FTV 37 (Rerun) CINTAKU NYANGKUT DI WARKOP

  • last year

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00 It's nothing.
00:00:02 It's nothing. Just smile.
00:00:07 It's nothing. Just smile.
00:00:10 Hey, AC service.
00:00:12 I'm Cecil, the one who has a room that you want to fix.
00:00:17 When you fix the AC, you can come with me.
00:00:22 With Citra.
00:00:24 You just accept it.
00:00:29 Hey, wait.
00:00:31 That's my room.
00:00:34 What room?
00:00:40 Don't be curious.
00:00:58 This is the old newspaper.
00:01:00 You're a pervert.
00:01:10 No, I'm not.
00:01:13 You're so fierce.
00:01:17 Who's fierce? I'm not.
00:01:19 Hi, my service, AC.
00:01:26 Here's your drink.
00:01:28 What are you doing? I've given you a drink.
00:01:30 I'm tired. I need to drink a lot when I'm in the toilet.
00:01:37 You want to fill up your phone?
00:01:42 Yes.
00:01:43 You keep filling up your phone.
00:01:45 When will you fill up my daily life?
00:01:48 Cecil!
00:01:51 (Cecil's phone)
00:01:53 Your sister is cute.
00:01:59 No, she's not.
00:02:03 What's cute?
00:02:05 She looks like a pervert.
00:02:07 Why?
00:02:12 Do you like her?
00:02:14 I don't like perverts.
00:02:18 I like fierce girls.
00:02:20 But they're perverts.
00:02:22 Why did you spit on me?
00:02:31 You're in front of me.
00:02:32 But you're not in the back.
00:02:34 I'm done.
00:02:36 (Laughter)
00:02:38 I'm sorry, Cecil.
00:02:44 (Laughter)
00:03:05 (Singing)
00:03:07 Dad, why are you home?
00:03:12 I'm tired.
00:03:15 Your AC is cold, right?
00:03:21 The service worker needs to calm down.
00:03:29 He's very sensitive.
00:03:31 So, he needs more time.
00:03:33 (Laughter)
00:03:35 What's this?
00:03:36 It's for a good look.
00:03:38 So, it's not done yet?
00:03:39 Not yet.
00:03:40 You're so annoying.
00:03:42 (Laughter)
00:03:44 Are you Mr. Cus?
00:03:45 Yes, I'm Mr. Cus.
00:03:47 This is Mr. Citra.
00:03:49 (Laughter)
00:03:51 Sorry.
00:03:52 Citra.
00:03:53 Yes.
00:03:54 Citra.
00:03:55 Yes, sir. I'm Roy.
00:03:56 Mr. Jalal's neighbor.
00:03:57 I just called you this morning.
00:03:58 Yes, that's right.
00:03:59 Roy, you're Mr. Jalal's replacement.
00:04:01 Yes, sir.
00:04:02 Is everything done?
00:04:03 Yes, sir.
00:04:04 The AC is serviced.
00:04:05 It's very cold.
00:04:06 Cold?
00:04:07 Yes, it's cold.
00:04:08 You're replacing Freon, right?
00:04:09 Everything is done, sir.
00:04:10 Dad, your AC is serviced too.
00:04:14 (Laughter)
00:04:16 Serviced?
00:04:17 Yes.
00:04:18 I thought there was a thief who broke into your room last night.
00:04:21 Because your AC is very cold.
00:04:23 (Laughter)
00:04:25 The pantry.
00:04:28 Why?
00:04:29 The pantry is serviced.
00:04:31 It's broken.
00:04:32 I think our pantry is hot.
00:04:33 Cold.
00:04:34 When will our pantry have AC?
00:04:35 (Laughter)
00:04:37 Oh.
00:04:38 Okay, I'll use it.
00:04:41 (Laughter)
00:04:42 Because if the artist is here, there will be someone happy.
00:04:45 Oh.
00:04:46 (Laughter)
00:04:48 Oh.
00:04:49 Okay.
00:04:50 (Laughter)
00:04:51 If so, if our AC is broken or cold,
00:04:55 it's easy.
00:04:56 I just have to call Mr. Jalal.
00:04:59 Yes, of course.
00:05:01 Why?
00:05:03 I'm sad.
00:05:04 No.
00:05:06 Sad.
00:05:07 No.
00:05:08 No, I'm not sad.
00:05:09 No, what is it?
00:05:11 No.
00:05:12 (Laughter)
00:05:15 (Clears throat)
00:05:19 So, what did you say?
00:05:22 You're replacing Freon, serviced, and...
00:05:25 This is it.
00:05:26 (Clears throat)
00:05:27 (Speaking in foreign language)
00:05:29 (Speaking in foreign language)
00:05:32 (Laughter)
00:05:33 (Speaking in foreign language)
00:05:35 (Bell rings)
00:05:36 (Laughter)
00:05:38 (Laughter)
00:05:40 (Bell rings)
00:05:41 (Laughter)
00:05:43 (Bell rings)
00:05:44 (Laughter)
00:05:46 (Bell rings)
00:05:47 (Laughter)
00:05:49 (Laughter)
00:05:51 (Sounds of traffic)
00:05:53 (Sounds of traffic)
00:06:03 (Clears throat)
00:06:04 (Laughter)
00:06:06 Don't play like that.
00:06:08 Are you sad thinking about Roy?
00:06:10 No.
00:06:14 (Laughter)
00:06:15 (Sounds of crying)
00:06:18 (Gasps)
00:06:19 Don't be sad again.
00:06:21 (Laughter)
00:06:22 I just checked my dad's last call.
00:06:26 And I got his phone number.
00:06:28 Roy.
00:06:29 Seriously?
00:06:30 (Laughter)
00:06:31 No.
00:06:32 Seriously.
00:06:33 (Gasps)
00:06:35 Here.
00:06:36 (Gasps)
00:06:38 Here, in front.
00:06:39 What are you doing?
00:06:43 (Laughter)
00:06:44 I'm talking to you.
00:06:45 What are you doing?
00:06:48 You don't miss me.
00:06:49 I miss you.
00:06:51 You're so mean.
00:06:52 (Laughter)
00:06:53 No.
00:06:54 I'm talking to you.
00:06:55 (Gasps)
00:06:56 Come here.
00:06:57 (Laughter)
00:07:03 (Clears throat)
00:07:04 Hi.
00:07:06 I'm so glad you're here.
00:07:09 Yes, the house you visited.
00:07:12 Sorry, I called you.
00:07:15 What's wrong?
00:07:17 Nothing.
00:07:18 I just want to invite you to my house.
00:07:22 (Laughter)
00:07:25 You're in front of my house?
00:07:27 (Gasps)
00:07:28 (Laughter)
00:07:33 Shh.
00:07:34 I'll open the door.
00:07:36 Now.
00:07:38 (Laughter)
00:07:45 (Gasps)
00:07:48 Open the door.
00:07:50 What are you doing?
00:07:52 Hi.
00:07:53 You're laughing.
00:07:56 I'm not.
00:07:57 I'm serious.
00:07:58 Gosh.
00:07:59 (Laughter)
00:08:01 Hi.
00:08:02 (Gasps)
00:08:03 Hi.
00:08:04 Hi.
00:08:05 Hi.
00:08:06 Hi.
00:08:07 Hi.
00:08:08 Whatever.
00:08:09 (Laughter)
00:08:11 Hi.
00:08:14 Hi.
00:08:15 (Gasps)
00:08:17 (Laughter)
00:08:21 (Gasps)
00:08:22 (Gasps)
00:08:23 (Laughter)
00:08:25 Hi.
00:08:26 (Gasps)
00:08:27 (Gasps)
00:08:28 (Laughter)
00:08:30 I'm so happy.
00:08:32 I miss you.
00:08:34 (Laughter)
00:08:35 You know my full name.
00:08:37 Royani Abdullah.
00:08:39 That's my nickname.
00:08:40 Gosh.
00:08:41 (Laughter)
00:08:42 (Screams)
00:08:44 (Laughter)
00:08:46 (Screams)
00:08:47 (Sighs)
00:08:50 Gosh.
00:08:51 (Laughter)
00:08:53 (Music)
00:09:00 Hi, hi, hi.
00:09:02 Sobat.
00:09:03 You know what time it is at 11 o'clock.
00:09:06 It's safana time.
00:09:08 In this episode, Irfan will take me on a safari in Indonesia's beautiful mini park.
00:09:13 The place is in Sobat Bird Park.
00:09:16 There will be Garuda bird, aka Javanese eagle.
00:09:19 Bondol eagle treatment that is sick.
00:09:21 And beautiful bird, Kaswari.
00:09:24 Let's check it out.
00:09:26 (Music)
00:09:45 Safana.
00:09:46 (Music)
00:09:50 Dr. Peter Kong is here with me.
00:09:53 Hello.
00:09:54 Finally, you're here.
00:09:56 How are you?
00:09:57 This is Dr. Peter Kongbo.
00:09:58 He's the doctor of animals in the reptile and bird park.
00:10:03 This is my friend.
00:10:05 Because in my house, the doctor is Dr. Peter Kongbo.
00:10:10 I call him Dr. Kembar 7.
00:10:13 Because wherever I go, he's there.
00:10:15 Yeah, yeah.
00:10:16 So, one of the responsibilities of Dr. Peter Kongbo is...
00:10:19 to supervise the health of the animals here.
00:10:23 (Music)
00:10:29 Irfan is in the west cave that is full of birds from the west part of Indonesia.
00:10:35 Among them, there are the Javanese eagle, and Jalak Bali bird.
00:10:40 Besides the birds in the cage, there are also birds that are free to mate outside the cage.
00:10:45 Now, Irfan wants to feed the birds here.
