les autres femmes
14:06suggèrent qu'il s'agit d'un têteur éduqué en allemand
14:10qui vit ici aussi.
14:11C'est si rare ?
14:14Dans la plupart des cas, il y a des têteurs éduqués.
14:16C'est ce qu'on appelle ces...
14:18des têteurs éduqués
14:19dans un pays africain.
14:21Vraiment ?
14:22Oui.
14:23Tout ce qu'ils ont besoin, c'est un connexion internet,
14:25une mâche qui fonctionne bien
14:27et les identités fausses,
14:28elles se retirent des réseaux sociaux.
14:35C'est bizarre.
14:37Je ne comprends pas.
14:37Hier, il a toujours réagi immédiatement.
14:39Même s'ils ont refusé mon conseil.
14:43Je suis désolée.
14:44Je voulais juste t'aider.
14:47Pourquoi il ne se répond pas ?
14:49On espère qu'ils ne l'ont pas fait mal.
14:54Oh, il a écrit.
14:55Qu'est-ce qu'il a écrit ?
14:56Je ne peux l'attendre pas
14:57et j'ai hâte de te voir.
15:00C'est clair que je ne peux pas être le têteur.
15:03C'est vrai.
15:04Tu n'es jamais si romantique.
15:05Je veux dire, je ne peux pas l'avoir écrit
15:07parce que je suis ici avec vous.
15:11La plupart des têteurs ont des complices.
15:13Ils sont sur des bandes.
15:14Alors ils me considèrent toujours comme un têteur ?
15:19Je vais essayer d'avoir un rendez-vous avec le têteur.
15:23Il peut être risquant de jouer le têteur.
15:26Mais nous ne nous laisserions pas entrer
15:28si vous n'étiez pas déjà en contact avec lui.
15:30Le têteur est un têteur
15:32qui a des femmes qui ont besoin de l'amour
15:34et pas un têteur de séries.
15:36Je prends le risque.
15:37Je crois qu'il a déjà vu un photo de vous
15:40parce qu'il a tellement d'informations sur le têteur.
15:42Et quand il vous rencontre...
15:44Il va vous faire la tête.
15:46Et alors ?
15:47Je vais me porter une perruque et des lunettes ?
15:50Je peux aussi modifier ma voix.
15:52Je veux le tête.
15:58Désolé, l'antibiose de M. Hintze n'a pas fonctionné.
16:00Pouvez-vous regarder les chiffres ?
16:02Bien sûr.
16:03Merci.
16:04Un moment, s'il vous plaît.
16:08Sam ?
16:10Tout va bien ? Qu'est-ce que tu fais ici ?
16:12Papa, ça va mal parce que Joe veut venir chez toi.
16:16Tu as eu notre dispute, n'est-ce pas ?
16:18C'est pour toi.
16:20Pourquoi ?
16:21Pour qu'il reste avec nous.
16:26Est-ce que c'est une blague ?
16:28Ecoute, je ne veux pas ton argent.
16:31Tu n'as pas besoin de me payer.
16:33Je ne veux pas que tu sois triste
16:36ou que ton père soit mal.
16:38Je vais bien, je t'en prie.
16:41Tu ne regardes pas ton téléphone ?
16:43Oui, mais c'est plus important pour que papa soit mieux.
16:47Parce que papa est le meilleur père de la planète
16:50et Joe est le meilleur frère de la planète.
16:52Tu l'as bien manqué quand il était à Cuxhaven, n'est-ce pas ?
16:55Je peux te dire quelque chose ?
16:56Peu importe où Joe est,
16:57s'il habite avec nous ou ailleurs,
16:59il sera toujours ton frère.
17:02Le meilleur frère.
17:03Le meilleur.
17:08Oh !
17:09Une nouvelle pour Marina.
17:13Si tu as pensé à moi,
17:15tu sais probablement
17:17que je gère un hôtel en Lüneburg.
17:21Hum.
17:23Nous avons des suites très jolies
17:24qui invitent à des nuits romantiques.
17:27Mais qu'est-ce que tu penses qu'il est ?
17:29Un signe de couture.
17:33Ou peut-être un boisson au Club des Gents.
17:36J'y suis depuis des années.
17:39Mais est-ce qu'il est vraiment un membre du Club des Gents ?
17:42Ou est-ce qu'il est un fou ?
17:44Mais croyez-vous que les membres du club ont besoin
17:46de faire une marche comme ça ?
17:48Qu'ai-je à lui dire ?
17:51Pensez-y.
17:52Au club, à l'hôtel.
17:53OK.
17:55Quelque chose comme
17:57Qu'est-ce qu'on fait là-dedans ?
18:02Est-ce que je peux rentrer là-dedans comme femme ?
18:04Non.
18:05C'est sûr que non.
18:07Est-ce que je peux rentrer là-dedans comme femme ?
18:12S'il vous plaît.
18:16Oh non.
18:17Je n'ai plus envie de rentrer là-dedans.
18:19Je n'ai plus envie de rentrer là-dedans.
