Tình Sử Quân Vương Tập 150
Category
📺
TVTranscription
00:00 Le film "Le Roi des Réponses"
00:02 Le Roi des Réponses
00:05 Je ne vais pas laisser que Dupas-Tar sortir
00:07 Qui a l'air d'être capable de faire ça ?
00:13 C'est moi
00:14 Il est important que vous arrêtez tout de suite
00:22 Parce que cette idiotie peut tuer l'un d'entre vous
00:26 Ce n'est pas à la faute de tous les membres de Binou Sara
00:32 Le Roi des Réponses
00:34 Dama,
00:44 Le mec de Binou Sara peut être un homme très vulgaire
00:48 Mais le garçon est un homme bon
00:50 Je veux toujours vous raconter son histoire
00:52 Il a eu des moments difficiles et des moments de tragédie
00:55 Le garçon a été le père de sa mère depuis sa petite âge
00:58 Il a eu deux mères
01:01 Nandini était plus jeune que sa mère
01:03 Que se passe t-il, Barakétou ?
01:20 Tout va bien ?
01:21 Comment va Chichaleka ?
01:23 Rien de bon
01:24 Si tu ne veux pas que je te parle
01:26 Barakétou, ne penses pas mal de moi
01:29 Ce qu'il a fait, c'est pour me faire du bien
01:32 Je ne pense pas mal de toi
01:33 Je ne pense pas mal de toi
01:36 Je suis juste inquiétant
01:38 Je n'ai jamais vu ta façon de faire
01:42 Oui, mais il y a eu beaucoup de choses dans la palace
01:45 Ce n'est pas sa faute
01:47 Tu ne peux jamais me laisser partir de cette palace
01:51 Tu peux me dire ceci ?
01:55 Oui, dis-le
01:56 Si ma mère était encore vivante, elle serait comme toi
01:59 Je l'ai appris, Chichaleka,
02:01 ne dis pas ceci à personne d'autre
02:04 Elle n'a pas de faute
02:06 Tu as raison
02:07 Elle est ma femme
02:09 Elle sait et elle comprend bien
02:11 où se trouve mon amour
02:13 Et nous savons tous que mon amour
02:15 se trouve à Magad
02:17 C'est vrai ?
02:24 C'est Mohini
02:26 Mais qu'est-ce qu'elle fait dans la chambre du roi ?
02:29 Madame, j'ai beaucoup de choses à faire
02:32 Je dois y aller
02:35 Je dois y aller
02:37 Elle nous regarde, n'est-ce pas ?
03:03 Oui, elle nous regarde
03:06 et elle a les yeux pleins de rage
03:09 Je pense que notre plan a eu de l'effet
03:13 Qu'est-ce qui lui est arrivé ?
03:19 Pourquoi il a fait ça à sa femme ?
03:22 Non, il ne peut jamais faire ça
03:24 Je dois parler à lui pour le faire
03:32 Elle est partie ?
03:34 Oui
03:37 Tu peux y aller
03:42 Pourquoi je dois y aller ?
03:44 Je veux rester ici avec toi
03:46 Ne me laisse pas reprendre
03:49 Je veux rester ici avec toi
03:51 C'est bien que tu aies venu, Nalini
04:05 J'ai eu un grand mal à la tête
04:07 Réveille-toi
04:08 Où est-elle ?
04:09 Où as-tu laissé sa femme ?
04:10 Et qu'est-ce qu'elle a fait dans ton chambre ?
04:12 Que dis-tu, Nalini ?
04:13 Personne n'est là
04:15 Ne me dis pas de l'erreur
04:16 J'ai vu tout ce qui s'est passé
04:18 Je n'ai pas le courage de croire en moi
04:20 Mais que fais-tu maintenant ?
04:22 Où est-elle ?
04:23 Pourquoi a-t-il fait ça à sa femme ?
04:25 Ne me dis pas de l'erreur, Nalini
04:27 Dis-moi ce que tu dis
04:28 Et qui est cette femme ?
