Au service de l'empire rouge _ Triades - La mafia chinoise à la conquête du mond

  • l’année dernière
Au service de l'empire rouge _ Triades - La mafia chinoise à la conquête du mond

Category

People
Transcript
00:00:00 [Musique]
00:00:03 [Bruit de la rue]
00:00:06 [Bruit de la rue]
00:00:09 [Bruit de la rue]
00:00:12 [Bruit de la rue]
00:00:15 [Bruit de la rue]
00:00:19 [Bruit de la rue]
00:00:23 [Musique]
00:00:27 [Bruit de la rue]
00:00:31 [Musique]
00:00:35 [Bruit de la rue]
00:00:40 [Bruit de la rue]
00:00:43 [Bruit de la rue]
00:00:47 [Bruit de la rue]
00:00:51 [Bruit de la rue]
00:00:55 [Bruit de la rue]
00:00:59 [Bruit de la rue]
00:01:03 [Bruit de la rue]
00:01:08 [Musique]
00:01:11 [Bruit de la rue]
00:01:15 [Musique]
00:01:19 [Bruit de la rue]
00:01:23 [Musique]
00:01:27 [Bruit de la rue]
00:01:31 [Musique]
00:01:36 [Bruit de la rue]
00:01:39 [Bruit de la rue]
00:01:43 [Bruit de la rue]
00:01:47 [Bruit de la rue]
00:01:51 Relâché par la justice,
00:01:55 Lou Blanc, qui affirme avoir renoncé à la criminalité,
00:01:59 fonde un parti politique.
00:02:04 Il reprend de déstabiliser la jeune démocratie taïwanaise
00:02:07 et de discréditer la favorite du scrutin.
00:02:11 [Bruits de la foule]
00:02:15 La possible victoire d'une fervente partisane de l'autonomie vis-à-vis de la Chine
00:02:20 irrite Pékin.
00:02:24 [Bruits de la foule]
00:02:28 [Bruits de la foule]
00:02:33 [Bruits de la foule]
00:02:36 [Bruits de la foule]
00:02:40 [Bruits de la foule]
00:02:44 La plupart des militants de Lou Blanc appartiennent à Bambou Uni.
00:02:48 [Bruits de la foule]
00:02:52 [Bruits de la foule]
00:02:56 [Bruits de la foule]
00:03:01 Devant une forêt de bambous, il les forme à la politique.
00:03:05 [Bruits de la foule]
00:03:09 [Bruits de la foule]
00:03:13 [Bruits de la foule]
00:03:17 [Bruits de la foule]
00:03:21 Franchement, je ne nie pas qu'il y a beaucoup de mafieux dans notre parti, c'est vrai.
00:03:25 Mais il faut savoir ceci.
00:03:30 Il faut savoir que nous sommes un parti politique.
00:03:33 [Bruits de la foule]
00:03:37 [Bruits de la foule]
00:03:41 Lou Blanc a des comptes à régler avec la démocratie taïwanaise.
00:03:46 Mais celui qui possède des usines en Chine a peut-être une motivation supplémentaire.
00:03:52 [Bruits de la foule]
00:03:57 [Bruits de la foule]
00:04:00 [Bruits de la foule]
00:04:04 [Bruits de la foule]
00:04:08 [Bruits de la foule]
00:04:12 [Bruits de la foule]
00:04:16 [Bruits de la foule]
00:04:20 [Bruits de la foule]
00:04:25 [Bruits de la foule]
00:04:28 [Bruits de la foule]
00:04:32 [Bruits de la foule]
00:04:36 [Bruits de la foule]
00:04:40 [Bruits de la foule]
00:04:44 [Bruits de la foule]
00:04:48 [Bruits de la foule]
00:04:53 [Bruits de la foule]
00:04:56 [Bruits de la foule]
00:05:00 [Bruits de la foule]
00:05:04 [Bruits de la foule]
00:05:08 [Bruits de la foule]
00:05:12 [Bruits de la foule]
00:05:16 [Bruits de la foule]
00:05:21 [Bruits de la foule]
00:05:24 [Bruits de la foule]
00:05:28 [Bruits de la foule]
00:05:32 [Bruits de la foule]
00:05:36 [Bruits de la foule]
00:05:40 [Bruits de la foule]
00:05:44 [Bruits de la foule]
00:05:49 [Bruits de la foule]
00:05:52 [Bruits de la foule]
00:05:56 [Bruits de la foule]
00:06:00 [Bruits de la foule]
00:06:04 [Bruits de la foule]
00:06:08 [Bruits de la foule]
00:06:12 [Bruits de la foule]
00:06:17 [Bruits de la foule]
00:06:20 [Bruits de la foule]
00:06:24 [Bruits de la foule]
00:06:28 [Bruits de la foule]
00:06:32 [Bruits de la foule]
00:06:36 [Bruits de la foule]
00:06:40 [Bruits de la foule]
00:06:45 [Bruits de la foule]
00:06:48 [Bruits de la foule]
00:06:52 [Bruits de la foule]
00:06:56 [Bruits de la foule]
00:07:00 [Bruits de la foule]
00:07:04 [Bruits de la foule]
00:07:08 [Bruits de la foule]
00:07:13 [Bruits de la foule]
00:07:16 [Bruits de la foule]
00:07:20 [Bruits de la foule]
00:07:24 [Bruits de la foule]
00:07:28 [Bruits de la foule]
00:07:32 [Bruits de la foule]