18:22Je n'ai plus envie de rentrer là-dedans.
18:24Oh non.
18:25Je n'ai plus envie de chatter.
18:27Je pensais qu'on allait aller à la pêche.
18:31Merde.
18:34Oh.
18:35Laissez-nous se rencontrer.
18:37Vous connaissez Carla ?
18:40Est-ce que c'est la femme que nous avons attendue ?
18:42Peut-être pas.
18:43Vous avez en fait cru.
18:45Mais vous ne voulez pas envoyer Mme Van Loon
18:47à ce rendez-vous sérieux ?
18:49Dites-leur.
18:50Il doit porter une rose comme un signe de reconnaissance.
18:52Vous voulez que nous prenions le type, n'est-ce pas ?
18:54Oui, mais sans la mener en danger.
18:56Vous pouvez vous y laisser.
18:58Une collègue de Carla va vous attendre.
19:00Dommage.
19:01Où est votre amusement ?
19:04Bien sûr que je connais Carla.
19:09Allez, Jördis, vas-y.
19:14Hey, Jördis, si tu entends ça, appelle-moi de retour.
19:17Nous avons besoin de toi.
19:19J'ai besoin de toi.
19:22Je t'aime.
19:25Bonjour.
19:26Bonjour.
19:27S'il vous plaît.
19:28Pouvez-vous me nettoyer les deux pièces jusqu'à demain ?
19:31C'est pour ça que je gagne mon argent.
19:33Super.
19:34Désolé, j'ai déjà eu des besoins meilleurs.
19:38Demain matin, à 11h, vous pouvez les récupérer.
19:41Je l'appelle le service.
19:43Merci beaucoup.
19:44Vous n'êtes pas d'ici ?
19:45Non.
19:46Je n'ai jamais été à Lüneburg.
19:49Mais vous pouvez me dire où je peux manger ici ?
19:52Oui, à Carla's.
19:54C'est le restaurant de l'hôtel Les Trois Rois.
19:56C'est bon, j'ai un lit.
19:58Vous avez déjà fait un bon travail.
20:00Et pouvez-vous me dire encore ce que je devrais voir ici ?
20:04Oui, la heide.
20:05En tout cas, un tour dans la heide.
20:07Ou la ville d'ancienne, c'est joli.
20:09Le parc de la cure, la saline, le musée de la salve.
20:12Il y a beaucoup de beaux endroits ici.
20:14Si je devais choisir une chose, c'est la heide de Lüneburg.
20:17Même à cette époque.
20:19Merci pour le conseil, à demain.
20:21Avec plaisir, au revoir.
20:33C'était Heinz Drexler.
20:35Qu'est-ce que la femme voulait ?
20:37La laisser nettoyer ses affaires.
20:39Et tu ne l'as pas reconnu ?
20:42Maman, elle a deux Golds aux Olympiades.
20:45Une fois en silver, deux fois en bronze
20:47et beaucoup d'autres médailles.
20:49Aux championnats mondiaux et tout.
20:51Elle a eu le record mondial en long saut.
20:58Maman, quand elle s'enlève du balcon,
21:01elle ne saute pas, elle flotte.
21:04Elle est une légende.
21:06Oui, peut-être en long saut.
21:08Est-ce qu'elle peut t'envoyer de l'eau ?
21:10Aujourd'hui, peut-être pas.
21:12Mais il y a eu des fois où elle s'est trompée en long saut.
21:15Elle pourrait m'apprendre beaucoup.
21:17Le poster sur ton lit...
21:19Oh mon Dieu, si elle s'enlève de ses affaires,
21:21tu l'auras.
21:23Mais elle habite au Hôtel Saikönig.
21:25Va t'en et prends son autographe.
21:27T'es fou ?
21:29Non, je ne le ferai pas, c'est embarrassant.
21:31C'est la chance de connaître ton idole.
21:33Ne laisse pas ça t'échapper.
21:391800 francs pour 60 m2.
21:42C'est probablement vraiment mieux
21:44d'acheter une maison en France.
21:46Oui.
21:47Non, mon connaissance n'a toujours pas décidé.
21:50Oh, ça ne m'intéresse pas.
21:52J'ai besoin d'un lieu de travail
21:55pour mon travail au conseil d'entreprise.
21:57Pardon ?
21:59Oui, j'ai besoin d'un ordinateur,
22:01un téléphone, un tableau.
22:03C'est le mieux.
22:04J'ai peut-être un deuxième rang.
22:06Et comment avez-vous eu l'idée
22:08que j'ai besoin d'un tableau ?
22:11L'Ordinateur de l'Ordinateur,
22:13paragraphe 40, chapitre 2.
22:15Je connais l'état de l'ordre.
22:17Et si je me souviens bien,
22:19il y a quelque chose comme
22:20« en fonction du travail ».
22:22Ce n'est pas tout à fait sensible.
22:24Votre avocat a acheté un tableau.
22:26C'est peut-être parce que mon avocat
22:28n'a pas pris sa tâche
22:30et sa responsabilité au sérieux.