00:10:51 How do you do it? Just throw it in?
00:10:53 Uh...
00:10:54 Like this.
00:10:56 Yeah.
00:10:57 Yeah.
00:10:58 There.
00:10:59 It's going down.
00:11:00 It hurts.
00:11:02 No, no.
00:11:03 It doesn't hurt.
00:11:04 Wait a minute.
00:11:06 Or you can pinch it like this.
00:11:08 Oh, yeah.
00:11:09 This is Jalak Bali, right?
00:11:11 It's so big.
00:11:12 Here.
00:11:13 This is...
00:11:14 What?
00:11:15 Hong Kong snake.
00:11:16 Hong Kong snake.
00:11:17 It's far from Hong Kong.
00:11:20 Here.
00:11:21 Come here, everyone.
00:11:25 This is the mascot here.
00:11:32 What's its name? Ujang, right?
00:11:34 Jalak Bali is Ujang.
00:11:36 Here.
00:11:37 Ujang can reach here.
00:11:40 This is Jinjang Mahkota.
00:11:41 Jinjang Mahkota.
00:11:43 So, Jinjang's feet are using the Mahkota.
00:11:49 Maybe it's Miss Universe.
00:11:52 This is from Africa.
00:11:59 From Africa.
00:12:00 There are two types.
00:12:03 There's black and gray.
00:12:05 This is black.
00:12:06 So, even though it's from Indonesia,
00:12:09 there's also a snake here.
00:12:11 I said it's Miss Universe, but it's Ujang.
00:12:17 Ujang is a snake.
00:12:19 Ujang, that's enough.
00:12:21 Ujang can dance like that.
00:12:23 It's fun, right?
00:12:24 Okay, let's continue our journey.
00:12:26 Now, we're going to talk about the bird that symbolizes Indonesia's pride.
00:12:40 It's the Javanese eagle.
00:12:43 Okay, we're getting closer to the location of the eagle.
00:12:49 Correct.
00:12:50 And this...
00:12:51 Can you hear the number of the eagle?
00:12:52 It's 17.
00:12:55 It's 8.
00:12:57 And it's 45.
00:12:58 Have you ever counted it?
00:12:59 I've counted it.
00:13:01 Really?
00:13:02 It's not the same.
00:13:03 Yeah, it's still more.
00:13:06 Correct.
00:13:07 But this is it.
00:13:08 The special thing is that the eagle has a horn on its head.
00:13:11 Correct.
00:13:12 It's exactly like the Garuda bird.
00:13:14 Are you curious? Let's go!
00:13:16 Let's go.
00:13:17 Guys, this is our Garuda bird.
00:13:24 The Javanese eagle.
00:13:26 See, what I've told you.
00:13:28 It has a horn on its head.
00:13:31 It's a bit unique compared to the other eagles.
00:13:33 Correct.
00:13:34 And if you see, the Garuda bird faces one side.
00:13:38 The Garuda bird has a horn.
00:13:40 And this is the visual of the Garuda bird, the Javanese eagle.
00:13:46 Which male or female?
00:13:47 The female is on the left, and the male is on the right.
00:13:50 Physically, they are very similar.
00:13:52 How many times has the Indonesia Indah Park succeeded in breeding our Garuda bird, the Javanese eagle?
00:14:00 We have bred it last year.
00:14:04 I'm so happy to see this.
00:14:06 So, this is one of the steps from the conservation organization to save the endangered animals in Indonesia.
00:14:12 Correct.
00:14:13 How many times does it eat per day?
00:14:15 Once a day, we feed it 2-5 Javanese eagles.
00:14:21 And for the additional menu, we feed it 2 Javanese eagles each.
00:14:26 Okay, great.
00:14:28 [The Javanese eagle is a species of bird that lives in the wild]
00:14:32 [It is a species of bird that lives in the wild]
00:14:35 [It is a species of bird that lives in the wild]
00:14:38 Guys, the keeper only goes in to feed the eagles,
00:14:42 and the eagles are forced to be killed.
00:14:47 Because if they live, they can escape to anywhere.
00:14:50 Actually, they can.
00:14:51 They can catch the eagles.
00:14:55 But they are afraid that the eagles can become a prey to be released and destroy the other birds.
00:15:00 So, they usually bring the eagles to the bird.
00:15:04 Once the eagle sees the bird,
00:15:07 it will know when it's time to feed the bird.
00:15:12 And it will take the bird.
00:15:13 Doc, how rare is the Javanese eagle in our nature?
00:15:19 Actually, it's very rare.
00:15:23 In Indonesia, it's only found in Java Island.
00:15:26 And it's only found in the national park.
00:15:28 While in Java, the eagles are already extinct.
00:15:32 Now, the eagles are found in the national park of Pangrango,
00:15:35 and in Baluran.
00:15:37 But the number is not that much.
00:15:39 It's already extinct.
00:15:41 So, it lives in the highland.
00:15:45 It's a type of mountain eagle.
00:15:47 It makes its nest in a big tree.
00:15:49 And it has a very wide territory.
00:15:52 So, it can't be too dense.
00:15:55 In one area, there are only a few pairs.
00:15:59 Now, you know that the Garuda eagle is the Javanese eagle.
00:16:07 It looks so smart.
00:16:09 It's not wrong for the Javanese eagle to be the national flag of Indonesia.
00:16:13 Still in Savannah, Safari with Irfan Hakim.
00:16:20 Now, Irfan and Dr. Peter are going to check the condition of the sick eagle.
00:16:27 Doc, I heard that there's a sick eagle.
00:16:32 Yes, this morning, our keeper reported that there's a sick eagle.
00:16:36 The eagle is the...
00:16:38 The one that symbolizes Jakarta.
00:16:40 Yes, the white one.
00:16:42 And there's also the one in Transjakarta.
00:16:44 Yes, there is.
00:16:45 Can I see the eagle?
00:16:46 While we're treating it.
00:16:49 This is the animal hospital, right?
00:16:51 This is the animal clinic.
00:16:53 So, the sick eagle is treated here.
00:16:58 This is a unique eagle.
00:17:14 It's almost everywhere in Indonesia, except East Indonesia, especially Papua.
00:17:18 But, regarding the size, there's a smaller one, right?
00:17:21 The eagle?
00:17:22 Yes, the eagle is smaller, but it's a different family.
00:17:26 What's the disease?
00:17:28 The heat is okay.
00:17:30 What's the condition?
00:17:35 This is the information from the keeper.
00:17:37 It doesn't want to eat.
00:17:39 It doesn't want to eat.
00:17:40 The position is...
00:17:42 The bird is weak.
00:17:44 This is the white one.
00:17:47 It should be pinker.
00:17:50 It should be pinker than this.
00:18:03 The beak is white.
00:18:05 It's like a bird.
00:18:06 Oh, a bird.
00:18:08 Why can the eagle be a bird?
00:18:14 Because we give it a life.
00:18:18 So, it can be attacked.
00:18:19 The beak can be stuck.
00:18:21 When the rat is touched, it can bite back.
00:18:27 I heard that eagle uses Chinese medicine.
00:18:32 But, I don't think so.
00:18:34 I thought the eagle likes to talk to people.
00:18:37 The position of the bird is thin.
00:18:43 Where does it come from?
00:18:45 It's from the chest.
00:18:47 Can I touch it?
00:18:48 No.
00:18:49 It should be fatter than this.
00:18:51 Because it's a chicken.
00:18:53 Oh, it should be like that.
00:18:55 The beak is full.
00:18:57 What are you doing?
00:19:00 I'm sleeping.
00:19:01 I'll give you a medicine.
00:19:04 What's the medicine?
00:19:06 It's an indication that there's a problem.
00:19:12 Bacteria.
00:19:14 So, we'll give it an antibiotic.
00:19:16 Bismillahirrahmanirrahim.
00:19:18 Calm down.
00:19:20 Bismillah.
00:19:21 The weight of the animal should be measured.
00:19:27 Because we give medicine to animals,
00:19:29 it should be balanced with their weight.
00:19:32 This is one of the measures.
00:19:34 It's related to the dosage.
00:19:36 So, it shouldn't be too much.
00:19:38 We give medicine to animals.
00:19:40 Because the medicine is different from the medicine for humans.
00:19:43 This is the previous weight.
00:19:45 Let's see.
00:19:46 This is the previous weight.
00:19:48 It's not balanced yet.
00:19:50 It's so weak.
00:19:52 Can you hold it?
00:19:55 The right leg.
00:19:58 Oh, the right leg.
00:20:00 The right leg doesn't want to touch it.
00:20:02 Can you hold it?
00:20:04 Let me hug it.
00:20:06 Can it bite?
00:20:10 It's this big.
00:20:12 This is the first time I hold an insect like this.
00:20:16 It's easy to recover.
00:20:19 But, it doesn't spread, right?
00:20:21 It's usually spread by the insect.
00:20:25 By the insect?
00:20:27 Yes, by the insect.
00:20:28 We do a routine screening every year to check the bird flu, etc.
00:20:34 We also checked the coronavirus in January.
00:20:38 The insect?
00:20:39 The bird.
00:20:40 We checked the bird and reptile.
00:20:42 And the result is negative.
00:20:44 Let's pray for this insect to recover soon.
00:20:49 Amen.
00:20:51 Back again in Savannah.
00:20:55 Now, Irfan wants to meet an exotic bird from Indonesia.
00:20:59 The eastern part, which is the Kasuari.
00:21:01 Let's go.
00:21:03 Hi, guys. Are you still with me?
00:21:10 Safari with Irfan.
00:21:12 I'm with Dr. Peter Krombo.
00:21:14 He's in the Safari Park.
00:21:16 I mean, this beautiful park in Indonesia.
00:21:19 In the bird park.