04:29 Mohini
04:30 Mohini et toi
04:32 C'est horrible
04:34 Je suis embêtée de te dire ça
04:37 Qu'est-ce qu'on a fait ?
04:39 Vous êtes très proches
04:44 Vous vous êtes embrassés
04:46 Que dis-tu, Nalini ?
04:48 Je pense que tu es trop stressée
04:50 Comment peux-je faire ça à une femme ?
04:52 Comment peux-je être proche de sa femme ?
04:54 Je t'aime, Nalini
04:55 Si c'est ce que tu dis, tu as fait quoi à sa femme ?
04:58 Personne n'est là, Nalini
05:00 Seul moi
05:01 Tu vas me mentir ?
05:03 Ne me mentis pas
05:04 J'ai vu ce que tu as fait à Mohini
05:06 Pourquoi veux-tu me mentir ?
05:08 Peut-être que tu as rencontré un autre ennemi
05:11 Calme-toi, Nalini
05:14 On en parlera plus tard
05:16 Non, tu vas me dire que tu n'es pas là
05:19 Que je suis enceinte
05:20 Ce n'est pas la case
05:21 Je vais t'apporter des preuves
05:23 Va suivre moi
05:24 Bonjour, Votre Majesté
05:32 Pourquoi es-tu là ?
05:34 Je l'ai vu, tu étais dans la chambre du Roi
05:37 Est-ce vrai ?
05:42 Qu'est-ce que tu dis, Savitri ?
05:45 Tu es bien ?
05:47 Votre mère et moi sommes dans cette chambre
05:49 Pourquoi es-tu dans la chambre du Roi ?
05:51 Tu me mens
05:52 Je l'ai vu en arrivant de la chambre de Savitri
05:55 Et maintenant tu me mens ?
05:56 Vous êtes des amis
05:58 Qu'est-ce que tu dis, Savitri ?
06:02 Tu as entendu ce qu'il a dit ?
06:04 Quoi ?
06:05 Tu crois à ce que j'ai dit ?
06:08 D'accord
06:10 Alors, frappe-moi
06:12 Pourquoi fais-tu ça, Mohini ?
06:13 Qu'est-ce que je peux faire ?
06:15 Je sais que je ne suis pas la meilleure
06:17 Mais j'ai changé
06:19 Je considère qu'elle est ma fille
06:21 Je la considère comme une amie
06:23 C'est pourquoi je suis venue à Magadha pour la rencontrer
06:26 Elle ne considère pas que je suis sa fille
06:29 Elle n'a pas pardonné
06:31 Tu dis que je suis dans la chambre du Roi ?
06:34 Non, non, non
06:35 Je n'ai même pas le courage de penser à ça
06:39 Je n'aime que mon père
06:41 Je suis très amoureuse de mon père
06:43 Je ne veux pas mourir de cette humilité
06:45 Je veux mourir
06:46 Je ne peux pas vivre de cette faiblesse
06:48 Je veux mourir de mon père
06:50 Que fais-tu ?
06:51 Mon roi, ta vie est terminée
06:56 Pourquoi fais-tu ça ?
06:58 Tu es un homme normal
07:00 Tu es venu ici pour emmener ta femme à la maison
07:02 Ta première femme a abandonné toi
07:04 S'il te plaît, ne meurs pas de ta deuxième femme
07:06 Vous me l'avez dit
07:08 Toutes ces blagues sont de la faiblesse
07:10 Je l'ai vu dans sa chambre et vous avez été proches
07:12 Ne me dis pas ça, Savitri
07:14 Je vous en prie
07:16 Ne me dis pas ça
07:18 Nannini
07:20 Je pense que tu as eu un ennemi
07:23 Tu dois s'en occuper
07:25 Tu me l'as encore dit
07:26 Vous me l'avez tous dit
07:30 Pourquoi vous me l'avez dit ?