22:32Vous avez déjà pensé à pourquoi
22:33il n'a pas été réélu ?
22:34Pourquoi ne vous asseyez pas
22:35au tableau du chef ?
22:37Vous vous sentez menacé par moi ?
22:39Non, ce n'est simplement pas possible
22:41que vous écoutez des téléphones
22:42qui sont relevants.
22:43Et vous n'avez pas le droit
22:45de regarder les documents
22:46de l'Ordinateur de l'Ordinateur.
22:48Vous ne le feriez jamais.
22:50Madame Fairman,
22:51si nous nous assissions
22:52et que je téléphonais...
22:54Donnez-moi simplement
22:55un écouteur qui supprime
22:56les bruits.
22:57Ça fonctionne super.
22:59Je ne crois pas que
23:01l'Ordinateur de l'Ordinateur
23:04reconnaisse le tableau du chef
23:05comme un lieu de travail.
23:06Mais je peux m'y attendre.
23:08Bien sûr,
23:09envoyez le ministre de l'Ordinateur
23:10et nous parlons
23:11si nous devons
23:12partager un bureau.
23:13Mais j'ai encore des choses
23:14à faire.
23:15Excusez-moi, s'il vous plaît.
23:16Je peux revenir plus tard.
23:17Merci.
23:34Bonjour.
23:35Bonjour, M. Flickenschild.
23:36En route pour la saune.
23:38Ça ne vous dérange pas, non ?
23:40Il n'y a toujours pas de nouvelles
23:41sur l'online-fraudeur ?
23:43Merle m'a raconté.
23:45La police espère qu'il soit
23:46aidé par Merle.
23:48Pourquoi ?
23:49Qu'est-ce que Merle a à voir avec ça ?
23:51Merle a un rendez-vous.
23:52Il a un rendez-vous.
23:53Il a un rendez-vous.
23:54Il a un rendez-vous.
23:55Il a un rendez-vous.
23:56Il a un rendez-vous.
23:57Il a un rendez-vous.
23:58Il a un rendez-vous.
23:59Il a un rendez-vous.
24:00Il a un rendez-vous.
24:01Il a un rendez-vous.
24:02Merle a un rendez-vous avec lui.
24:04Quoi ?
24:05Je me serais étonné
24:06si tu faisais ça.
24:08Mais il veut-il
24:09le rencontrer ?
24:10Il a l'air
24:11assez courageux
24:12pour se faire enregistrer.
24:13Il y a une police
24:14en tant que Merle
24:15ou en tant que Marina.
24:17Ils sont déjà
24:18complètement confondus.
24:19Oui.
24:20Le plus important,
24:21Merle ne vous endommage pas.
24:22Vous savez comment ça se passe
24:24quand quelqu'un
24:25vole votre identité
24:26et en votre nom
24:27envoie des femmes inculpées ?
24:29Non, et j'espère
24:30que ça me reste en espace.
24:31Je vous souhaite
24:32qu'il n'arrête pas
24:33de faire ça.
24:34Et qu'il se présente
24:35comme le super Gunther.
24:38Son profil
24:39était vraiment bien.
24:41Je trouvais Merle.
24:42Je ne pensais pas
24:43qu'il était un con.
24:45Il avait l'air
24:46bien,
24:47charmant,
24:48ouvert,
24:49intéressé
24:50à son adversaire.
24:51C'était sexy.
24:52Hey, merci
24:53pour l'air bien.
24:54Et ce qu'il a écrit.
24:55Le vie c'est l'amour,
24:56être aimé c'est le bonheur.
25:00Tu parles bien.
25:01Ah, c'est super.
25:03Mais oui,
25:04j'étais un peu impressionnée.
25:05Ah.
25:07Je vais faire
25:08le feu à l'aube.
25:10Merle était
25:11évidemment impressionné.
25:13Je veux dire,
25:14ce type n'existe pas.
25:16Et tout de même,
25:17il est plus intelligent que moi.
25:19Oui, exactement.
25:20Je...
25:29Hi.
25:59Je ne peux pas
26:00résoudre un drame familial.
26:03Sam était à l'hôpital
26:04avec moi.
26:06Quand Joe
26:07m'a posé
26:08sa question,
26:09j'étais complètement
26:10étonné.
26:11Et bien sûr,
26:12tu as raison,
26:13j'aurais dû
26:14m'occuper d'elle.
26:17Est-ce que c'est
26:19une excuse ?
26:21C'est plutôt
26:22une explication.
26:23Si c'est
26:24pour toi,
26:25je voudrais
26:26parler à Joe
26:27et l'expliquer.
26:30Hm ?
26:36Joe !
26:38Je dois me laisser ?
26:40Non, non, s'il te plaît.
26:41Reste ici.
26:42Hey !
26:43Qu'est-ce que tu fais ?
26:44Hey !
26:45Quoi, gros ?
26:47Toi, euh...
26:48Nous devons parler.
26:50Et ?
26:51Quand peux-tu partir ?