00:21:21 This is the one in front of us.
00:21:23 The one in front of us. But it's a statue.
00:21:25 This is the real one.
00:21:27 This is the Kasuari.
00:21:28 It's from Papua.
00:21:30 Is this one of the keepers?
00:21:31 Yes.
00:21:32 What's that?
00:21:33 This is the Kasuari's egg.
00:21:36 Kasuari's egg.
00:21:37 Wow.
00:21:38 This is the egg.
00:21:42 And look, guys.
00:21:44 The egg is big.
00:21:46 And the texture is rough.
00:21:51 It's rough, right?
00:21:53 If it's still new, the color is like grass.
00:21:57 So, it's really camouflaged with the egg's environment.
00:22:00 Oh, I see.
00:22:01 Wait a minute.
00:22:03 How long does it take to hatch from the egg?
00:22:06 It can be 2 months.
00:22:08 2 months.
00:22:09 And when it hatches...
00:22:10 And the male is the one that lays the eggs.
00:22:12 The egg can lay 5 to 6 eggs.
00:22:20 And the egg can lay 5 to 7 eggs.
00:22:22 So, the chicken can lay eggs every day.
00:22:24 But the male can lay eggs every 5 days.
00:22:27 Hello.
00:22:28 Our keeper is feeding the chicken.
00:22:30 Do you want to join us?
00:22:31 Sure.
00:22:32 Before feeding the chicken,
00:22:36 how many types of Kasuari do you have?
00:22:39 We have 3 types.
00:22:41 There's the Glambir Tunggal, Glambir Ganda, and Kasuari Kerdil.
00:22:44 Don't look at me when you talk about Kerdil.
00:22:48 (I'm not a chicken)
00:22:50 This is the Glambir Ganda Kasuari.
00:22:53 Let's take a closer look while we feed the chicken.
00:22:57 This is the Glambir Ganda.
00:23:02 This is the Glambir Ganda.
00:23:03 Irfan, do you want to feed the chicken?
00:23:05 Let me feed the chicken.
00:23:06 Bismillahirrahmanirrahim.
00:23:07 Don't hesitate.
00:23:11 How do I feed it?
00:23:14 (I'm not a chicken)
00:23:16 Your finger is pricked.
00:23:19 It hurts, right?
00:23:21 It's okay.
00:23:22 Just put the hair on the chicken.
00:23:25 Let's try it, doctor.
00:23:27 Let's try it, doctor.
00:23:31 Let's try it.
00:23:32 It's okay.
00:23:37 Bismillahirrahmanirrahim.
00:23:38 I'll feed the Kasuari.
00:23:41 Bismillahirrahmanirrahim.
00:23:42 Calm down, bro.
00:23:44 We're friends.
00:23:45 Okay?
00:23:46 Let's calm down.
00:23:47 It's impatient.
00:23:49 Kasuari, we'll feed you the chicken.
00:23:51 The chicken.
00:23:52 It's okay.
00:23:53 It's okay.
00:23:58 Let's feed it again.
00:24:03 I'll feed it.
00:24:05 It's eating.
00:24:06 It's eating.
00:24:07 Is it herbivorous?
00:24:08 It's omnivorous.
00:24:10 It eats insects in the forest.
00:24:13 Is it a male or female?
00:24:15 It looks like a female.
00:24:19 Is there any difference?
00:24:21 It's almost the same.
00:24:25 Some people say it can grow from the length of the tail.
00:24:29 We can see the age of the male from the head.
00:24:32 The older it is, the longer the head.
00:24:35 It's quite long.
00:24:37 Let's see the female first.
00:24:39 Let's see it in detail.
00:24:40 This is the male.
00:24:43 Let's see the female first.
00:24:45 Here's the female.
00:24:48 Here's the male.
00:24:50 We can see the female.
00:24:52 Let's see the male.
00:24:54 Let's see the male Kasuari.
00:24:58 The male is single.
00:25:03 But the color is more beautiful.
00:25:07 The red is more visible.
00:25:09 The blue is more visible.
00:25:10 And the face is like...
00:25:13 Like a male's cheek.
00:25:17 Like a male's hair.
00:25:19 Yes.
00:25:20 So, it's old.
00:25:22 Yes.
00:25:23 Let's see the male first.
00:25:28 It's waiting.
00:25:31 Let's feed it.
00:25:33 It's calm.
00:25:37 Excuse me.
00:25:38 How old is it?
00:25:52 Kasuari.
00:25:53 It's around 50-60 years old.
00:25:56 It's an ancient bird.
00:25:59 Because its wings are not growing.
00:26:01 So, it's walking in the Papua forest.
00:26:06 Oh, I see.
00:26:07 It's a bird.
00:26:08 But it can't fly.
00:26:10 Yes.
00:26:11 Is it different from the macaw?
00:26:16 It's still a big family.
00:26:18 Yes, but the macaw is tall.
00:26:20 The macaw is from Africa.
00:26:21 Yes, it's tall and fast.
00:26:23 The color is more beautiful than the macaw.
00:26:29 But the weapon is sharp like a knife.
00:26:34 Yes, the macaw is from the size.
00:26:37 And the legs.
00:26:39 The macaw has two fingers.
00:26:40 The Kasuari has three fingers.
00:26:42 And it has a long nail.
00:26:44 It's used to protect itself and mate.
00:26:50 The one inside?
00:26:52 Yes.
00:26:53 So, the Kasuari has three fingers.
00:26:56 The one inside is sharp.
00:27:00 And it can cut.
00:27:04 It can pierce.
00:27:06 Because it's not kicking like this.
00:27:08 But it can pierce.
00:27:11 [Music]
00:27:14 [Music]
00:27:18 [Music]
00:27:21 [Music]
00:27:27 [Music]
00:27:33 [Music]
00:27:39 [Music]
00:27:46 [Music]
00:27:49 [Music]
00:27:55 [Music]
00:28:00 [Music]
00:28:07 [Music]
00:28:14 [Music]
00:28:17 [Music]
00:28:23 [Music]
00:28:29 [Music]
00:28:35 [Music]
00:28:43 [Music]
00:28:46 [Music]
00:28:52 [Music]
00:28:59 [Music]
00:29:06 [Music]
00:29:11 [Music]
00:29:14 I don't want to know.
00:29:17 You have to get married soon.
00:29:19 You want to wait until I die...
00:29:22 ...before you get married?
00:29:24 Yes, Mom.
00:29:25 Yes, you have to get married.
00:29:27 Period.
00:29:28 Yes, Mom.
00:29:29 Yes, Mom.
00:29:39 Mom.
00:29:41 Come out.
00:29:52 What should I do?
00:29:58 I'm not driving properly.
00:29:59 I'm shaking.
00:30:01 My motorcycle is shaking.
00:30:07 Bro.
00:30:08 I'm shaking.
00:30:10 What about my motorcycle?
00:30:12 I'm sorry.
00:30:13 I didn't mean to.
00:30:14 I'm sorry.
00:30:16 Why did you run away?
00:30:17 Here.
00:30:27 Next time, don't hit me.
00:30:30 [Music]
00:30:33 [Music]
00:30:48 [Music]
00:30:58 A girl is wearing my shirt.
00:31:01 It's not wrong.
00:31:20 That's the right person.
00:31:22 Hi.
00:31:25 Alfian.
00:31:27 Who is this guy?
00:31:29 He's handsome.
00:31:32 Hello.
00:31:34 Hey.
00:31:35 Alfian.
00:31:37 Nana.
00:31:39 It's not wrong.
00:31:41 Nana is a name from Kirana.
00:31:44 But...
00:31:46 Let's go inside.
00:31:53 Can I eat all of this?
00:31:57 Of course.
00:31:59 Just eat it.
00:32:00 You don't have to watch it.
00:32:02 Are you sure?
00:32:04 Of course.
00:32:05 This is not a TV show.
00:32:07 You can't just watch it.
00:32:08 Let's eat.
00:32:09 Let's eat.
00:32:11 Wait.
00:32:15 Let me take a photo.
00:32:18 [Music]
00:32:21 This is why you should take a photo first.
00:32:33 Okay.
00:32:37 Enjoy your meal.
00:32:38 Enjoy your meal.
00:32:41 [Music]
00:32:45 [Music]
00:32:48 [Music]
00:32:51 [Music]
00:33:16 [Music]
00:33:19 Hello, Mom.
00:33:30 Are you serious about making me a fan?
00:33:32 Why?
00:33:34 She's pretty.
00:33:36 She's a fashion graduate from Europe.
00:33:39 But, Mom.
00:33:41 A fashion designer graduate...
00:33:42 ...has a short dress.
00:33:44 She doesn't have any modifications.
00:33:46 Maybe it's a new design.
00:33:50 No way, Mom.
00:33:52 What's that dress?
00:33:54 Whatever.
00:33:56 Anyway, she's your match.
00:34:00 Period.
00:34:01 Mom, hello.
00:34:03 She's serious.
00:34:09 [Music]
00:34:12 Thank you for choosing me.
00:34:29 [Music]
00:34:32 Alfian.
00:34:48 How did you know?
00:34:51 You're wearing a full-length tuxedo...
00:34:54 ...and a neat shirt.
00:34:58 I think it's just you.
00:35:00 So, you're Alfian, right?
00:35:02 Yes.
00:35:04 You?
00:35:08 I'm Kirana.
00:35:09 Alfian.
00:35:12 So, she's the one from earlier?
00:35:16 I'm going to be in trouble.
00:35:20 I'm sorry, Alfian.
00:35:23 I was in a hurry.
00:35:26 I'm late. You've been waiting for a long time, right?
00:35:28 Al?
00:35:33 Alfian.
00:35:35 I want to talk to you.