00:07:36 [Bruits de la foule]
00:07:41 [Bruits de la foule]
00:07:44 [Bruits de la foule]
00:07:48 [Bruits de la foule]
00:07:52 [Bruits de la foule]
00:07:56 [Bruits de la foule]
00:08:00 [Bruits de la foule]
00:08:04 [Bruits de la foule]
00:08:09 [Bruits de la foule]
00:08:12 [Bruits de la foule]
00:08:16 [Bruits de la foule]
00:08:20 [Bruits de la foule]
00:08:24 [Bruits de la foule]
00:08:28 [Bruits de la foule]
00:08:32 [Bruits de la foule]
00:08:37 [Bruits de la foule]
00:08:40 [Bruits de la foule]
00:08:44 [Bruits de la foule]
00:08:48 [Bruits de la foule]
00:08:52 [Bruits de la foule]
00:08:56 [Bruits de la foule]
00:09:00 [Bruits de la foule]
00:09:05 [Bruits de la foule]
00:09:08 [Bruits de la foule]
00:09:12 [Bruits de la foule]
00:09:16 [Bruits de la foule]
00:09:20 [Bruits de la foule]
00:09:24 [Bruits de la foule]
00:09:28 [Bruits de la foule]
00:09:33 [Bruits de la foule]
00:09:36 [Bruits de la foule]
00:09:40 [Bruits de la foule]
00:09:44 [Bruits de la foule]
00:09:48 [Bruits de la foule]
00:09:52 [Bruits de la foule]
00:09:56 [Bruits de la foule]
00:10:01 [Bruits de la foule]
00:10:04 [Bruits de la foule]
00:10:08 [Bruits de la foule]
00:10:12 [Bruits de la foule]
00:10:16 [Bruits de la foule]
00:10:20 [Bruits de la foule]
00:10:24 [Bruits de la foule]
00:10:29 [Bruits de la foule]
00:10:32 [Bruits de la foule]
00:10:36 [Bruits de la foule]
00:10:40 [Bruits de la foule]
00:10:44 [Bruits de la foule]
00:10:48 [Bruits de la foule]
00:10:52 [Bruits de la foule]
00:10:57 [Bruits de la foule]
00:11:00 [Bruits de la foule]
00:11:04 [Bruits de la foule]
00:11:08 [Bruits de la foule]
00:11:12 [Bruits de la foule]
00:11:16 [Bruits de la foule]
00:11:20 [Bruits de la foule]
00:11:25 [Bruits de la foule]
00:11:28 [Bruits de la foule]
00:11:32 [Bruits de la foule]
00:11:36 [Bruits de la foule]
00:11:40 [Bruits de la foule]
00:11:44 [Bruits de la foule]
00:11:48 [Bruits de la foule]
00:11:53 [Bruits de la foule]
00:11:56 [Bruits de la foule]
00:12:00 [Bruits de la foule]
00:12:04 [Bruits de la foule]
00:12:08 [Bruits de la foule]
00:12:12 [Bruits de la foule]
00:12:16 [Bruits de la foule]
00:12:21 [Bruits de la foule]
00:12:24 [Bruits de la foule]
00:12:28 [Bruits de la foule]
00:12:32 [Bruits de la foule]
00:12:36 [Bruits de la foule]
00:12:40 [Bruits de la foule]
00:12:44 [Bruits de la foule]
00:12:49 [Bruits de la foule]
00:12:52 [Bruits de la foule]
00:12:56 [Bruits de la foule]
00:13:00 [Bruits de la foule]
00:13:04 [Bruits de la foule]
00:13:08 [Bruits de la foule]
00:13:12 [Bruits de la foule]
00:13:17 [Bruits de la foule]
00:13:20 [Bruits de la foule]
00:13:24 [Bruits de la foule]
00:13:28 [Bruits de la foule]
00:13:32 [Bruits de la foule]
00:13:36 [Bruits de la foule]
00:13:40 [Bruits de la foule]
00:13:45 [Bruits de la foule]
00:13:48 [Bruits de la foule]
00:13:52 [Bruits de la foule]
00:13:56 [Bruits de la foule]
00:14:00 [Bruits de la foule]
00:14:04 [Bruits de la foule]
00:14:08 [Bruits de la foule]
00:14:13 [Bruits de la foule]
00:14:16 [Bruits de la foule]
00:14:20 [Bruits de la foule]
00:14:24 [Bruits de la foule]
00:14:28 [Bruits de la foule]
00:14:32 [Bruits de la foule]
00:14:36 [Bruits de la foule]
00:14:41 [Bruits de la foule]
00:14:44 [Bruits de la foule]
00:14:48 [Bruits de la foule]
00:14:52 [Bruits de la foule]
00:14:56 [Bruits de la foule]
00:15:00 [Bruits de la foule]
00:15:04 [Bruits de la foule]
00:15:09 [Bruits de la foule]
00:15:12 [Bruits de la foule]
00:15:16 [Bruits de la foule]
00:15:20 [Bruits de la foule]
00:15:24 [Bruits de la foule]
00:15:28 [Bruits de la foule]
00:15:32 [Bruits de la foule]
00:15:37 [Bruits de la foule]
00:15:40 [Bruits de la foule]
00:15:44 [Bruits de la foule]
00:15:48 [Bruits de la foule]
00:15:52 [Bruits de la foule]
00:15:56 [Bruits de la foule]
00:16:00 [Bruits de la foule]
00:16:05 [Bruits de la foule]
00:16:08 [Bruits de la foule]
00:16:12 -Celui qui avait le plus de prestige, c'était mon parrain.