26:52Je dois juste
26:53récupérer mes affaires
26:54de Cuxhaven.
26:55Oui, c'est exactement
26:56ce que je veux dire.
26:58Le fait d'habiter
26:59avec eux,
27:00ça ne va pas se passer.
27:01Hein ?
27:02Dis-moi,
27:03en tant qu'hôpitalier,
27:04j'ai des périodes
27:05de travail assez folles.
27:06Et je vis
27:07tout seul depuis longtemps.
27:08Et dans mon appartement,
27:09c'est...
27:10Tiens...
27:12C'est seulement pour toi,
27:13n'est-ce pas ?
27:14Tu ne veux pas
27:15que je m'insère avec lui.
27:16Joe, je...
27:17Non,
27:18ce n'est pas pour ton père.
27:19C'est pour Sam.
27:21Vraiment ?
27:22Hm.
27:23Il te manquait.
27:24Beaucoup, même.
27:25Et il trouve ça fou
27:26que tu sois de nouveau
27:27à Lüneburg,
27:28mais que tu ne veux pas
27:29vivre avec lui.
27:31Vous êtes une famille.
27:33Et ta famille
27:34t'a besoin ici.
27:36Sam t'a besoin ici.
27:39Je ne le savais pas.
27:43Mais ton frère
27:44et toi, vous pouvez
27:45me voir à tout moment.
27:46Je te le promets.
27:49À tout moment ?
27:51À tout moment.
27:52À tout moment ?
27:53À tout moment.
27:54À tout moment ?
27:55Oui, à tout moment.
27:56Ah ah !
28:27C'est Richard Schuster.
28:28Tu connais ce mec ?
28:32Tu as le droit ?
28:33Oui, bien sûr.
28:38Il est en fait
28:39membre du Club des Gents.
28:41Mais...
28:42Pourquoi fait-on ça ?
28:43Je pensais qu'il fallait
28:44avoir un compte rempli
28:45pour être accueilli
28:46dans le club.
28:47Oui, on devrait
28:48être réussis,
28:49mais...
28:50Ces dernières années...
28:51Ces dernières années quoi ?
28:53Il y a eu des rumeurs
28:54qu'il s'était
28:55recruté dans le club
28:56parce qu'il s'était
28:57recruté dans le club
28:58parce qu'il s'était
28:59recruté dans le club
29:00avec un grand objectif.
29:01avec un grand objectif.
29:03Alors, il a vraiment
29:04hâté d'obtenir de l'argent
29:05grâce à son fraude.
29:07Mais je dois admettre
29:08que Schuster n'est pas
29:09dans le profil
29:10de la caméra de course.
29:11Il n'aurait pas
29:12dû l'obtenir dans son profil.
29:14Non, il a été
29:15réussis, toujours bien.
29:17Ces rumeurs
29:18qu'il s'est recruté
29:19dans le club...
29:22En tout cas,
29:23il n'y avait rien
29:24à se demander.
29:25Merci.
29:27Merci.
29:32Pourquoi ?
29:34Pourquoi ?
29:35Tu devrais demander
29:36à Richard Schuster.
29:38Comment a-t-il pu
29:39me copier tellement parfaitement
29:40dans le net ?
29:42Non, il était
29:43même beaucoup mieux que moi.
29:45Vraiment ?
29:48Il s'est créé
29:49une figure d'art.
29:50Si tu me demandes,
29:51il n'y a rien
29:52de plus original.
29:55Sois heureux.
29:56C'est fini.
29:57Ton rêve
29:58est fini.
30:01Tu es sûre ?
30:14Hey.
30:15Je ne t'ai pas prévenue.
30:16Je ne suis pas pour toi.
30:17Je veux aller voir Heike Drexler.
30:19Quel est son chambre ?
30:20Je ne peux pas
30:21lui donner son numéro.
30:22Les trois rois
30:23sont connus
30:24pour leur discrétion.
30:25Elle m'a donné des choses
30:26pour la nettoyage.
30:27Tu devrais le savoir.
30:30Pas alors.
30:32Moe, attends.
30:35Elle n'est pas dans son chambre.
30:36Mais si tu veux,
30:38laisse-lui une message.
30:41Je ne sais pas
30:42ce que je dois écrire.
30:46Genf est restée ?
30:48Oui.
30:50Si je veux,
30:51je peux commencer.
30:52Et tu veux ?
30:56Je n'ai pas
30:57de câble de charge
30:58pour mon téléphone.
30:59Peux-tu m'aider ?
31:00Oui.
31:01Quel câble ?
31:02Un câble USB-C,
31:03un câble normal.
31:04Je t'ai reconnue
31:05tout de suite.
31:06Bien sûr.
31:07Je voulais juste
31:08te donner
31:09le respect
31:10de Drexler.
31:11Tu n'en veux plus ?
31:12Non.
31:13Vous voulez savoir
31:14si j'ai fait
31:15votre conseil.
31:16Vous l'avez fait ?
31:17Oui.
31:18Je n'avais pas
31:19l'intention
31:20de le faire.