00:35:37 Sorry.
00:35:38 How about we eat at a better cafe?
00:35:43 A better cafe?
00:35:46 Okay. Let's go.
00:35:49 [Music]
00:35:52 [Music]
00:35:56 [Music]
00:35:59 [Whistling]
00:36:23 [Whistling]
00:36:26 Hey.
00:36:31 Grandma.
00:36:33 You scared me.
00:36:35 You're exaggerating.
00:36:39 Why are you still up?
00:36:40 I was waiting for you to come home.
00:36:42 How was it?
00:36:45 Did you like it?
00:36:46 It was fun.
00:36:48 You're still talking about fun?
00:36:51 Yes.
00:36:52 Okay.
00:36:53 Okay.
00:36:54 Tell me.
00:36:55 Let go of me.
00:36:56 Tell me.
00:36:57 Okay.
00:36:58 Tell me.
00:36:59 Tell me.
00:37:00 Al.
00:37:01 Good night, Grandma.
00:37:05 Good night.
00:37:07 Al is so naughty.
00:37:10 He's so naughty.
00:37:20 [Music]
00:37:23 [Music]
00:37:28 [Music]
00:37:33 Is this really your cafe?
00:37:44 I'm planning to upgrade it next year.
00:37:48 [Music]
00:37:51 Come in.
00:37:52 Okay.
00:37:53 [Music]
00:38:17 Mr. Arjo.
00:38:18 Mr. Alpian.
00:38:20 How are you?
00:38:21 I'm fine.
00:38:22 Mr. Arjo, meet Kirana.
00:38:26 Kirana is Mr. Arjo.
00:38:28 She's my loyal customer.
00:38:30 You haven't come here for three days.
00:38:34 And you already have a new customer?
00:38:36 No, I don't.
00:38:38 Mr. Alpian.
00:38:41 I ordered Americano.
00:38:45 But the color is different.
00:38:48 And the aroma is different.
00:38:51 The real one?
00:38:53 Yes.
00:38:54 But how does it taste?
00:38:56 Actually...
00:38:57 Actually, I haven't tried it yet.
00:39:01 I'm not sure.
00:39:03 Then, I'll leave you to it.
00:39:06 Di.
00:39:13 Di.
00:39:14 I'm taking a shower.
00:39:19 This is like a boss.
00:39:21 He brings a pretty girl to a cafe.
00:39:23 I know.
00:39:24 This is for me to be introduced, right?
00:39:26 Hello, my name is Double G.
00:39:28 For you.
00:39:29 This is a compliment from Mr. Arjo.
00:39:31 What?
00:39:32 How can you make coffee for Mr. Arjo?
00:39:35 Di.
00:39:37 Mr. Arjo is a loyal customer of this cafe.
00:39:41 He also has a culinary TV show.
00:39:44 If he's disappointed, I'll be in trouble.
00:39:47 Are you serious?
00:39:49 Don't tell me...
00:39:50 Oh my God.
00:39:53 Mr. Arjo's order is being sold to my coffee shop?
00:39:57 What?
00:39:58 Oh my God.
00:39:59 Di.
00:40:00 My coffee shop is gone.
00:40:01 Di.
00:40:02 Are you serious?
00:40:04 What?
00:40:07 What?
00:40:08 Di.
00:40:09 Mas Arjo.
00:40:15 What's wrong?
00:40:18 Nothing.
00:40:20 Wait here.
00:40:21 Mr. Arjo.
00:40:32 I'm so sorry.
00:40:35 I was wrong.
00:40:36 Enough.
00:40:38 You don't have to say anything.
00:40:41 Mas.
00:40:45 This is the best coffee I've ever tasted.
00:40:52 Are you serious?
00:40:56 Of course.
00:40:57 Mr. Arjo.
00:40:58 This is really amazing.
00:41:03 I rarely taste something like this.
00:41:06 But I'm not lying.
00:41:08 This coffee is really...
00:41:10 so original.
00:41:13 It's really good.
00:41:15 What did you say?
00:41:18 You bought the coffee at the coffee shop?
00:41:20 Yes, I did.
00:41:22 I bought the coffee at the coffee shop in front.
00:41:24 It's really good.
00:41:26 But the seller is really pretty.
00:41:30 No.
00:41:31 I don't believe you.
00:41:33 You're a shop assistant.
00:41:34 Why did you take a taxi?
00:41:35 I don't know.
00:41:36 I just told the wrong address.
00:41:38 Where is it?
00:41:39 I'll tell you.
00:41:40 It's at the next intersection.
00:41:42 Is it done?
00:41:45 It's taking too long.
00:41:48 It's done.
00:41:50 I'm so nervous.
00:41:52 Sir.
00:42:00 I'm so sad.
00:42:02 I'm not a good grandson for my dad.
00:42:05 My dad is sick now.
00:42:08 And he just wants to...
00:42:10 drink this coffee.
00:42:12 I'm so sad.
00:42:15 The antenna is too long.
00:42:17 I'm afraid that my dad is gone.
00:42:19 Oh, no.
00:42:20 What should I do?
00:42:22 You go first.
00:42:23 Come on.
00:42:24 Wait.
00:42:26 Let him go first.
00:42:28 Why?
00:42:29 It's safe.
00:42:30 I don't think he'll die.
00:42:31 Let him go first.
00:42:33 Wait.
00:42:35 Wait.
00:42:37 It's safe.
00:42:38 I don't want to go.
00:42:40 Wait.
00:42:41 Neng.
00:42:42 Please, let him go first.
00:42:43 I'm so sad.
00:42:44 It's safe.
00:42:45 I don't want to go.
00:42:47 Wait.
00:42:49 Wait.
00:42:50 I...
00:42:51 I want to drink two cups of coffee.
00:42:54 Sir.
00:42:58 Two cups of coffee, please.
00:43:01 Okay.
00:43:03 It's good.
00:43:06 One more.
00:43:21 I'm going to the police station.
00:43:23 Hey.
00:43:27 Pay the bill.
00:43:30 You're so slow.
00:43:31 You're just a beggar.
00:43:32 So, what?
00:43:33 You're the one who's shameless.
00:43:35 You lied to me...
00:43:37 to pay for your meal.
00:43:38 I...
00:43:39 What?
00:43:40 Listen.
00:43:41 This is the price of coffee in the village.
00:43:43 It's not as much as...
00:43:45 what I've paid for your meal in the police station.
00:43:48 You're shameless.
00:43:51 Just bring the coffee.
00:43:53 But, don't ever come here again.
00:43:54 I won't accept a customer like you.
00:43:56 I won't come here, either.
00:43:58 How is it?
00:44:10 How does it taste?
00:44:12 This is the taste of coffee.
00:44:16 It's so good.
00:44:18 This is so good.
00:44:20 You're right.
00:44:21 The coffee is good.
00:44:22 Alpian.
00:44:30 I want to invite your father...
00:44:32 to my culinary event.
00:44:34 How about it?
00:44:35 Are you serious?
00:44:36 Of course, Alpian.
00:44:39 All of Indonesia should know...
00:44:43 that you have the best coffee here.
00:44:47 I'll bring the coffee.
00:44:48 Lukman.
00:45:01 Hey, bro.
00:45:12 Lukman.
00:45:13 Lukman.
00:45:24 Welcome to my coffee, man.
00:45:26 Lukman.
00:45:27 How are you?
00:45:28 I'm good.
00:45:29 I'm sorry for bothering you.
00:45:31 It's okay, bro.
00:45:33 I'm on a break, too.
00:45:34 Okay.
00:45:35 Di.
00:45:38 Hey.
00:45:39 Why are you so quiet?
00:45:40 Let me introduce you.
00:45:41 This is my friend.
00:45:42 Lukman.
00:45:43 He's a foreign student.
00:45:46 I'm Double D.
00:45:51 I'm Didi.
00:45:52 I'm a foreign student...
00:45:54 who makes coffee with his heart.
00:45:56 It's normal.
00:46:01 Let's go.
00:46:03 How is it?
00:46:04 It's normal.
00:46:07 He's just a normal guy.
00:46:09 Are you serious?
00:46:11 Yes.
00:46:12 I can pay you twice.
00:46:16 As long as you make the best coffee in Tubruk.
00:46:20 Don't worry.
00:46:22 I'll make the best coffee in Tubruk.
00:46:26 If you need it.
00:46:27 Right now.
00:46:28 Okay.
00:46:29 Okay?
00:46:30 Okay.
00:46:31 (upbeat music)
00:46:33 (upbeat music)
00:46:36 (upbeat music)
00:46:38 (upbeat music)
00:46:41 (upbeat music)
00:46:43 (upbeat music)
00:46:46 (upbeat music)
00:46:49 (upbeat music)
00:46:51 (speaking in foreign language)
00:47:12 (upbeat music)
00:47:15 (speaking in foreign language)
00:47:32 (upbeat music)
00:47:34 (upbeat music)
00:47:45 (speaking in foreign language)
00:47:53 (upbeat music)
00:47:55 (upbeat music)
00:47:58 (speaking in foreign language)
00:48:08 (upbeat music)
00:48:10 (upbeat music)
00:48:13 (upbeat music)
00:48:15 (speaking in foreign language)
00:48:19 (upbeat music)
00:48:22 (speaking in foreign language)
00:48:42 (upbeat music)
00:48:44 (singing in foreign language)
00:49:06 (upbeat music)
00:49:09 (speaking in foreign language)
00:49:25 (upbeat music)
00:49:28 (speaking in foreign language)
00:49:32 (upbeat music)
00:49:34 (speaking in foreign language)
00:49:38 (upbeat music)
00:49:41 (speaking in foreign language)
00:49:48 (upbeat music)
00:49:51 (speaking in foreign language)
00:49:54 (upbeat music)
00:49:57 (speaking in foreign language)
00:50:01 (upbeat music)
00:50:04 (speaking in foreign language)
00:50:24 (upbeat music)
00:50:27 (speaking in foreign language)
00:50:48 (upbeat music)
00:50:50 (speaking in foreign language)
00:50:54 (speaking in foreign language)
00:50:59 (upbeat music)
00:51:02 (speaking in foreign language)
00:51:06 (speaking in foreign language)
00:51:31 (speaking in foreign language)
00:51:35 (upbeat music)
00:51:39 (singing in foreign language)
00:51:54 (singing in foreign language)
00:51:58 (singing in foreign language)
00:52:02 (singing in foreign language)
00:52:05 (upbeat music)
00:52:08 (singing in foreign language)
00:52:34 (speaking in foreign language)
00:52:38 - Hi, Al.