00:16:16 Mais au début de la réunion, il a dit qu'il était trop âgé pour devenir chef
00:16:22 et qu'il fallait laisser la place à un jeune.
00:16:26 [Bruits de la foule]
00:16:32 -Pour ces obsèques, on voulait faire quelque chose de sérieux et ordonné,
00:16:36 de façon à mettre en avant notre unité.
00:16:40 [Bruits de la foule]
00:16:44 [Bruits de la foule]
00:16:48 -Alliance Céleste compte environ 300 branches
00:16:52 ou groupes associés qui défilent ce jour-là.
00:16:56 À Taïwan, en Asie et dans le monde,
00:17:01 aucune de ces branches est à la tête d'activités aussi bien illégales que légales.
00:17:05 Un inventaire à la prévère,
00:17:09 hôtel, jeux, extorsion, construction,
00:17:13 présurgage, bar à hôtesse, trafic de drogue,
00:17:17 finance, trafic d'armes, médias.
00:17:21 C'est à la tête de cet empire que se trouve désormais le tyran de fer.
00:17:27 -Par exemple, si les membres de la branche du ciel
00:17:31 et ceux de la branche incassable ont un conflit,
00:17:35 leur chef se concerte.
00:17:39 Si ça marche pas, alors ça remonte à moi.
00:17:43 [Chant]
00:17:46 -Si on utilise la violence, il faut que ça respecte un code d'honneur.
00:17:51 [Chant]
00:17:56 -Si tu as trahi tes engagements envers les patrons,
00:17:59 tu n'as pas respecté ton parrain.
00:18:03 Si tu t'es permis ce genre de choses,
00:18:07 nous savons avoir la main lourde.
00:18:11 [Chant]
00:18:15 -Une telle puissance de l'ordre,
00:18:19 de l'ordre de la violence,
00:18:24 une telle puissance va de pair avec de solides relations dans le monde politique.
00:18:29 En témoigne la présence d'un groupe de conseillers municipaux.
00:18:34 À Taïwan, les triades cultivent toutes des liens avec les partis.
00:18:40 Alliance céleste avec le parti au pouvoir,
00:18:45 bambou unis avec l'opposition.
00:18:51 -De manière générale,
00:18:54 si tu collabores avec tel ou tel parti politique,
00:18:58 alors tu vas faire des affaires avec ce parti.
00:19:02 On se rencontre lors de banquets, de repas.
00:19:06 On boit un verre, on discute.
00:19:10 On cherche à rendre ensemble les choses stables et prospères.
00:19:15 [Vrombissement du moteur]
00:19:19 [Bruits de la rue]
00:19:22 -Malgré les efforts de la police, les triades cogèrent des petites villes.
00:19:33 Par la corruption, les triades s'y arrochent des marchés publics,
00:19:38 de la gestion des déchets à celle des transports.
00:19:42 [Bruits de la rue]
00:19:47 Leur emprise économique et politique, appuyée sur la religion,
00:19:51 n'est pas sans conséquences.
00:19:54 À l'heure où Xi Jinping annonce vouloir prendre Taïwan par tous les moyens.
00:19:59 [Bruits de la rue]
00:20:03 [Bruits de la rue]
00:20:07 [Bruits de la rue]
00:20:11 [Bruits de la rue]
00:20:15 [Bruits de la rue]
00:20:18 [Bruits de la rue]
00:20:22 -J'étais dans le milieu de la nuit, l'industrie du sexe,
00:20:26 j'ai aussi fait de la construction.
00:20:29 C'était comme être moitié ouvrier, moitié mafieux.
00:20:33 J'ai compris qu'en fait, être mafieux, ça signifiait seulement
00:20:37 aider le parrain à gagner de l'argent.
00:20:40 En plus, c'est pas lui qui finira en taule, c'est le petit gangster.
00:20:44 Donc j'ai arrêté, ça n'avait aucun sens.
00:20:47 -Après sa rupture avec Bambou Uni,
00:20:51 Holger a créé une salle de gym,
00:20:55 ainsi qu'une populaire chaîne YouTube consacrée au fitness.
00:20:59 [Bruits de la rue]
00:21:03 Mais en 2019, les menaces d'invasion ainsi que la répression à Hong Kong
00:21:08 le conduisent à y parler de politique.
00:21:13 [Bruits de la rue]
00:21:16 -Après avoir vu ça, on s'est dit "Et Taiwan ?"
00:21:21 [Bruits de la télévision]
00:21:25 -Fort de sa popularité, Holger appelle à manifester
00:21:29 contre les relais d'influence pro-Pékin,
00:21:32 dont l'une des principales chaînes de télévision.
00:21:36 -Il diffusait les exercices militaires de la Chine ?
00:21:41 Ces gens te montrent le couteau qui va venir te tuer
00:21:44 et ils disent que ce couteau est beau, qu'il est fort.
00:21:48 -Mais t'as un problème mental ? T'es malade ?
00:21:52 [Bruits de la télévision]
00:21:56 -La mobilisation est un succès inattendu.
00:22:00 La chaîne de télévision est interdite.
00:22:04 Holger s'en prend également au chef de son ancienne triade,
00:22:09 l'Oublan.
00:22:12 -Il ne fait qu'aider le PCC à Taiwan.