07:31 Non, non, non, personne ne t'a dit ça
07:33 Tout ce que je dis est la vérité, calme-toi
07:35 Nannini
07:36 Mon roi
07:39 Nannini, Nannini
07:41 Bimbe, retourne à la maison
07:45 Tu n'as vraiment pas la chance de me voir
07:50 (rire)
07:52 Demain, le réunion de Sihirah sera organisé à Magath
08:18 Le palais sera très occupé
08:20 Nous allons utiliser cette chance pour tuer le roi Kautilya
08:25 Ils ont fait une conspiration pour tuer le roi Kautilya
08:32 Non, je dois le dire au roi pour qu'il arrête cela
08:36 Hey, arrête, arrête
08:44 Arrête
08:45 (musique épique)
08:47 (musique épique)
09:15 Wow
09:17 (musique épique)
09:20 (musique épique)
09:23 (musique épique)
09:26 (musique épique)
09:28 (musique épique)
09:35 (musique épique)
09:52 (musique épique)
09:54 (musique épique)
10:03 (musique épique)
10:11 (musique épique)
10:13 (rire)
10:34 (rire)
10:37 (musique épique)
10:40 (musique épique)
10:43 (musique épique)
10:45 (musique épique)
10:48 (musique épique)
10:50 (musique épique)
11:04 (musique épique)
11:06 (musique épique)
11:20 (musique épique)
11:22 (musique épique)
11:45 (musique épique)
11:47 (musique épique)
12:10 (musique épique)
12:38 (musique épique)
12:40 (musique épique)
12:50 (musique épique)
13:08 (musique épique)
13:10 (musique épique)
13:23 (musique épique)
13:25 (musique épique)
13:44 (musique épique)
13:46 (musique épique)
14:00 (musique épique)
14:12 (musique épique)
14:14 (musique épique)
14:34 (musique épique)
15:02 (musique épique)
15:31 (musique épique)
15:34 (musique épique)
15:37 (musique épique)
15:40 (musique épique)
15:43 (musique épique)
15:45 (musique épique)
15:55 (musique épique)
16:05 (musique épique)
16:07 (musique épique)
16:17 (musique épique)
16:27 (musique épique)
16:29 (musique épique)
16:39 (musique épique)
16:49 (musique épique)
16:51 (musique épique)
17:17 (musique épique)
17:19 (musique épique)
17:44 (musique épique)
17:46 (musique épique)
18:00 (musique épique)
18:14 (musique épique)
18:17 (musique épique)
18:20 Le prince Thien Tué.
18:22 Dis-moi.
18:26 Mon prince, Jésus a cherché Dama dans tout le monde,
18:28 mais il ne l'a pas vu.
18:30 Tu veux dire qu'il ne l'a pas vu ?
18:32 Si elle n'est pas dans le palais,
18:34 elle est où ?
18:35 Les soldats sont-ils à la porte ?
18:37 Jésus a demandé à tous les soldats,
18:39 mais personne ne l'a vu.
18:41 C'est bizarre.
18:42 Tu dis qu'elle n'est pas dans le palais,
18:44 mais tu ne l'as pas vu.
18:45 Alors, elle est où ?
18:46 Elle est dans l'air ?
18:48 Allons-y.
18:49 (musique épique)
18:52 Avant que Nannini ne vienne,
19:13 il faut apprendre à se rappeler
19:15 qu'il ne faut pas dire
19:17 rien qui fait sang.
19:18 Et maintenant, il faut essayer
19:20 de faire la Nannini heureuse et heureuse.
19:22 Mais pour faire la Nannini heureuse,
19:24 qu'est-ce que je dois dire ?
19:26 C'est vrai.
19:27 Quand Nannini viendra,
19:30 je lui dirai une histoire.
19:32 Mais je ne sais pas laquelle.
19:34 Je suis un roi,
19:36 je ne sais pas quoi dire.
19:37 Je ne sais même pas jouer.
19:39 Je sais tout,
19:40 mais je ne sais pas jouer.
19:43 Je vais y penser.
19:44 Mohini, tu es là.
20:13 (musique épique)
20:16 Tu peux m'appeler ?
20:17 Où est Nannini ?
20:19 Tu es très enthousiaste
20:23 pour rencontrer Nannini.
20:25 Patience un peu.
20:27 Elle vient.