00:52:51 (speaking in foreign language)
00:52:57 (speaking in foreign language)
00:53:01 (speaking in foreign language)
00:53:06 (speaking in foreign language)
00:53:10 (speaking in foreign language)
00:53:14 (speaking in foreign language)
00:53:18 (phone ringing)
00:53:43 (speaking in foreign language)
00:53:47 (speaking in foreign language)
00:53:52 (speaking in foreign language)
00:53:57 (speaking in foreign language)
00:54:01 (phone ringing)
00:54:03 (speaking in foreign language)
00:54:08 (speaking in foreign language)
00:54:12 (speaking in foreign language)
00:54:16 (speaking in foreign language)
00:54:20 (speaking in foreign language)
00:54:24 (speaking in foreign language)
00:54:32 (speaking in foreign language)
00:54:40 (speaking in foreign language)
00:54:45 (speaking in foreign language)
00:54:49 (upbeat music)
00:55:07 (singing in foreign language)
00:55:15 (singing in foreign language)
00:55:19 (speaking in foreign language)
00:55:24 (speaking in foreign language)
00:55:29 (speaking in foreign language)
00:55:33 (speaking in foreign language)
00:55:37 (speaking in foreign language)
00:55:44 (singing in foreign language)
00:56:02 (speaking in foreign language)
00:56:06 (singing in foreign language)
00:56:09 (speaking in foreign language)
00:56:25 (upbeat music)
00:56:27 (speaking in foreign language)
00:56:35 (speaking in foreign language)
00:56:38 (speaking in foreign language)
00:56:42 (speaking in foreign language)
00:56:46 (speaking in foreign language)
00:56:50 (speaking in foreign language)
00:57:14 (speaking in foreign language)
00:57:18 (speaking in foreign language)
00:57:22 (speaking in foreign language)
00:57:26 (upbeat music)
00:57:51 (upbeat music)
00:57:54 (singing in foreign language)
00:58:00 (speaking in foreign language)
00:58:11 (speaking in foreign language)
00:58:37 (speaking in foreign language)
00:58:41 (speaking in foreign language)
00:58:45 (speaking in foreign language)
00:58:49 (speaking in foreign language)
00:58:53 (speaking in foreign language)
00:58:57 (speaking in foreign language)
00:59:01 (speaking in foreign language)
00:59:05 (speaking in foreign language)
00:59:10 (speaking in foreign language)
00:59:14 (upbeat music)
00:59:32 (upbeat music)
00:59:34 (singing in foreign language)
00:59:43 (speaking in foreign language)
00:59:46 (speaking in foreign language)
00:59:50 (speaking in foreign language)
00:59:54 (speaking in foreign language)
01:00:24 (upbeat music)
01:00:26 (speaking in foreign language)
01:00:38 (speaking in foreign language)
01:00:42 (speaking in foreign language)
01:00:46 (speaking in foreign language)
01:00:50 (speaking in foreign language)
01:00:54 (speaking in foreign language)
01:00:58 (speaking in foreign language)
01:01:02 (speaking in foreign language)
01:01:06 (speaking in foreign language)
01:01:11 (speaking in foreign language)
01:01:19 (upbeat music)
01:01:30 (speaking in foreign language)
01:01:34 (singing in foreign language)
01:01:59 (singing in foreign language)
01:02:28 (speaking in foreign language)
01:02:32 (speaking in foreign language)
01:02:36 (speaking in foreign language)
01:02:39 (speaking in foreign language)
01:02:43 (singing in foreign language)
01:02:57 (upbeat music)
01:03:00 (speaking in foreign language)
01:03:07 (upbeat music)
01:03:25 (singing in foreign language)
01:03:29 (singing in foreign language)
01:03:33 (upbeat music)
01:03:36 (speaking in foreign language)
01:03:44 (upbeat music)
01:04:02 (singing in foreign language)
01:04:05 (upbeat music)
01:04:08 (speaking in foreign language)
01:04:12 (speaking in foreign language)
01:04:16 (upbeat music)
01:04:18 (speaking in foreign language)
01:04:22 (speaking in foreign language)
01:04:27 (speaking in foreign language)
01:04:31 (speaking in foreign language)
01:04:35 (upbeat music)
01:04:38 (speaking in foreign language)
01:04:43 (speaking in foreign language)
01:04:47 (upbeat music)
01:04:49 (speaking in foreign language)
01:04:53 (speaking in foreign language)
01:04:58 (upbeat music)
01:05:01 (speaking in foreign language)
01:05:05 (speaking in foreign language)
01:05:09 (upbeat music)
01:05:25 (singing in foreign language)
01:05:29 (speaking in foreign language)
01:05:34 (speaking in foreign language)
01:05:40 (speaking in foreign language)
01:05:47 (speaking in foreign language)
01:05:51 (upbeat music)
01:05:53 (speaking in foreign language)
01:06:18 (speaking in foreign language)
01:06:22 (wind blowing)
01:06:45 (speaking in foreign language)
01:06:49 (speaking in foreign language)
01:06:53 (upbeat music)
01:06:55 (speaking in foreign language)
01:06:59 (upbeat music)
01:07:03 (speaking in foreign language)
01:07:07 (speaking in foreign language)
01:07:11 (upbeat music)
01:07:13 (speaking in foreign language)
01:07:29 (speaking in foreign language)
01:07:33 (upbeat music)
01:07:48 ♪ You are my love ♪
01:07:54 ♪ You are my life ♪
01:07:56 ♪ You are my everything I need ♪
01:08:00 ♪ I give you my heart ♪
01:08:02 ♪ I give you my soul ♪
01:08:05 ♪ In every way ♪
01:08:10 (speaking in foreign language)
01:08:15 (upbeat music)
01:08:18 (speaking in foreign language)
01:08:37 (speaking in foreign language)
01:08:41 ♪ I give you my heart ♪
01:08:51 ♪ I give you my soul ♪
01:08:53 ♪ In every way ♪
01:08:58 ♪ You are my love ♪
01:09:00 ♪ You are my life ♪
01:09:02 ♪ You are my everything I need ♪
01:09:06 ♪ I give you my heart ♪
01:09:08 ♪ I give you my soul ♪
01:09:11 ♪ In every way ♪
01:09:12 (speaking in foreign language)
01:09:16 (upbeat music)
01:09:19 (speaking in foreign language)
01:09:29 (upbeat music)
01:09:32 (speaking in foreign language)
01:09:34 (upbeat music)
01:09:37 ♪ You are my love ♪
01:09:43 ♪ You are my life ♪
01:09:45 ♪ You are my everything I need ♪
01:09:49 ♪ I give you my heart ♪
01:09:51 ♪ I give you my soul ♪
01:09:54 ♪ In every way ♪
01:09:58 ♪ You are my love ♪
01:10:00 ♪ You are my life ♪
01:10:02 ♪ You are my everything I need ♪
01:10:07 (speaking in foreign language)
01:10:12 (speaking in foreign language)
01:10:17 (speaking in foreign language)
01:10:21 (upbeat music)
01:10:24 (speaking in foreign language)
01:10:28 (upbeat music)
01:10:31 (speaking in foreign language)
01:10:35 (upbeat music)
01:10:38 (speaking in foreign language)
01:10:41 (upbeat music)
01:10:44 (upbeat music)
01:10:47 (upbeat music)
01:10:50 (upbeat music)
01:10:53 (speaking in foreign language)
01:10:57 (upbeat music)
01:11:01 (speaking in foreign language)
01:11:05 (speaking in foreign language)
01:11:09 (speaking in foreign language)
01:11:14 (speaking in foreign language)
01:11:18 (upbeat music)
01:11:29 (speaking in foreign language)
01:11:33 (upbeat music)
01:11:39 (upbeat music)
01:11:44 (speaking in foreign language)
01:11:50 (upbeat music)
01:11:53 (speaking in foreign language)
01:11:57 (upbeat music)
01:12:00 (speaking in foreign language)
01:12:04 (upbeat music)
01:12:07 (speaking in foreign language)
01:12:11 (speaking in foreign language)
01:12:15 (upbeat music)
01:12:17 (speaking in foreign language)
01:12:21 (speaking in foreign language)
01:12:25 (upbeat music)
01:12:27 (speaking in foreign language)
01:12:31 (upbeat music)
01:12:34 (speaking in foreign language)
01:12:38 (upbeat music)
01:12:41 (speaking in foreign language)
01:12:43 (upbeat music)
01:12:46 (speaking in foreign language)
01:12:50 (upbeat music)
01:12:53 (speaking in foreign language)
01:12:57 (upbeat music)
01:13:00 (upbeat music)
01:13:04 (speaking in foreign language)
01:13:08 (upbeat music)
01:13:10 (speaking in foreign language)
01:13:14 (upbeat music)
01:13:16 (speaking in foreign language)
01:13:20 (upbeat music)
01:13:25 (upbeat music)
01:13:30 (upbeat music)
01:13:35 (upbeat music)
01:13:37 (speaking in foreign language)
01:13:42 (upbeat music)
01:13:44 (speaking in foreign language)
01:13:46 (upbeat music)
01:13:47 (speaking in foreign language)
01:13:51 (upbeat music)
01:13:56 (speaking in foreign language)
01:14:01 (upbeat music)
01:14:06 (speaking in foreign language)
01:14:11 (upbeat music)
01:14:16 (speaking in foreign language)
01:14:21 (upbeat music)
01:14:26 (speaking in foreign language)
01:14:31 (upbeat music)
01:14:36 (speaking in foreign language)
01:14:41 (upbeat music)
01:14:46 (speaking in foreign language)
01:14:51 (upbeat music)
01:14:56 (speaking in foreign language)
01:15:01 (upbeat music)
01:15:06 (speaking in foreign language)
01:15:11 (upbeat music)
01:15:16 (speaking in foreign language)
01:15:21 (upbeat music)
01:15:26 (upbeat music)
01:15:31 (speaking in foreign language)
01:15:36 (upbeat music)
01:15:41 (speaking in foreign language)
01:15:46 (upbeat music)
01:15:51 (speaking in foreign language)
01:15:56 (upbeat music)
01:16:01 (speaking in foreign language)
01:16:06 (upbeat music)
01:16:11 (speaking in foreign language)
01:16:16 (upbeat music)
01:16:21 (speaking in foreign language)
01:16:26 (upbeat music)
01:16:31 (upbeat music)
01:16:36 (speaking in foreign language)
01:16:41 (speaking in foreign language)
01:16:46 (upbeat music)
01:16:51 (speaking in foreign language)
01:16:56 (upbeat music)
01:17:01 (speaking in foreign language)
01:17:06 (upbeat music)
01:17:11 (speaking in foreign language)
01:17:16 (upbeat music)
01:17:21 (speaking in foreign language)
01:17:26 (upbeat music)
01:17:31 (speaking in foreign language)
01:17:36 (upbeat music)
01:17:41 (speaking in foreign language)
01:17:46 (upbeat music)
01:17:51 (upbeat music)
01:17:56 (upbeat music)
01:18:01 (upbeat music)
01:18:06 (singing in foreign language)
01:18:11 (singing in foreign language)
01:18:16 I bear witness that there is no deity but Allah.