31:21C'était magnifique
31:22dans la haine,
31:23comme je vous l'ai dit.
31:24Ça me fait plaisir.
31:25J'ai donc
31:26quelque chose
31:27de bien chez vous.
31:28Ma fille Layla
31:29a besoin d'un peu
31:30d'accueil.
31:31Ou peut-être
31:32un petit conseil
31:33pour qu'elle puisse
31:34aller aussi loin
31:35qu'elle peut.
31:36Layla.
31:37Layla Kilic.
31:38Oui, c'est ma fille.
31:39Vous la connaissez ?
31:40Oui, bien sûr.
31:41Elle s'est qualifiée
31:42pour l'Olympia.
31:43Oui, exactement.
31:45Vous êtes l'une
31:46des meilleures maisons
31:47de Genf.
31:49Oui, exactement.
31:50C'est vrai.
31:51Je suis née à Paris.
31:54M. Lackner,
31:55comme vous le savez,
31:56j'ai conduit
31:57les Trois Rois
31:58pour Mr. Fliegenschild.
32:00Oui, c'était
32:01pour des raisons privées.
32:02Ma famille m'en a besoin.
32:05Mais maintenant,
32:06j'aimerais faire
32:07la direction de l'entreprise
32:08dans un bâtiment
32:09renommé.
32:12Oui, bien sûr.
32:14Au revoir.
32:16Vous ne voulez pas
32:17partir de Lüneburg, non ?
32:18L'un des meilleurs hôtels
32:19de Genf
32:20me prendrait
32:21comme dirigeante
32:22d'entreprise.
32:24Qu'allez-vous faire
32:25à ma place ?
32:27Vous voulez ça vraiment ?
32:28Vous voulez partir ?
32:29De temps en temps,
32:30on doit vérifier
32:31son prix.
32:34Qu'est-ce que tu fais ici ?
32:35J'ai reçu un appel
32:36de la cuisine de Rügen.
32:38Il y a un cas d'accident.
32:39Pourquoi je ne sais rien ?
32:41Pourquoi ?
32:42Je ne sais pas.
32:43Sois heureuse
32:44que tes gens
32:45s'occupent de toi.
32:46Tu ne devrais pas
32:47te battre.
32:48Savaient-ils
32:49que votre femme
32:50vérifie son prix à Genf ?
32:52Mme Bergmann !
32:53C'est ce qu'il s'agissait
32:54hier ?
32:56Tu penses à Genf ?
33:01Amélie.
33:02Oui ?
33:03Qu'est-ce que c'est
33:04qu'une affaire avec Genf ?
33:05Il n'y a rien
33:06décidé.
33:08Prenez-moi
33:09avec vous
33:10quand vous allez en France ?
33:11La Suisse !
33:12La Suisse !
33:13Genf se trouve
33:14en Suisse.
33:15Mme Bergmann,
33:16allez-y, s'il vous plaît.
33:27Ça t'énerve tellement
33:28que tu penses
33:29à un changement,
33:30n'est-ce pas ?
33:31Pas moi.
33:36Nous restons
33:37à Lüneburg.
33:38Tu as raison.
33:43Ça serait vraiment plus simple
33:44si tu étais là, maman.
33:47Moi aussi.
33:48Oui, je suis dans la vacherie.
33:50Baba veut encore
33:51te parler.
33:53Elle s'est lancée.
33:54Elle n'a probablement pas
33:55compris.
33:59J'ai une surprise
34:00pour toi.
34:01Ah oui ?
34:02C'est quoi ?
34:03Heike Drexler
34:04veut te rencontrer.
34:05Non.
34:06Non, tu fais des blagues,
34:07n'est-ce pas ?
34:08Oui, vraiment.
34:09Pourquoi ?
34:10Parce que je l'ai demandé.
34:11Mais tu n'étais pas embêtée,
34:12ou quelque chose comme ça ?
34:13Tu me connais.
34:14Oui, c'est pour ça que je te demande.
34:15Tu ne l'as pas
34:16pressée ?
34:17Non, bien sûr que non.
34:18Elle s'étonne.
34:19Elle savait même
34:20immédiatement qui tu étais.
34:21Quoi ?
34:22Oui, qu'est-ce que tu penses ?
34:23Bien sûr qu'elle regarde
34:24ce qui se passe dans son sport.
34:25Elle s'étonne
34:26de te connaître.
34:27Où as-tu rencontré ?
34:28Au hôtel,
34:29quand je m'étais entretenu
34:30avec Julius,
34:31alors, avec M. Böttcher.
34:32Toi et M. Böttcher,
34:33vous êtes vraiment
34:34mes amoureux.
34:36Oh, mon Dieu.
34:42Anna, qu'est-ce qui s'est passé ?
34:43Tu dois appeler Julius.
34:49Nous devons aller à Istanbul.
34:51Anna,
34:52s'assoies
34:53et raconte-nous
34:54ce qui s'est passé.
34:56Tu viens avec moi, n'est-ce pas ?