20:29 (musique épique)
20:33 (musique épique)
20:36 (musique épique)
20:38 (parle en chinois)
20:51 Elle vient.
20:52 Pourquoi tu regardes envers Savitri ?
20:58 C'est ta femme,
21:00 et tu es la femme de Chandra.
21:02 Je ne vois pas de problème
21:04 si tu restes ici avec nous, Savitri.
21:06 Mon roi,
21:08 arrêtez !
21:09 Tu sais bien que je ne suis pas Savitri.
21:11 Ce que tu as fait à ta femme
21:13 est contraire à la moralité de l'homme.
21:15 (musique épique)
21:17 Tu ne dois pas dire que tu es en colère contre Savitri.
21:25 Si tu es la femme d'un autre,
21:27 tu es en colère contre Savitri.
21:29 Tu ne dois pas te reconnaître comme Nannini
21:31 car ta femme, Vangfi Nannini,
21:33 est déjà morte.
21:34 Si tu ne veux pas
21:38 te reconnaître comme sa femme,
21:40 tu ne dois pas te faire des difficultés
21:42 pour te reconnaître comme sa femme.
21:44 Utilise ta intelligence pour réfléchir, Savitri.
21:46 Car je suis le roi de Chandragupta Maurya
21:49 et être sa femme est la meilleure opportunité.
21:51 Depuis maintenant,
21:52 vous deux
21:53 serez à mon côté comme ma femme
21:55 et je vais vous aimer comme vous l'aimez.
21:57 C'est ça, Savitri ?
21:59 Je t'en supplie,
22:01 ne sois pas en colère.
22:03 Regardez,
22:04 c'est une bonne opportunité.
22:06 Nous devrons devenir
22:07 les rois de Vangfi.
22:09 Je te promets
22:10 que je me traiterai
22:11 comme ma fille.
22:13 C'est incroyable !
22:15 Tu n'as pas honte ?
22:16 Tu as déjà une famille
22:17 et tu es la femme de quelqu'un d'autre.
22:19 Tu es vraiment un con.
22:20 Tu es en train de me traiter
22:21 et de me traiter de ton mari.
22:23 Dans ce cas,
22:24 je n'ai pas d'autre choix, Savitri.
22:26 Si je suis prêt à accepter cela,
22:28 je pense que ce sera mieux que ce que tu as dit.
22:30 Si je ne le fais pas,
22:33 je serai le roi
22:35 et je vais changer mes rêves
22:37 en un autre.
22:39 Je ne peux pas.
22:41 Nous sommes partis,
22:56 donc il ne faut pas attendre.
22:57 Sortez de là, vite.
22:59 Mon roi,
23:00 pourquoi nous sortir ?
23:01 Nous n'avons pas commencé.
23:02 Je t'ai dit de sortir
23:03 avant que personne ne nous voit.
23:05 Pourquoi est-ce que nous sommes encore ici ?
23:08 Nous avons attendu depuis longtemps,
23:11 mais pourquoi est-ce que Nanini n'est pas là ?
23:13 J'espère que tout va bien.
23:16 Nous sommes en train de sortir.
23:19 Pourquoi est-ce que nous sommes encore ici ?
23:22 Nous avons attendu depuis longtemps,
23:26 mais pourquoi est-ce que Nanini n'est pas là ?
23:28 J'espère que tout va bien.
23:30 Nous sommes en train de sortir.
23:32 Nous ne devons pas attendre.
23:54 Le roi de Carthage est entré dans cette chambre.
23:56 Car dès qu'il est entré dans cette chambre,
23:58 un grand défi va se produire
24:00 pour l'assassiner.
24:01 Nous devons partir avant que personne ne nous voit.
24:04 Nous allons utiliser la route secrète.
24:06 Allons-y.
24:07 Allons-y.
24:08 J'étais si stupide.
24:12 Quand j'ai fait l'amour à quelqu'un,
24:14 il a toujours fait de moi des erreurs.