01:18:31 I bear witness that Muhammad is the Messenger of Allah.
01:18:45 I bear witness that Muhammad is the Messenger of Allah.
01:19:04 I bear witness that Muhammad is the Messenger of Allah.
01:19:24 Come to prayer
01:19:48 Come to success
01:20:14 Prayer is better than sleep
01:20:42 Allah is the greatest
01:20:51 There is no deity but Allah
01:21:05 Allah is the greatest.
01:21:10 Why am I so sad to hear this?
01:21:23 Even though I am with Luqman.
01:21:39 Peace be upon you.
01:21:42 Peace be upon you.
01:21:44 Are you busy?
01:21:49 No, but it's so weird that you come here at night. Usually you come here in the morning.
01:21:55 Yes, I come here because I have something to tell you.
01:22:01 What is it?
01:22:06 So, as we know, I have met you since the beginning. I like you.
01:22:22 Will you be my girlfriend?
01:22:30 But I already have a boyfriend.
01:22:38 Who is he?
01:22:42 He is...
01:22:43 Stop!
01:22:45 I already know who he is. Don't tell me who he is.
01:22:57 I have been suspicious that Alfian is also in a relationship with Ratna.
01:23:02 I should have come here to meet Ratna.
01:23:13 So, don't be mad at me.
01:23:19 D! D!
01:23:41 Thank you for taking me home.
01:23:43 You're welcome.
01:23:45 Nan, can I go to the toilet for a while? I'm so tired.
01:23:56 It's okay, but I don't feel good with my husband.
01:24:02 Okay.
01:24:04 Thank you.
01:24:09 I'll go to the toilet. You can go straight.
01:24:11 Okay.
01:24:14 I'm sorry.
01:24:16 I'm not going to do it again.
01:24:18 I'm sorry.
01:24:20 I'm not going to do it again.
01:24:22 I'm sorry.
01:24:24 I'm not going to do it again.
01:24:26 I'm sorry.
01:24:28 I'm not going to do it again.
01:24:30 I'm sorry.
01:24:32 I'm not going to do it again.
01:24:34 I'm sorry.
01:24:36 I'm not going to do it again.
01:24:38 I'm sorry.
01:24:40 I'm sorry.
01:24:42 I'm not going to do it again.
01:24:44 I'm sorry.
01:24:46 I'm not going to do it again.
01:24:48 I'm sorry.
01:24:50 I'm not going to do it again.
01:24:52 I'm sorry.
01:24:54 I'm not going to do it again.
01:24:56 I'm sorry.
01:24:58 I'm not going to do it again.
01:25:00 I'm sorry.
01:25:02 I'm not going to do it again.
01:25:04 I'm sorry.
01:25:06 I'm sorry.
01:25:08 I'm not going to do it again.
01:25:10 I'm sorry.
01:25:12 I'm sorry.
01:25:14 What are you doing in my room?
01:25:21 I just went to the toilet.
01:25:26 I didn't mean to...
01:25:28 I'm just curious about your room.
01:25:31 What does my girlfriend look like?
01:25:34 It's okay, I was in there.
01:25:36 It's okay.
01:25:38 Have a drink.
01:25:40 We'll talk later.
01:25:42 Thank you.
01:25:44 What are you doing?
01:25:59 Give it back.
01:26:01 Give it back.
01:26:03 You're so bad.
01:26:07 You stole Ratna's book.
01:26:10 I'm going to tell Ratna.
01:26:13 I'll give you as much money as you want.
01:26:20 But, don't you dare take Ratna's book.
01:26:23 You're so bad.
01:26:28 You're so bad.
01:26:30 Give it back.
01:26:36 I'll give you as much money as you want.
01:26:38 But, don't you dare take Ratna's book.
01:26:41 I'll kill you.
01:26:47 Don't worry.
01:26:48 I don't need your money.
01:26:50 But, there's one condition.
01:26:52 What?
01:26:54 You have to break up with Ratna and Alfian.
01:27:02 Katro doesn't know that Ratna is my girlfriend.
01:27:06 That's great.
01:27:08 That's easy for me.
01:27:12 You have to follow my plan.
01:27:15 I'm sure that Ratna won't meet Alfian.
01:27:21 What do you think?
01:27:23 Deal?
01:27:25 Why are you talking to me?
01:27:29 Do you like that workshop assistant?
01:27:32 That's none of your business.
01:27:34 You're not my friend.
01:27:36 I'm your fiance.
01:27:37 He's not on my level.
01:27:40 He's not on your level.
01:27:43 Because you're a matriarch.
01:27:44 I don't accept it.
01:27:46 I don't accept you to be my wife.
01:27:48 I'll tell everything to my parents.
01:27:50 We'll do it tomorrow.
01:27:56 I'm busy now.
01:27:58 I'll call you later.
01:28:00 Alfian and Ratna can't break up.
01:28:06 I have a chance to meet Ratna.
01:28:09 Yes!
01:28:11 You broke up with me because you want to be with me.
01:28:15 This is none of your business.
01:28:17 It's my business.
01:28:19 Because I still love you.
01:28:21 If this is your business and you still love me, prove it.
01:28:25 You have to pay me back.
01:28:27 Give me the coffee and the money.
01:28:30 If you succeed, I'll give you a better life.
01:28:34 What are you doing?
01:28:39 When are we going to do our plan?
01:28:41 Here.
01:28:44 Put it in.
01:28:46 I'll send you the recipe of the coffee in the book.
01:28:53 Okay.
01:28:54 I have to return this book to Ratna now.
01:28:57 No.
01:28:59 It's the same book.
01:29:01 What are you going to do?
01:29:04 I have to change it.
01:29:06 I'm serious.
01:29:08 Give me the coffee.
01:29:10 I've sent the letter to Ratna.
01:29:17 Now, I'll just send it to her.
01:29:21 (Ratna's phone)
01:29:23 Hello.
01:29:31 Alfian, I'm so sorry.
01:29:33 I told you that Kirana is the one who's going to marry you.
01:29:37 How could you do that to her?
01:29:40 I told you that you're already married to Kirana.
01:29:43 If you don't want to marry Kirana, who else will you marry?
01:29:47 You're still a kid.
01:29:49 You should've told me.
01:29:51 What are you going to do?
01:29:52 So, I...
01:29:53 I don't want you to marry Kirana.
01:29:57 Mom.
01:29:59 Alfian doesn't love Kirana.
01:30:02 It's impossible for Alfian to marry her.
01:30:06 Listen to me.
01:30:07 I'll give you a candidate.
01:30:11 You want me to introduce you to her?
01:30:13 When?
01:30:14 As soon as possible.
01:30:16 Just wait.
01:30:18 Okay? / Be careful.
01:30:19 I don't like a girl who's so careless.
01:30:23 Yes.
01:30:25 (Ratna's phone)
01:30:28 (Ratna's phone)
01:30:30 (Ratna's phone)
01:30:57 (Ratna's phone)
01:30:58 (Ratna's phone)
01:30:59 You're so warm to me.
01:31:01 I came all the way here.
01:31:03 Oh, right.
01:31:05 You're going to work at my coffee shop tomorrow, right?
01:31:08 I brought the contract for you.
01:31:11 I'm not going to work at your coffee shop.
01:31:14 Why?
01:31:17 Because I can't work with a liar.
01:31:21 And a person who can't be trusted like you.
01:31:25 You're so loyal to me.