34:58C'était ton oncle.
35:00Tu dois lui offrir
35:01la dernière honneur.
35:02S'il te plaît.
35:05Qu'est-ce qui s'est passé ?
35:07Ton oncle, Ömer...
35:11Ömer est mort.
35:37Ce n'est pas important
35:38pourquoi et à quel point
35:39il s'est fait culpabiliser.
35:40Ce n'est pas une responsabilité.
35:42Il doit avoir été
35:43très désespéré.
35:45Il aurait pu me demander
35:46de l'aide
35:47ou de quelqu'un d'autre
35:48du Club des Gents.
35:49C'est un club
35:50qui aide l'autre.
35:52Vraiment ?
35:53J'ai toujours pensé
35:54que le Club des Gents
35:55n'était qu'un
35:56paquet
35:57de morceaux
35:58de morceaux de morceaux
35:59de morceaux de morceaux
36:00de morceaux de morceaux
36:01de morceaux de morceaux
36:02de morceaux de morceaux
36:03de morceaux de morceaux
36:04de morceaux de morceaux
36:05de morceaux de morceaux
36:06de morceaux de morceaux
36:07de morceaux
36:08de morceaux
36:09de morceaux
36:10de morceaux
36:11de morceaux
36:12de morceaux
36:13de morceaux
36:14de morceaux
36:15de morceaux
36:16de morceaux
36:17de morceaux
36:18de morceaux
36:19de morceaux
36:20de morceaux
36:21de morceaux
36:22de morceaux
36:23de morceaux
36:24de morceaux
36:25de morceaux
36:26de morceaux
36:27de morceaux
36:28de morceaux
36:29de morceaux
36:30de morceaux
36:31de morceaux
36:32de morceaux
36:33de morceaux
36:34de morceaux
36:35de morceaux
36:36de morceaux
36:37de morceaux
36:38de morceaux
36:39de morceaux
36:40de morceaux
36:41de morceaux
36:42de morceaux
36:43de morceaux
36:44de morceaux
36:45de morceaux
36:46de morceaux
36:47de morceaux
36:48de morceaux
36:49de morceaux
36:50de morceaux
36:51de morceaux
36:52de morceaux
36:53de morceaux
36:54de morceaux
36:55de morceaux
36:56de morceaux
36:57de morceaux
36:58de morceaux
36:59de morceaux
37:00de morceaux
37:01de morceaux
37:02de morceaux
37:03de morceaux
37:04de morceaux
37:05de morceaux
37:06de morceaux
37:07de morceaux
37:08de morceaux
37:09de morceaux
37:10de morceaux
37:11de morceaux
37:12de morceaux
37:13de morceaux
37:14de morceaux
37:15de morceaux
37:16de morceaux
37:17de morceaux
37:18de morceaux
37:19de morceaux
37:20de morceaux
37:21de morceaux
37:22de morceaux
37:23de morceaux
37:24de morceaux
37:25de morceaux
37:26de morceaux
37:27de morceaux
37:28de morceaux
37:29de morceaux
37:30de morceaux
37:31de morceaux
37:32de morceaux
37:33de morceaux
37:34de morceaux
37:35de morceaux
37:36de morceaux
37:37de morceaux
37:38de morceaux
37:39de morceaux
37:40de morceaux
37:41de morceaux
37:42de morceaux
37:43de morceaux
37:44de morceaux
37:45de morceaux
37:46de morceaux
37:47de morceaux
37:48de morceaux
37:49de morceaux
37:50de morceaux
37:51de morceaux
37:52de morceaux
37:53de morceaux
37:54de morceaux
37:55de morceaux
37:56de morceaux
37:57de morceaux
37:58de morceaux
37:59de morceaux
38:00de morceaux
38:01de morceaux
38:02de morceaux
38:03de morceaux
38:04de morceaux
38:05de morceaux
38:06de morceaux
38:07de morceaux
38:08de morceaux
38:09de morceaux
38:10de morceaux
38:11de morceaux
38:12de morceaux
38:13de morceaux
38:14de morceaux
38:15de morceaux
38:16de morceaux
38:17de morceaux
38:18de morceaux
38:19de morceaux
38:20de morceaux
38:21de morceaux
38:22de morceaux
38:23de morceaux
38:24de morceaux
38:25de morceaux
38:26de morceaux
38:27de morceaux
38:28de morceaux
38:29de morceaux
38:30de morceaux
38:31de morceaux
38:32de morceaux
38:33de morceaux
38:34de morceaux
38:35de morceaux
38:36de morceaux
38:37de morceaux
38:38de morceaux
38:39de morceaux
38:40de morceaux
38:41de morceaux
38:42de morceaux
38:43de morceaux
38:44de morceaux
38:45de morceaux
38:46de morceaux
38:47de morceaux
38:48de morceaux
38:49de morceaux
38:50de morceaux
38:51de morceaux
38:52de morceaux
38:53de morceaux
38:54de morceaux
38:55de morceaux
38:56de morceaux
38:57de morceaux
38:58de morceaux
38:59de morceaux
39:00de morceaux
39:01de morceaux
39:02de morceaux
39:03de morceaux