00:22:16 [Bruits de la télévision]
00:22:20 [Cris de la foule]
00:22:24 -C'est un infiltré.
00:22:28 L'ordure qui fout le feu à la maison.
00:22:32 [Bruits de la télévision]
00:22:37 [Cris de la foule]
00:22:40 [Bruits de la télévision]
00:22:44 [Coups de feu]
00:22:48 -A Taiwan, ceux qui me critiquent sont nombreux.
00:22:52 Je m'en fous. Je n'irai pas lui tirer dessus.
00:22:56 Il ne mérite même pas que je le tue.
00:23:00 [Musique douce]
00:23:05 -Le tireur est membre de Bambou Uni.
00:23:08 La police conclut pourtant à une simple vengeance.
00:23:12 L'homme étant venu la veille faire des avances sexuelles à Holger,
00:23:16 qu'il avait fermement repoussé.
00:23:20 [Bruits de la télévision]
00:23:24 [Bruit de la voiture]
00:23:28 Plusieurs mois plus tard,
00:23:33 les services de renseignement reprennent l'enquête,
00:23:36 sous l'impulsion d'un député du parti au pouvoir.
00:23:40 [Bruit de la télévision]
00:23:44 Wang lutte depuis longtemps contre les infiltrations des triades en politique,
00:23:48 y compris au sein de son propre parti.
00:23:52 -Toutes les personnes impliquées appartiennent à Bambou Uni,
00:23:56 à une branche en particulier.
00:24:01 [Bruits de la télévision]
00:24:04 Ils ont créé un pseudo-conflit avec le youtubeur.
00:24:08 On appelle ça un coup-feu,
00:24:12 pour empêcher les enquêteurs de découvrir le commanditaire.
00:24:16 De nombreux éléments de l'enquête relient ces assassins à Pékin.
00:24:20 [Bruits de la télévision]
00:24:24 [Bruits de la télévision]
00:24:29 [Bruits de la télévision]
00:24:32 Wang n'en dira pas plus. L'enquête est en cours.
00:24:36 [Bruits de la télévision]
00:24:40 [Bruits de la télévision]
00:24:44 [Bruits de la télévision]
00:24:48 L'enquête a également permis de découvrir des caches d'armes,
00:24:52 sur tout le territoire.
00:24:57 [Bruits de la télévision]
00:25:00 [Bruits de la télévision]
00:25:04 [Bruits de la télévision]
00:25:08 [Bruits de la télévision]
00:25:12 [Bruits de la télévision]
00:25:16 [Bruits de la télévision]
00:25:20 [Bruits de la télévision]
00:25:25 [Bruits de la télévision]
00:25:28 [Bruits de la télévision]
00:25:32 [Bruits de la télévision]
00:25:36 [Bruits de la télévision]
00:25:40 [Bruits de la télévision]
00:25:44 [Bruits de la télévision]
00:25:48 [Bruits de la télévision]
00:25:53 [Bruits de la télévision]
00:25:56 [Bruits de la télévision]
00:26:00 [Bruits de la télévision]
00:26:04 [Bruits de la télévision]
00:26:08 [Bruits de la télévision]
00:26:12 [Bruits de la télévision]
00:26:16 [Bruits de la télévision]
00:26:21 [Bruits de la télévision]
00:26:24 [Bruits de la télévision]
00:26:28 [Bruits de la télévision]
00:26:32 [Bruits de la télévision]
00:26:36 [Bruits de la télévision]
00:26:40 [Bruits de la télévision]
00:26:44 [Bruits de la télévision]
00:26:49 [Bruits de la télévision]
00:26:52 [Bruits de la télévision]
00:26:56 [Bruits de la télévision]
00:27:00 [Bruits de la télévision]
00:27:04 [Bruits de la télévision]
00:27:08 [Bruits de la télévision]
00:27:12 [Bruits de la télévision]
00:27:17 [Bruits de la télévision]
00:27:20 [Bruits de la télévision]
00:27:24 [Bruits de la télévision]
00:27:28 [Bruits de la télévision]
00:27:32 [Bruits de la télévision]
00:27:36 [Bruits de la télévision]
00:27:40 [Bruits de la télévision]
00:27:45 [Bruits de la télévision]
00:27:48 [Bruits de la télévision]
00:27:52 [Bruits de la télévision]
00:27:56 [Bruits de la télévision]
00:28:00 [Bruits de la télévision]
00:28:04 [Bruits de la télévision]
00:28:08 [Bruits de la télévision]
00:28:13 [Bruits de la télévision]
00:28:16 [Bruits de la télévision]
00:28:20 [Bruits de la télévision]
00:28:24 [Bruits de la télévision]
00:28:28 [Bruits de la télévision]
00:28:32 [Bruits de la télévision]
00:28:36 [Bruits de la télévision]
00:28:41 [Bruits de la télévision]
00:28:44 [Bruits de la télévision]
00:28:48 [Bruits de la télévision]
00:28:52 [Bruits de la télévision]
00:28:56 [Bruits de la télévision]
00:29:00 [Bruits de la télévision]
00:29:04 [Bruits de la télévision]
00:29:09 [Bruits de la télévision]
00:29:12 [Bruits de la télévision]
00:29:16 [Bruits de la télévision]
00:29:20 [Bruits de la télévision]
00:29:24 [Bruits de la télévision]
00:29:28 [Bruits de la télévision]
00:29:32 [Bruits de la télévision]
00:29:37 [Bruits de la télévision]