01:31:27 I've always trusted you, Al.
01:31:30 What do you mean? I'm confused.
01:31:32 You...
01:31:33 Come on, Al.
01:31:35 Be honest.
01:31:37 We all know about your bad habits.
01:31:40 You took the recipe book of my coffee shop.
01:31:43 You're talking nonsense.
01:31:45 What's this? I still don't know.
01:31:47 Look.
01:31:51 (Ratna's book)
01:31:53 What's this?
01:31:57 This is Nara's recipe book, right?
01:32:05 You're using it to fool me.
01:32:07 Seriously.
01:32:08 I can't take this book.
01:32:11 Why did I take this book?
01:32:13 (Ratna's book)
01:32:15 What else do you want me to prove?
01:32:23 I'm disappointed in you.
01:32:26 You're so loyal to me.
01:32:28 I don't know why my book is in my bag.
01:32:30 I can't take this book.
01:32:33 I'm not loyal.
01:32:34 I don't think you're a thief.
01:32:37 You're the one who's trying to trick me.
01:32:40 Admit it.
01:32:41 You're the one who's trying to trick me.
01:32:43 It's all your fault.
01:32:45 Get out of here.
01:32:47 Go.
01:32:49 Go!
01:32:51 Okay, fine.
01:32:54 I'll do whatever you want.
01:32:56 But as long as you know...
01:32:58 I won't do anything like that to you.
01:33:01 Because as long as you know...
01:33:04 I love you.
01:33:07 I love you.
01:33:09 I love you.
01:33:15 I love you.
01:33:28 I love you.
01:33:30 You know that he's good at acting.
01:33:53 Now you know.
01:33:55 He approached you...
01:33:57 just to get the recipe for your coffee.
01:34:00 That's all.
01:34:02 You're in love with him.
01:34:08 I love you.
01:34:10 Alvia.
01:34:28 Why did you lie to me?
01:34:35 I'm loyal.
01:34:37 I'm not a thief.
01:34:39 It's okay.
01:34:41 It's okay.
01:34:43 Don't be like that.
01:34:45 Here.
01:34:47 This is sweet tea.
01:34:48 I made it for you.
01:34:50 I love you.
01:34:52 I made it for you.
01:34:54 What's wrong?
01:34:57 Nothing.
01:34:59 I'm just sleepy.
01:35:01 Then, go to sleep.
01:35:03 It's late.
01:35:05 Alvian wants to marry Kirana.
01:35:10 What?
01:35:12 You're not wrong.
01:35:16 You want to marry Kirana.
01:35:18 You said you don't like Kirana.
01:35:21 But why do you want to marry Kirana?
01:35:24 You're weird.
01:35:28 You said you want to introduce...
01:35:32 a female candidate to me.
01:35:36 Where is she?
01:35:38 Just forget it.
01:35:41 Don't discuss it.
01:35:43 Anyway, Alvian will do whatever you want.
01:35:49 Alvian.
01:35:58 I'm sorry.
01:36:00 I'm not worthy of you.
01:36:03 I love you.
01:36:08 To be continued...
01:36:13 To be continued...
01:36:17 To be continued...
01:36:21 To be continued...
01:36:25 To be continued...
01:36:28 To be continued...
01:36:32 To be continued...
01:36:59 How beautiful it was when I was with you
01:37:05 I felt everything
01:37:09 When my dream came true
01:37:13 You're perfect, my love
01:37:18 I love you
01:37:24 I love you so much
01:37:30 You're my life's friend
01:37:35 I love you
01:37:38 He confessed to me 20 years ago.
01:37:41 But he passed away.
01:37:43 You're the one who took care of him.
01:37:45 I don't want to be like him.
01:37:47 I don't want to be like this.
01:37:49 I don't want to be like him.
01:37:51 I love you
01:37:53 I love you so much
01:37:55 You're my life's friend
01:37:59 I love you
01:38:01 I love you so much
01:38:05 You're my life's friend
01:38:10 I love you
01:38:13 I love you so much
01:38:18 You're my life's friend
01:38:47 I want to talk to you.
01:38:49 What do you want to talk about?
01:38:51 Nothing. Let's go.
01:38:53 What do you want to talk about?
01:38:56 I want to break up with you.
01:38:59 Break up?
01:39:01 Why?
01:39:03 I just want to break up with you.
01:39:04 Then, I'll break up with you.
01:39:06 But you said you love me.
01:39:09 I love your coffee.
01:39:13 Not you.
01:39:17 So, we're breaking up.
01:39:22 Look at this.
01:39:40 It's beautiful, right?
01:39:45 Let me see.
01:39:47 It's beautiful, right?
01:39:51 I know this girl.
01:39:54 I've ordered a bag worth 150 million.
01:39:58 But it's a gift from a friend.
01:40:00 Look at this.
01:40:01 She's not a New York graduate.
01:40:03 She's a high school graduate.
01:40:05 So, all of you were fooled by Kirana.
01:40:09 How is it?
01:40:11 Are you ready for the interview?
01:40:14 It's going to be a big impact.
01:40:16 I'm sorry, Mr. Ryo.
01:40:22 I can't make the coffee you asked for.
01:40:26 And I'm not interested in the offer.
01:40:29 How could you?
01:40:33 Yes, sir.
01:40:35 I'm sorry.
01:40:37 It's a long story.
01:40:39 I hope you understand.
01:40:41 Excuse me.
01:40:43 Yes, sir.
01:40:45 Are you Mr. Ryo?
01:40:52 Yes.
01:40:54 What's your name?
01:40:56 My name is Lukman.
01:40:58 I was the head barista at Corrado Cafe.
01:41:02 Yes, I've heard that name before.
01:41:06 Good to see you.
01:41:07 Thank you.
01:41:08 Can we talk over there?
01:41:10 Let's talk over there.
01:41:12 Okay, sir.
01:41:14 Please.
01:41:16 I want you to try my coffee.
01:41:27 Okay.
01:41:29 Wait here.
01:41:31 I'll make a special coffee for you.
01:41:35 Just a moment.
01:41:37 (I'm sorry, I can't make the coffee you asked for.)
01:41:40 What's wrong?
01:41:56 What's wrong?
01:42:00 Tell me.
01:42:02 You look so pale.
01:42:04 What's wrong?
01:42:07 I broke up with Lukman.
01:42:10 Wait.
01:42:11 You broke up with Alfian, but you broke up with Lukman?
01:42:14 I don't understand. Can you explain it to me?
01:42:16 What are you talking about?
01:42:19 It's obvious that Ratna broke up with Lukman, not Alfian.
01:42:24 So, you've been dating Lukman all this time?
01:42:27 Oh my God.
01:42:29 So, I'm wrong?
01:42:31 What's wrong?
01:42:33 It's obvious that you broke up with Lukman.
01:42:35 Why do you feel guilty?
01:42:37 Ratna, I'll explain everything.
01:42:42 But, please don't be mad at me.
01:42:45 Come with me.
01:42:47 Wait here.
01:42:49 Why didn't you ask him to come?
01:42:52 No, it's impossible.
01:42:54 You're kidding, right?
01:42:56 Lukman can't be my first love.
01:42:58 Ratna, listen to me.
01:43:02 I was about to go to work.
01:43:06 I accidentally bumped into Lukman.
01:43:09 It turned out that Lukman was holding your coffee recipe book.
01:43:13 When I found out that it was your coffee recipe book,
01:43:16 he told me,
01:43:17 "Please don't ever tell Ratna that I'll pay you."
01:43:21 But, the problem is, he knows where it came from.
01:43:30 What are you doing in my room?
01:43:32 I don't want to be in the toilet.
01:43:37 I didn't mean to.
01:43:39 I'm just curious about your room.
01:43:42 Don't ask me what I'm doing in your room.
01:43:44 It's okay. I'll go in.
01:43:47 So, that was him?
01:43:57 Why did you tell me now?
01:44:00 Because I know you're dating Alfian.
01:44:03 I'm jealous. I love you.
01:44:07 Why?
01:44:09 You're so mean.
01:44:11 You should've asked for the right information.
01:44:13 I know I was wrong.
01:44:15 Please forgive me.
01:44:17 I'm sorry.
01:44:18 I helped Lukman to this point.
01:44:20 I feel guilty towards Alfian.
01:44:24 I'm his friend, but I'm mean to him.
01:44:26 I'm sorry.
01:44:54 I'm sorry for the wait.
01:44:57 Please enjoy.
01:45:00 How does it taste?
01:45:21 This coffee is good.
01:45:24 But...
01:45:27 It's still better than the coffee I've tasted.
01:45:35 How is it possible?
01:45:41 The recipe is the same as the one I used.
01:45:44 Excuse me.
01:45:46 Are you...
01:45:47 I'm Lukman.
01:45:50 Making coffee is not just about following the recipe.
01:45:55 But there should be...
01:45:58 Sentimental value.
01:46:00 Different hands, different taste.
01:46:03 Lukman.
01:46:05 You have to be careful.
01:46:08 I'll excuse myself.
01:46:14 Thank you.
01:46:16 You're welcome.
01:46:18 (Lukman's coffee)
01:46:20 Thank you.
01:46:35 Mr. Ariel.
01:46:38 Wait.
01:46:39 Mr. Ariel.
01:46:42 Do you have a minute?
01:46:43 I want to take you to a wardrobe shop.
01:46:46 My friend owns this shop.
01:46:48 The taste is recommended.
01:46:50 I guarantee.
01:46:51 The coffee taste is exactly like the one you've tasted.
01:46:56 What do you think?
01:46:57 Okay.
01:47:00 Yes.
01:47:02 How is it?
01:47:26 (Lukman's coffee)
01:47:28 Mr. Ariel.