39:04de morceaux
39:05de morceaux
39:06de morceaux
39:07de morceaux
39:08de morceaux
39:09de morceaux
39:10de morceaux
39:11de morceaux
39:12de morceaux
39:13de morceaux
39:14de morceaux
39:15de morceaux
39:16de morceaux
39:17de morceaux
39:18de morceaux
39:19de morceaux
39:20de morceaux
39:21de morceaux
39:22de morceaux
39:23de morceaux
39:24de morceaux
39:25de morceaux
39:26de morceaux
39:27de morceaux
39:28de morceaux
39:29de morceaux
39:30de morceaux
39:31de morceaux
39:32de morceaux
39:33de morceaux
39:34de morceaux
39:35de morceaux
39:36de morceaux
39:37de morceaux
39:38de morceaux
39:39de morceaux
39:40de morceaux
39:41de morceaux
39:42de morceaux
39:43de morceaux
39:44de morceaux
39:45de morceaux
39:46de morceaux
39:47de morceaux
39:48de morceaux
39:49de morceaux
39:50de morceaux
39:51de morceaux
39:52de morceaux
39:53de morceaux
39:54de morceaux
39:55de morceaux
39:56de morceaux
39:57de morceaux
39:58de morceaux
39:59de morceaux
40:00de morceaux
40:01de morceaux
40:02de morceaux
40:03de morceaux
40:04de morceaux
40:05de morceaux
40:06de morceaux
40:07de morceaux
40:08de morceaux
40:09de morceaux
40:10de morceaux
40:11de morceaux
40:12de morceaux
40:13de morceaux
40:14de morceaux
40:15de morceaux
40:16de morceaux
40:17de morceaux
40:18de morceaux
40:19de morceaux
40:20de morceaux
40:21de morceaux
40:22de morceaux
40:23de morceaux
40:24de morceaux
40:25de morceaux
40:26de morceaux
40:27de morceaux
40:28de morceaux
40:29de morceaux
40:30de morceaux
40:31de morceaux
40:32de morceaux
40:33de morceaux
40:34de morceaux
40:35de morceaux
40:36de morceaux
40:37de morceaux
40:38de morceaux
40:39de morceaux
40:40de morceaux
40:41de morceaux
40:42de morceaux
40:43de morceaux
40:44de morceaux
40:45de morceaux
40:46de morceaux
40:47de morceaux
40:48de morceaux
40:49de morceaux
40:50de morceaux
40:51de morceaux
40:52de morceaux
40:53de morceaux
40:54de morceaux
40:55de morceaux
40:56de morceaux
40:57de morceaux
40:58de morceaux
40:59de morceaux
41:00de morceaux
41:01de morceaux
41:02de morceaux
41:03de morceaux
41:04de morceaux
41:05de morceaux
41:06de morceaux
41:07de morceaux
41:08de morceaux
41:09de morceaux
41:10de morceaux
41:11de morceaux
41:12de morceaux
41:13de morceaux
41:14de morceaux
41:15de morceaux
41:16de morceaux
41:17de morceaux
41:18de morceaux
41:19de morceaux
41:20de morceaux
41:21de morceaux
41:22de morceaux
41:23de morceaux
41:24de morceaux
41:25de morceaux
41:26de morceaux
41:27de morceaux
41:28de morceaux
41:29de morceaux
41:30de morceaux
41:31de morceaux
41:32de morceaux
41:33de morceaux
41:34de morceaux
41:35de morceaux
41:36de morceaux
41:37de morceaux
41:38de morceaux
41:39de morceaux
41:40de morceaux
41:41de morceaux
41:42de morceaux
41:43de morceaux
41:44de morceaux
41:45de morceaux
41:46de morceaux
41:47de morceaux
41:48de morceaux
41:49de morceaux
41:50de morceaux
41:51de morceaux
41:52de morceaux
41:53de morceaux
41:54de morceaux
41:55de morceaux
41:56de morceaux
41:57de morceaux
41:58de morceaux
41:59de morceaux
42:00de morceaux
42:01de morceaux
42:02de morceaux
42:03de morceaux
42:04de morceaux
42:05de morceaux
42:06de morceaux
42:07de morceaux
42:08de morceaux
42:09de morceaux
42:10de morceaux
42:11de morceaux
42:12de morceaux
42:13de morceaux
42:14de morceaux
42:15de morceaux
42:16de morceaux
42:17de morceaux
42:18de morceaux
42:19de morceaux
42:20de morceaux
42:21de morceaux
42:22de morceaux
42:23de morceaux
42:24de morceaux
42:25de morceaux
42:26de morceaux
42:27de morceaux
42:28de morceaux
42:29de morceaux
42:30de morceaux
42:31de morceaux
42:32de morceaux
42:33de morceaux
42:34de morceaux
42:35de morceaux
42:36de morceaux
42:37de morceaux
42:38de morceaux
42:39de morceaux
42:40de morceaux
42:41de morceaux
42:42de morceaux
42:43de morceaux
42:44de morceaux
42:45de morceaux
42:46de morceaux
42:47de morceaux
42:48de morceaux
42:49de morceaux
42:50de morceaux
42:51Mon oncle.