00:29:40 [Bruits de la télévision]
00:29:44 [Bruits de la télévision]
00:29:48 [Bruits de la télévision]
00:29:52 [Bruits de la télévision]
00:29:56 [Bruits de la télévision]
00:30:00 [Bruits de la télévision]
00:30:05 [Bruits de la télévision]
00:30:08 [Bruits de la télévision]
00:30:12 [Bruits de la télévision]
00:30:16 [Bruits de la télévision]
00:30:20 [Bruits de la télévision]
00:30:24 [Bruits de la télévision]
00:30:28 [Bruits de la télévision]
00:30:33 [Bruits de la télévision]
00:30:36 [Bruits de la télévision]
00:30:40 [Bruits de la télévision]
00:30:44 [Bruits de la télévision]
00:30:48 [Bruits de la télévision]
00:30:52 [Bruits de la télévision]
00:30:56 [Bruits de la télévision]
00:31:01 [Bruits de la télévision]
00:31:04 [Bruits de la télévision]
00:31:08 [Bruits de la télévision]
00:31:12 [Bruits de la télévision]
00:31:16 [Bruits de la télévision]
00:31:20 [Bruits de la télévision]
00:31:24 [Bruits de la télévision]
00:31:29 [Bruits de la télévision]
00:31:32 [Bruits de la télévision]
00:31:36 [Bruits de la télévision]
00:31:40 [Bruits de la télévision]
00:31:44 [Bruits de la télévision]
00:31:48 [Bruits de la télévision]
00:31:52 [Bruits de la télévision]
00:31:57 [Bruits de la télévision]
00:32:00 [Bruits de la télévision]
00:32:04 [Bruits de la télévision]
00:32:08 [Bruits de la télévision]
00:32:12 [Bruits de la télévision]
00:32:16 [Bruits de la télévision]
00:32:20 [Bruits de la télévision]
00:32:25 [Bruits de la télévision]
00:32:28 [Bruits de la télévision]
00:32:32 [Bruits de la télévision]
00:32:36 [Bruits de la télévision]
00:32:40 [Bruits de la télévision]
00:32:44 [Bruits de la télévision]
00:32:48 [Bruits de la télévision]
00:32:53 [Bruits de la télévision]
00:32:56 [Bruits de la télévision]
00:33:00 [Bruits de la télévision]
00:33:04 [Bruits de la télévision]
00:33:08 [Bruits de la télévision]
00:33:12 [Bruits de la télévision]
00:33:16 [Bruits de la télévision]
00:33:21 [Bruits de la télévision]
00:33:24 [Bruits de la télévision]
00:33:28 [Bruits de la télévision]
00:33:32 [Bruits de la télévision]
00:33:36 [Bruits de la télévision]
00:33:40 [Bruits de la télévision]
00:33:44 [Bruits de la télévision]
00:33:49 [Bruits de la télévision]
00:33:52 [Bruits de la télévision]
00:33:56 [Bruits de la télévision]
00:34:00 [Bruits de la télévision]
00:34:04 [Bruits de la télévision]
00:34:08 [Bruits de la télévision]
00:34:12 [Bruits de la télévision]
00:34:17 [Bruits de la télévision]
00:34:20 [Bruits de la télévision]
00:34:24 [Bruits de la télévision]
00:34:28 [Bruits de la télévision]
00:34:32 [Bruits de la télévision]
00:34:36 [Bruits de la télévision]
00:34:40 [Bruits de la télévision]
00:34:45 [Bruits de la télévision]
00:34:48 [Bruits de la télévision]
00:34:52 [Bruits de la télévision]
00:34:56 [Bruits de la télévision]
00:35:00 [Bruits de la télévision]
00:35:04 [Bruits de la télévision]
00:35:08 [Bruits de la télévision]
00:35:13 [Bruits de la télévision]
00:35:16 [Bruits de la télévision]
00:35:20 [Bruits de la télévision]
00:35:24 [Bruits de la télévision]
00:35:28 [Bruits de la télévision]
00:35:32 [Bruits de la télévision]
00:35:36 [Bruits de la télévision]
00:35:41 [Bruits de la télévision]
00:35:44 [Bruits de la télévision]
00:35:48 [Bruits de la télévision]
00:35:52 [Bruits de la télévision]
00:35:56 [Bruits de la télévision]
00:36:00 [Bruits de la télévision]
00:36:04 [Bruits de la télévision]
00:36:09 [Bruits de la télévision]
00:36:12 [Bruits de la télévision]
00:36:16 [Bruits de la télévision]
00:36:20 [Bruits de la télévision]
00:36:24 [Bruits de la télévision]
00:36:28 [Bruits de la télévision]
00:36:32 [Bruits de la télévision]
00:36:37 [Bruits de la télévision]
00:36:40 [Bruits de la télévision]
00:36:44 [Bruits de la télévision]
00:36:48 [Bruits de la télévision]
00:36:52 [Bruits de la télévision]
00:36:56 [Bruits de la télévision]
00:37:00 [Bruits de la télévision]
00:37:05 [Bruits de la télévision]
00:37:08 [Bruits de la télévision]
00:37:12 [Bruits de la télévision]
00:37:16 [Bruits de la télévision]
00:37:20 [Bruits de la télévision]
00:37:24 [Bruits de la télévision]
00:37:28 [Bruits de la télévision]
00:37:33 [Bruits de la télévision]
00:37:36 [Bruits de la télévision]
00:37:40 [Bruits de la télévision]
00:37:44 [Bruits de la télévision]
