Contrairement au nom du nouveau premier ministre, le mot ''atal'' en occitan ne prend qu'un seul T. ''Tant que farem atal'' est une chanson traditionnelle occitane et signifie ''tant que nous ferons ainsi''.
Qu'es aquò, l'air du temps en occitan, à 07h38 sur France Bleu et France 3 Occitanie.
Qu'es aquò, l'air du temps en occitan, à 07h38 sur France Bleu et France 3 Occitanie.
Category
🗞
NewsTranscription
00:00 Avant ça, chaque matin, 8h moins 20, on parle Occitan, c'est Quesaco, adieu Jean-René Lebesque !
00:05 Et adieu, Adichaz, Adichatz !
00:07 Et bien justement, l'Occitan est aussi dans l'air du temps ce matin dans Quesaco,
00:10 vous nous parlez du nouveau Premier Ministre !
00:12 Et oui, de Gabriel Attal, et figurez-vous que le mot "attal" existe en Occitan, langue de dossier !
00:18 Et oui, merci ! "Attal" ça signifie "ainsi" et "j'attal" c'est ainsi, c'est comme ça !
00:23 Le nom de notre nouveau Premier Ministre s'écrit avec deux T,
00:27 ce qui n'est pas le cas du mot Occitan "attal" où il n'y en a qu'un seul !
00:30 À la base, crézike ou à base di la pleuge os mayumens premis tu en paes mundi
00:34 alla fida questo giornado encerrado, je crois que...
00:37 Là on n'a pas compris !
00:38 On va le traduire !
00:39 Mais oui, n'ayez pas peur !
00:41 Quelques gouttes de pluie sont peut-être prévues, je crois...
00:44 En fin de journée !
00:45 En fin de journée ou en début de soirée sur le pays tout-façon, autrement dit,
00:48 je crois que je peux permettre de prendre le risque de chanter ?
00:50 Ah oui !
00:51 Bien sûr !
00:52 Je ne canceau n'est-ce que d'une auditus et d'une telespectatus
00:57 des bonnes connaissances de chansons,
00:59 qui j'en suis sûr doivent connaître certains de nos auditeurs et téléspectateurs.
01:03 Et tant que faren attal, me l'au-di crumpare, en paes deborio,
01:07 et tant que faren attal, me l'au-di crumpare, en paes ustal,
01:10 une cop, douze cots, et on va s'arrêter là !
01:13 Oh dommage !
01:14 On était lancés là !
01:15 On était lancés nous !
01:17 Demain je referai une autre, promis !
01:19 Gabriel Attal qui n'est pour rien dans cette chanson,
01:22 même si le mot "attal" est bien présent, vous l'avez entendu,
01:25 c'est pas sa baise entendue de la parole aux aquestos canso,
01:28 autrement dit, est-ce que vous avez bien compris les paroles de la chanson
01:31 "Tant que faren attal" ?
01:33 J'ai entendu une histoire de maison, moi, non ?
01:35 Oui, c'est vrai, c'est vrai, c'est vrai, très bien, France,
01:37 mais pas que !
01:38 "Tant que faren attal, me l'au-di crumpare en paes deborio,
01:43 tant que nous fourons ainsi",
01:45 alors "me l'au-di"...
01:46 C'est une insulte, ça ?
01:47 C'est un juron, c'est "mille dieux",
01:49 alors c'est l'un des jurons les plus célèbres en Occitanie,
01:53 "nous n'achèterons pas de ferme crumpare en paes deborio",
01:57 "deborio" ou "debordo",
01:59 "tant que faren attal me l'au-di crumpare en paes d'oustal",
02:02 "l'oustal" c'est justement la maison,
02:04 "nous n'achèterons pas de maison".
02:06 "Tant que faren attal", chanson qui a été interprétée jadis
02:09 à la fin d'une veillée,
02:11 ou peut-être une "oboto", c'est une fête de village,
02:14 elle appartient toujours au répertoire traditionnel occitan,
02:17 "tant que faren attal u ghan pes trimaires pes trabalhiaires",
02:21 un chant de travailleurs,
02:23 et oui un chant plutôt joyeux d'ailleurs,
02:25 même quand il faut parfois se serrer la ceinture,
02:27 "boun dimècres à toutes, bon mercredi à tous".
02:30 Vous êtes sûre ?
02:31 Oui, un petit coup.
02:32 "Tant que faren attal me l'au-di crumpare en paes deborio",
02:35 "tant que faren attal me l'au-di crumpare en paes d'oustal".
02:38 On l'aime beaucoup,
02:39 si vous aussi vous souhaitez que ces chansons sortent en CD, en DVD,
02:42 allez-y, lâchez-vous sur l'appli France Bleu.
02:45 On va l'envoyer au Premier ministre.
02:47 On va l'envoyer, Géraud, que vous retrouvez chaque matin,
02:49 et aussi sur l'appli ici, ICI.