42:53Mon Ballet.
42:55Merci.
42:59J'aimerais...
43:02J'aimerais être là pour toi.
43:12Qu'est-ce qui sent si bien ?
43:14Tu cuisines ?
43:16Oui.
43:17Hey !
43:18Comment on arrive à ça ?
43:22Je suis désolée de t'avoir fait mal.
43:26Hey.
43:27Joe, c'est...
43:29C'est tout d'accord ?
43:32Non, c'est pas ça.
43:34Sam m'a dit comment tu t'étais fait mal.
43:40Je...
43:42Je dois m'habituer à ce que tu deviennes grand et...
43:46que tu t'enlèves.
43:47Et hey...
43:49Tu dois arrêter de toujours me regarder.
43:52Oui, je le fais.
43:54À un moment.
43:55Pas maintenant.
43:57Je suis désolé.
44:00J'avais peur de te perdre.
44:03Toi et ton frère.
44:06Et si vous voulez voir clair, vous pouvez le faire.
44:09Je veux dire...
44:11Il est ton oncle.
44:14Il est ton oncle.
44:15Il est ton oncle.
44:17Merci, papa.
44:24Alors, on va manger ?
44:25Oui.
44:26Tu veux m'aider ?
44:27Non, je m'en occupe.
44:29Ok.
44:46Salut, Léa.
44:47Tu as eu un super match à Cologne.
44:49Tu t'es fait un grand déjeuner avec ton Olympia Quali.
44:53Vous avez vu le match ?
44:55Bien sûr, mais si tu me vois, je vais partir tout de suite.
44:58Vous êtes...
44:59Tu es mon exemple.
45:00Mais 7,48 mètres ?
45:02Je suis tellement loin de ça.
45:04Ne sois pas si haute.
45:05Ton poids n'est pas un problème.
45:07C'est pas un problème.
45:08C'est pas un problème.
45:09C'est pas un problème.
45:10C'est pas un problème.
45:11C'est pas un problème.
45:12C'est pas un problème.
45:13Ne sois pas si haute, Léa.
45:14Ton poids n'est pas un problème.
45:16C'est une super technique.
45:17Et je pensais que vous me recherchiez pour me faire un déjeuner.
45:19Non, on ne va pas faire ça.
45:21Quoi ?
45:22On va se coucher en bas.
45:24Est-ce que c'est ta poche ?
45:25Je voulais encore courir.
45:26Ah, tu m'emmènes ?
45:29Vraiment ?
45:30Bien sûr.
45:31Papa, tu es le meilleur.
45:34Bon, on y va ?
45:35Oui, je dois me changer rapidement.
45:37Tu viens avec moi ?
45:38Oui.
45:39Tu dois me dire tout ce que tu as préparé.
45:44C'est bon ?
45:45Oui.
46:00Monsieur Kilitsch ?
46:01Oui.
46:02Vous ne vous sentez pas bien ?
46:03Ah, mais c'est bon, merci.
46:04Oui, Tsunami.
46:06Mo et moi avons reçu des tickets pour aujourd'hui.
46:10Oui, nous serons aujourd'hui vers 22h à Istanbul.
46:16Et, peux-tu nous prendre?
46:18Oui, ce serait bien.
46:22Alors, à plus tard.
46:25Merci.
46:35C'est un date en ligne?
46:37Qu'est-ce que c'est que ça?
46:39Maman, éteins cette application de date.
46:41Quoi?
46:42Oui, veux-tu aussi tomber sur un score en ligne?
47:04C'est un petit cadeau de partage.
47:35C'est un cadeau de partage.
47:37C'est un petit cadeau de partage.
47:39C'est un petit cadeau de partage.
47:41C'est un petit cadeau de partage.
47:43C'est un petit cadeau de partage.
47:45C'est un petit cadeau de partage.
47:47C'est un petit cadeau de partage.
47:49C'est un petit cadeau de partage.
47:51C'est un petit cadeau de partage.
47:53C'est un petit cadeau de partage.
47:55C'est un petit cadeau de partage.
47:57C'est un petit cadeau de partage.
47:59C'est un petit cadeau de partage.
48:01C'est un petit cadeau de partage.
48:03C'est mon vie.
48:05Et je veux que ça devienne plus cher, tu sais, comme femme.
48:11Leila, tu as un contrat avec lui.
48:14Ils te donnent de l'argent et pour ça, tu dois être à la disposition pour des activités.
48:18Oui, ça peut tout être, mais quand je dois faire tout ça?
48:22Mon grand-oncle est mort.
48:24J'ai peur que mes parents se séparent.
48:26Et personne ne parle de Klartex.
48:30Où sont nos femmes?
48:33Sous-titrage Société Radio-Canada