00:37:48 [Bruits de la télévision]
00:37:52 [Bruits de la télévision]
00:37:56 [Bruits de la télévision]
00:38:01 [Bruits de la télévision]
00:38:04 [Bruits de la télévision]
00:38:08 [Bruits de la télévision]
00:38:12 [Bruits de la télévision]
00:38:16 [Bruits de la télévision]
00:38:20 [Bruits de la télévision]
00:38:24 [Bruits de la télévision]
00:38:29 [Bruits de la télévision]
00:38:32 [Bruits de la télévision]
00:38:36 [Bruits de la télévision]
00:38:40 [Bruits de la télévision]
00:38:44 [Bruits de la télévision]
00:38:48 [Bruits de la télévision]
00:38:52 [Bruits de la télévision]
00:38:57 [Bruits de la télévision]
00:39:00 [Bruits de la télévision]
00:39:04 [Bruits de la télévision]
00:39:08 [Bruits de la télévision]
00:39:12 [Bruits de la télévision]
00:39:16 [Bruits de la télévision]
00:39:20 [Bruits de la télévision]
00:39:25 [Bruits de la télévision]
00:39:28 [Bruits de la télévision]
00:39:32 [Bruits de la télévision]
00:39:36 [Bruits de la télévision]
00:39:40 [Bruits de la télévision]
00:39:44 [Bruits de la télévision]
00:39:48 [Bruits de la télévision]
00:39:53 [Bruits de la télévision]
00:39:56 [Bruits de la télévision]
00:40:00 [Bruits de la télévision]
00:40:04 [Bruits de la télévision]
00:40:08 [Bruits de la télévision]
00:40:12 [Bruits de la télévision]
00:40:16 [Bruits de la télévision]
00:40:21 [Bruits de la télévision]
00:40:24 [Bruits de la télévision]
00:40:28 [Bruits de la télévision]
00:40:32 [Bruits de la télévision]
00:40:36 [Bruits de la télévision]
00:40:40 [Bruits de la télévision]
00:40:44 [Bruits de la télévision]
00:40:49 [Bruits de la télévision]
00:40:52 [Bruits de la télévision]
00:40:56 [Bruits de la télévision]
00:41:00 [Bruits de la télévision]
00:41:04 [Bruits de la télévision]
00:41:08 [Bruits de la télévision]
00:41:12 [Bruits de la télévision]
00:41:17 [Bruits de la télévision]
00:41:20 [Bruits de la télévision]
00:41:24 [Bruits de la télévision]
00:41:28 [Bruits de la télévision]
00:41:32 [Bruits de la télévision]
00:41:36 [Bruits de la télévision]
00:41:40 [Bruits de la télévision]
00:41:45 [Bruits de la télévision]
00:41:48 [Bruits de la télévision]
00:41:52 [Bruits de la télévision]
00:41:56 [Bruits de la télévision]
00:42:00 [Bruits de la télévision]
00:42:04 [Bruits de la télévision]
00:42:08 [Bruits de la télévision]
00:42:13 [Bruits de la télévision]
00:42:16 [Bruits de la télévision]
00:42:20 [Bruits de la télévision]
00:42:24 [Bruits de la télévision]
00:42:28 [Bruits de la télévision]
00:42:32 [Bruits de la télévision]
00:42:36 [Bruits de la télévision]
00:42:41 [Bruits de la télévision]
00:42:44 [Bruits de la télévision]
00:42:48 [Bruits de la télévision]
00:42:52 [Bruits de la télévision]
00:42:56 [Bruits de la télévision]
00:43:00 [Bruits de la télévision]
00:43:04 [Bruits de la télévision]
00:43:09 [Bruits de la télévision]
00:43:12 [Bruits de la télévision]
00:43:16 [Bruits de la télévision]
00:43:20 [Bruits de la télévision]
00:43:24 [Bruits de la télévision]
00:43:28 [Bruits de la télévision]
00:43:32 [Bruits de la télévision]
00:43:37 [Bruits de la télévision]
00:43:40 [Bruits de la télévision]
00:43:44 [Bruits de la télévision]
00:43:48 [Bruits de la télévision]
00:43:52 [Bruits de la télévision]
00:43:56 [Bruits de la télévision]
00:44:00 [Bruits de la télévision]
00:44:05 [Bruits de la télévision]
00:44:08 [Bruits de la télévision]
00:44:12 [Bruits de la télévision]
00:44:16 [Bruits de la télévision]
00:44:20 [Bruits de la télévision]
00:44:24 [Bruits de la télévision]
00:44:28 [Bruits de la télévision]
00:44:33 [Bruits de la télévision]
00:44:36 [Bruits de la télévision]
00:44:40 [Bruits de la télévision]
00:44:44 [Bruits de la télévision]
00:44:48 [Bruits de la télévision]
00:44:52 [Bruits de la télévision]
00:44:56 [Bruits de la télévision]
00:45:01 [Bruits de la télévision]
00:45:04 [Bruits de la télévision]
00:45:08 [Bruits de la télévision]
00:45:12 [Bruits de la télévision]
00:45:16 [Bruits de la télévision]
00:45:20 [Bruits de la télévision]
00:45:24 [Bruits de la télévision]
00:45:29 [Bruits de la télévision]
00:45:32 [Bruits de la télévision]
00:45:36 [Bruits de la télévision]
00:45:40 [Bruits de la télévision]
00:45:44 [Bruits de la télévision]
00:45:48 [Bruits de la télévision]
00:45:52 [Bruits de la télévision]
00:45:57 [Bruits de la télévision]