01:47:33 The first coffee I've tasted...
01:47:37 Is the coffee made by Tugrul.
01:47:40 So sweet.
01:47:43 So, this coffee is made by you?
01:47:48 Yes, sir.
01:47:49 My father taught me.
01:47:51 If it's okay with you...
01:47:55 Can I meet...
01:47:59 His father?
01:48:01 I'm sorry, sir.
01:48:13 Actually, Ratna's parents...
01:48:18 Passed away a year ago due to an accident.
01:48:23 Now, Ratna is looking for money to support herself...
01:48:28 And to pay off her parents' debts.
01:48:32 (Ratna's father)
01:48:34 Whose photo is that?
01:48:56 That's my family's photo.
01:48:59 May I see it?
01:49:02 Yes.
01:49:03 Thank you.
01:49:06 (Ratna's father)
01:49:08 (Ratna's father)
01:49:36 What's wrong with him?
01:49:38 You!
01:49:51 I don't want to leave you here.
01:49:55 You better leave this house.
01:49:59 (Ratna's father)
01:50:01 Why did you leave?
01:50:26 What do you mean?
01:50:30 Your father is a bad man.
01:50:34 You...
01:50:37 You're my granddaughter.
01:50:41 (Ratna's father)
01:50:44 (Ratna's father)
01:50:47 (Ratna's father)
01:50:50 (Ratna's father)
01:51:16 If only time could be repeated.
01:51:20 Your life and your parents' lives wouldn't be this hard.
01:51:27 It's okay, Grandpa.
01:51:33 Everything has a reason.
01:51:37 (Ratna's father)
01:51:39 You're my granddaughter.
01:51:49 From now on...
01:51:52 You have to live with me.
01:51:57 (Ratna's father)
01:51:59 Why did you leave?
01:52:19 Go away.
01:52:21 I'm not going anywhere.
01:52:23 What's wrong?
01:52:25 Dik.
01:52:26 Dik, it's him.
01:52:28 Yes, what's wrong?
01:52:31 Alfian called me.
01:52:33 He said he's going to pick me up.
01:52:36 Alfian is going to meet Ms. Kirana, right?
01:52:40 Yes.
01:52:42 It's dangerous.
01:52:44 I'm here, but I want to tell you something.
01:52:47 What is it?
01:52:48 Do you think this woman is pretty?
01:52:51 Her name is Ratna.
01:52:53 She's a good woman.
01:52:55 From what I've seen, she's in love with Ratna.
01:53:01 Not with Kirana.
01:53:03 Oh, I see.
01:53:06 No wonder she's been acting up since yesterday.
01:53:10 I'm her best friend.
01:53:14 I want to make her happy.
01:53:17 Especially with her love.
01:53:19 Alfian loves Ratna.
01:53:21 (Alfian loves Ratna)
01:53:24 See?
01:53:28 I'm sick of you.
01:53:34 Why do you want to pick up Kirana from me?
01:53:36 What's wrong with you?
01:53:38 Why did you hit Alf?
01:53:40 You told me you'd be happy...
01:53:43 ...if I broke up your relationship with Ratna.
01:53:46 Why did you believe me?
01:53:50 You're losing money with Alf.
01:53:55 That's for hurting Ratna and lying to her.
01:54:01 I'm scared of you.
01:54:04 How dare you?
01:54:10 How dare you?
01:54:13 Come on.
01:54:15 You're Kirana.
01:54:17 You're a woman who doesn't know that you're a liar.
01:54:21 Let me go.
01:54:25 Stop him.
01:54:29 Hello, sir.
01:54:33 A liar is here and he's been arrested.
01:54:36 Please come here.
01:54:38 Yes, sir. Hurry up.
01:54:40 Okay?
01:54:41 Thank you, sir.
01:54:43 What's wrong?
01:54:46 Hello?
01:54:47 What?
01:54:49 You're going to Jogja this afternoon?
01:54:51 Wait.
01:54:52 What's wrong?
01:54:54 Alfian is sick.
01:54:56 Ratna is going to Jogja with her family.
01:54:59 Ratna.
01:55:10 Peace be upon you.
01:55:12 Sir.
01:55:14 Peace be upon you.
01:55:15 Ratna.
01:55:17 Ratna.
01:55:20 Di.
01:55:21 What are you doing here?
01:55:23 Di, where's Ratna?
01:55:26 Ratna went out with her dad.
01:55:29 But, she told you.
01:55:31 Oh, no.
01:55:33 Alfian, let's go.
01:55:36 I don't want you to be a liar.
01:55:38 You have to go.
01:55:40 Oh, no.
01:55:42 I don't want you to be a liar.
01:55:44 You have to go.
01:55:46 I don't want you to be a liar.
01:55:48 You have to go.
01:55:50 I don't want you to be a liar.
01:55:52 You have to go.
01:55:54 I don't want you to be a liar.
01:55:56 You have to go.
01:55:58 I don't want you to be a liar.
01:56:00 You have to go.
01:56:02 I don't want you to be a liar.
01:56:04 You have to go.
01:56:06 I don't want you to be a liar.
01:56:08 You have to go.
01:56:10 I don't want you to be a liar.
01:56:12 You have to go.
01:56:14 I don't want you to be a liar.
01:56:16 You have to go.
01:56:18 I don't want you to be a liar.
01:56:20 You have to go.
01:56:22 I don't want you to be a liar.
01:56:24 You have to go.
01:56:26 I don't want you to be a liar.
01:56:28 You have to go.
01:56:30 Di, what are you doing here?
01:56:32 Di, what are you doing here?
01:56:34 Di, what are you doing here?
01:56:36 Di, what are you doing here?
01:56:38 Di, what are you doing here?
01:56:40 Di, what are you doing here?
01:56:42 Di, what are you doing here?
01:56:44 Di, what are you doing here?
01:56:46 Di, what are you doing here?
01:56:48 Di, what are you doing here?
01:56:50 Di, what are you doing here?
01:56:52 Di, what are you doing here?
01:56:54 Di, what are you doing here?
01:56:56 Di, what are you doing here?
01:56:58 Di, what are you doing here?
01:57:00 Di, what are you doing here?
01:57:02 Di, what are you doing here?
01:57:04 Di, what are you doing here?
01:57:06 Di, what are you doing here?
01:57:08 Di, what are you doing here?
01:57:10 Di, what are you doing here?
01:57:12 Di, what are you doing here?
01:57:14 Di, what are you doing here?
01:57:16 Di, what are you doing here?
01:57:18 Di, what are you doing here?
01:57:20 Di, what are you doing here?
01:57:22 Di, what are you doing here?
01:57:24 Di, what are you doing here?
01:57:26 Di, what are you doing here?
01:57:28 Di, what are you doing here?
01:57:30 Di, what are you doing here?
01:57:32 Di, what are you doing here?
01:57:34 Di, what are you doing here?
01:57:36 Di, what are you doing here?
01:57:38 Di, what are you doing here?
01:57:40 Di, what are you doing here?
01:57:42 Di, what are you doing here?
01:57:44 Di, what are you doing here?
01:57:46 Di, what are you doing here?
01:57:48 Di, what are you doing here?
01:57:50 Di, what are you doing here?
01:57:52 Di, what are you doing here?
01:57:54 Di, what are you doing here?
01:57:56 Di, what are you doing here?
01:57:58 Di, what are you doing here?
01:58:00 Di, what are you doing here?
01:58:02 Di, what are you doing here?
01:58:04 Di, what are you doing here?
01:58:06 Di, what are you doing here?
01:58:08 Di, what are you doing here?
01:58:10 Di, what are you doing here?
01:58:12 Di, what are you doing here?
01:58:14 Di, what are you doing here?
01:58:16 Di, what are you doing here?
01:58:18 Di, what are you doing here?
01:58:20 Di, what are you doing here?
01:58:22 Di, what are you doing here?
01:58:24 Di, what are you doing here?
01:58:26 Di, what are you doing here?
01:58:28 Di, what are you doing here?
01:58:30 Di, what are you doing here?
01:58:32 Di, what are you doing here?
01:58:34 Di, what are you doing here?
01:58:36 Di, what are you doing here?
01:58:38 Di, what are you doing here?
01:58:40 Di, what are you doing here?
01:58:42 Di, what are you doing here?
01:58:44 Di, what are you doing here?
01:58:46 Di, what are you doing here?
01:58:48 Di, what are you doing here?
01:58:50 Di, what are you doing here?
01:58:52 Di, what are you doing here?
01:58:54 Di, what are you doing here?
01:58:56 Di, what are you doing here?
01:58:58 Di, what are you doing here?
01:59:00 Di, what are you doing here?
01:59:02 Di, what are you doing here?
01:59:04 Di, what are you doing here?
01:59:06 Di, what are you doing here?
01:59:08 Di, what are you doing here?
01:59:10 Di, what are you doing here?
01:59:12 Di, what are you doing here?
01:59:14 Di, what are you doing here?
01:59:16 Di, what are you doing here?
01:59:18 Di, what are you doing here?
01:59:20 Di, what are you doing here?
01:59:22 Di, what are you doing here?
01:59:24 Di, what are you doing here?
01:59:26 Di, what are you doing here?
01:59:28 Di, what are you doing here?
01:59:30 Alhamdulillah
01:59:32 Alhamdulillah
01:59:34 Alhamdulillah
01:59:36 Allahumma salli 'ala Sayyidina Muhammad
01:59:38 wa 'ala Ali Sayyidina Muhammad
01:59:40 Alhamdulillah jama'ah
01:59:42 Kita ketemu lagi di Islam itu indah
01:59:44 Boleh tepuk tangannya
01:59:46 Masya'Allah
01:59:48 Ketemu lagi juga sama guru-guru kita