00:46:00 [Bruits de la télévision]
00:46:04 [Bruits de la télévision]
00:46:08 [Bruits de la télévision]
00:46:12 [Bruits de la télévision]
00:46:16 [Bruits de la télévision]
00:46:20 [Bruits de la télévision]
00:46:25 [Bruits de la télévision]
00:46:28 [Bruits de la télévision]
00:46:32 [Bruits de la télévision]
00:46:36 [Bruits de la télévision]
00:46:40 [Bruits de la télévision]
00:46:44 [Bruits de la télévision]
00:46:48 [Bruits de la télévision]
00:46:53 [Bruits de la télévision]
00:46:56 [Bruits de la télévision]
00:47:00 [Bruits de la télévision]
00:47:04 [Bruits de la télévision]
00:47:08 [Bruits de la télévision]
00:47:12 [Bruits de la télévision]
00:47:16 [Bruits de la télévision]
00:47:21 [Bruits de la télévision]
00:47:24 [Bruits de la télévision]
00:47:28 [Bruits de la télévision]
00:47:32 [Bruits de la télévision]
00:47:36 [Bruits de la télévision]
00:47:40 [Bruits de la télévision]
00:47:44 [Bruits de la télévision]
00:47:49 [Bruits de la télévision]
00:47:52 [Bruits de la télévision]
00:47:56 [Bruits de la télévision]
00:48:00 [Bruits de la télévision]
00:48:04 [Bruits de la télévision]
00:48:08 [Bruits de la télévision]
00:48:12 [Bruits de la télévision]
00:48:17 [Bruits de la télévision]
00:48:20 [Bruits de la télévision]
00:48:24 [Bruits de la télévision]
00:48:28 [Bruits de la télévision]
00:48:32 [Bruits de la télévision]
00:48:36 [Bruits de la télévision]
00:48:40 [Bruits de la télévision]
00:48:45 [Bruits de la télévision]
00:48:48 [Bruits de la télévision]
00:48:52 [Bruits de la télévision]
00:48:56 [Bruits de la télévision]
00:49:00 [Bruits de la télévision]
00:49:04 -On est nombreux en Amérique du Nord.
00:49:08 La plupart des leaders de la diaspora chinoise
00:49:13 sont des rongmen.
00:49:15 S'ils veulent faire des affaires, embaucher,
00:49:19 ils doivent collaborer avec les rongmen.
00:49:23 Leur influence est encore plus forte aujourd'hui qu'auparavant.
00:49:27 [Bruits de la télévision]
00:49:31 [Bruits de la télévision]
00:49:35 [Bruits de la télévision]
00:49:40 -La plus grande entreprise de la diaspora chinoise,
00:49:43 la Shenzhen,
00:49:46 est une entreprise de l'économie locale.
00:49:50 Elle est une entreprise qui a été créée par les rongmen
00:49:54 et qui a été créée par les rongmen.
00:49:58 Elle est une entreprise qui a été créée par les rongmen.
00:50:02 Elle est une entreprise qui a été créée par les rongmen.
00:50:07 [Musique]
00:50:10 [Musique]
00:50:14 -Le journaliste Sam Cooper a démarré un travail d'investigation
00:50:18 après avoir découvert le rapport des services secrets
00:50:22 enterrés 20 ans plus tôt,
00:50:26 qui pointait les risques politiques liés à la présence des triades.
00:50:30 [Bruits de la télévision]
00:50:35 -Avec mes recherches et mes sources dans le renseignement canadien,
00:50:38 Vancouver est devenue la tête de pont,
00:50:42 le point d'attaque pour les activités parrainées par l'État chinois
00:50:46 dans le monde occidental, en dehors de Hong Kong et de Taïwan.
00:50:51 [Bruits de la télévision]
00:50:55 À Vancouver, on voit des agents du Front uni,
00:50:59 des agents du renseignement canadien,
00:51:04 des agents du renseignement chinois,
00:51:07 associés avec des trafiquants de drogue,
00:51:11 agir pour miner la société canadienne.
00:51:15 [Bruits de la télévision]
00:51:19 [Musique]
00:51:23 -Cooper a démontré comment plusieurs parrains chinois de Vancouver
00:51:27 se sont rapprochés de responsables politiques locaux
00:51:32 ou au plus haut niveau de l'État.
00:51:35 [Musique]
00:51:39 -Ces hommes d'affaires autour de Justin Trudeau,
00:51:43 notre premier ministre, font du lobbying pour qu'il prenne
00:51:47 des mesures en faveur de la Chine.
00:51:51 Certains d'entre eux font des dons à sa fondation familiale.
00:51:55 On peut relier tous ceux qui postent avec lui,
00:52:00 à des enquêtes sur les casinos et le crime organisé.
00:52:03 [Bruits de la télévision]
00:52:07 -Au Canada aussi, les triades savent se montrer patriotes.
00:52:11 [Bruits de la télévision]
00:52:15 En 2019, elles sont impliquées dans des violences
00:52:19 contre des manifestants pro-Hong Kong.
00:52:23 [Cris de la foule]
00:52:28 [Cris de la foule]
00:52:31 [Cris de la foule]
00:52:35 Régulièrement, elles harcèlent ou espionnent des dissidents.
00:52:39 [Cris de la foule]
00:52:43 La diaspora chinoise est sous la haute surveillance de Pékin
00:52:47 qui craint sa contamination par la démocratie occidentale.
00:52:51 [Cris de la foule]
00:52:56 -J'ai parlé à des gens de la communauté chinoise.
00:52:59 Ils savent que le consulat de Chine
00:53:03 collabore avec des gangsters pour les contrôler.
00:53:07 Notre société multiculturelle, qui est un atout pour le Canada,
00:53:11 est utilisée comme une arme contre nous
00:53:15 en raison de la faiblesse de nos lois.
00:53:19 [Bruits de la télévision]
00:53:24 [Bruits de la télévision]
00:53:27 -Le travail de Sam Cooper a poussé le pouvoir canadien
00:53:31 à créer une commission d'enquête.
00:53:35 [En anglais]
00:53:39 [En anglais]
00:53:43 -Elle révèle une emprise politico-mafieuse
00:53:47 avec la complicité de banques et de politiques canadiens
00:53:52 qui ont été enlevées par les ingérences électorales.
00:53:55 La commission confirme également
00:53:59 l'ampleur ahurissante de l'argent sale investi à Vancouver.
00:54:03 Un casino appartenant à une triade
00:54:07 aurait blanchi des dizaines de millions.
00:54:11 [Musique]
00:54:15 Ce n'est pas un hasard si le port de Vancouver
00:54:20 est la porte d'entrée d'une drogue qui ravage l'Amérique du Nord,
00:54:23 provoquant la pire crise sanitaire de son histoire.
00:54:27 [Musique]
00:54:31 -Toutes ces activités de blanchiment depuis la Chine,
00:54:35 tout cet afflux d'argent peut être relié aux composants du fentanyl
00:54:39 expédiés à Vancouver et préparés dans des laboratoires.
00:54:43 [Musique]
00:54:48 -On peut en voir le résultat dans le centre-ville,
00:54:51 l'un des pires mouroirs du monde occidental.
00:54:55 [Musique]
00:54:59 -Le fentanyl est 100 fois plus puissant que l'héroïne,
00:55:03 100 fois plus mortel.
00:55:07 [Musique]
00:55:11 Et il est infiniment plus rentable.
00:55:16 [Musique]
00:55:19 Les principales triades se sont associées pour importer le fentanyl aux Etats-Unis,
00:55:23 leur premier marché.
00:55:27 [Musique]
00:55:31 Ces composants arrivent par le Canada et par le Mexique,
00:55:35 où les cartels se chargent de la transformation et du transport.
00:55:39 [Musique]
00:55:44 Les triades contrôleraient maintenant certains cartels,
00:55:47 dont ils blanchissent en outre les profits.
00:55:51 [Musique]
00:55:55 -Au Mexique, ils font certainement des choses un peu plus limites.
00:55:59 On ne cherche pas à cette partie-là.
00:56:03 Les Etats-Unis, on ne peut pas y aller.
00:56:07 Donc, on ne contrôle pas ce qui s'y passe.
00:56:12 [Musique]
00:56:15 [Sirène de police]
00:56:19 -Malgré les demandes des autorités américaines,
00:56:23 le pouvoir chinois ne stoppe pas le flux de fentanyl.
00:56:27 [Musique]
00:56:31 Ces composants sont produits dans des usines en Chine même,
00:56:35 exportés puis transformés par les Etats-Unis.
00:56:40 [Musique]
00:56:43 Certains se demandent si la Chine communiste,
00:56:47 par l'intermédiaire des triades,
00:56:51 ne mènerait pas une nouvelle guerre de l'opium.
00:56:55 [Cris de la foule]
00:56:59 Comme une revanche contre l'Occident qui, au 19e siècle,
00:57:03 imposa à la Chine le commerce dévastateur de l'opium,
00:57:08 [Tambours]
00:57:11 au fil des temps, les rapports de force changent,
00:57:15 mais les triades demeurent.
00:57:19 [Tambours]
00:57:23 [Musique]
00:57:27 [Musique]
00:57:31 [Soupir]
00:57:36 [Musique]
00:57:39 [Musique]
00:57:43 [Musique]
00:57:47 [Musique]
00:57:51 [Musique]
00:57:55 [Musique]
00:57:59 [Musique]
00:58:04 Je veux faire en sorte que cette organisation continue à s'étendre
00:58:07 avec une vision plus internationale,
00:58:11 et qu'elle ressemble davantage à une entreprise classique.
00:58:15 [Musique]
00:58:19 [Applaudissements]
00:58:23 Une semaine après cet entretien, le tyran de fer a été arrêté
00:58:27 pour une vieille affaire d'extorsion,
00:58:32 et a été pris en prison.
00:58:35 [Musique]
00:58:39 [Musique]
00:58:43 [Musique]
00:58:47 [Musique]
00:58:51 [Musique]
00:58:55 [Musique]
00:59:00 [Musique]
00:59:03 [Musique]
00:59:07 [Musique]
00:59:11 [Musique]
00:59:15 [Musique]
00:59:19 [Musique]
00:59:23 [Musique]
00:59:28 [Musique]
00:59:31 [Musique]
00:59:35 [Musique]
00:59:39 [Musique]
00:59:43 [Musique]
00:59:47 [Musique]
00:59:51 [Musique]
00:59:56 [Musique]
00:59:59 ♪ ♪ ♪

Recommandée