24:17 Le roi de Carthage n'était pas le roi de la terre,
24:19 le roi de la terre,
24:20 le roi de la terre,
24:21 il n'a jamais fait de moi des erreurs,
24:22 il n'a jamais fait de moi des erreurs,
24:24 je ne suis pas Nanini,
24:25 je ne suis pas le roi de la terre,
24:27 je ne suis pas...
24:28 je ne suis pas...
24:29 Allons-y.
24:50 Que se passe-t-il ?
24:51 Pourquoi pleure-t-elle ?
24:52 J'ai attendu dans la chambre,
24:53 pourquoi ne vient-t-elle pas ?
24:54 Allons-y, roi de la terre.
24:56 Allons-y.
24:57 Je ne suis pas Nanini.
24:59 Tu veux que je dise que je ne suis pas le roi de la terre,
25:01 n'est-ce pas ?
25:02 D'accord,
25:03 mon nom est Savitri.
25:04 Je sais pourquoi tu as dit ça, Nanini,
25:06 car tu es sûrement malade.
25:08 Je suis malade ?
25:10 C'est la maladie qui est la cause de mon malheur.
25:13 Mon cerveau est malade.
25:16 Je suis tellement désolée
25:19 de penser que j'ai aimé un homme comme toi.
25:22 Ne dis pas ça, Nanini,
25:23 je t'aime aussi.
25:24 Pourquoi tu te dis que tu es Savitri,
25:26 alors que tu es Nanini ?
25:28 Non, je ne suis pas.
25:30 Tu es en train de me mentir.
25:31 C'est juste une illusion.
25:32 Tu dis que tout est faux.
25:34 Tu dis que tu es Savitri.
25:37 Nanini, tu es malade.
25:39 Je dois te faire calmer.
25:41 Que fais-tu ?
25:43 C'est bon, Nanini,
25:45 je suis sûrement malade,
25:47 c'est pourquoi tu es en colère.
25:48 Si je t'ai fait mal,
25:50 je suis désolé,
25:51 mais ne me fais pas mal.
25:53 Si tu veux, je partirai de là.
25:55 Alors, partez de là.
25:57 Partez de là.
25:59 Partez de là.
26:05 Partez de là.
26:07 Partez de là.
26:10 Maman.
26:12 (pleurs)
26:15 (pleurs)
26:17 (musique)
26:20 (musique)
26:23 (pleurs)
26:25 (musique)
26:28 (pleurs)
26:30 (parle en l'anglais)
26:33 (parle en l'anglais)
26:36 (parle en l'anglais)
26:38 (parle en l'anglais)
26:40 (parle en l'anglais)
26:42 (parle en l'anglais)
26:44 (parle en l'anglais)
26:46 (parle en l'anglais)
26:48 (parle en l'anglais)
26:50 (parle en l'anglais)
26:52 (parle en l'anglais)
26:54 (parle en l'anglais)
26:56 (parle en l'anglais)
26:58 (parle en l'anglais)
27:00 (parle en l'anglais)
27:02 (parle en l'anglais)
27:04 (parle en l'anglais)
27:06 (parle en l'anglais)
27:08 (parle en l'anglais)
27:10 (parle en l'anglais)
27:12 (parle en l'anglais)
27:14 (parle en l'anglais)
27:16 (parle en l'anglais)
27:18 (parle en l'anglais)
27:20 (parle en l'anglais)
27:22 (parle en l'anglais)
27:24 (parle en l'anglais)
27:26 (parle en l'anglais)
27:28 (parle en l'anglais)
27:30 (parle en l'anglais)
27:32 (parle en l'anglais)
27:34 (parle en l'anglais)
27:36 (parle en l'anglais)
27:38 (parle en l'anglais)
27:40 (parle en l'anglais)
27:42 (parle en l'anglais)
27:44 (parle en l'anglais)
27:46 (parle en l'anglais)
27:48 (parle en l'anglais)
27:50 (parle en l'anglais)
27:52 (parle en l'anglais)
27:54 (parle en l'anglais)
27:56 (parle en l'anglais)
27:58 (parle en l'anglais)
28:00 (parle en l'anglais)
28:02 (parle en l'anglais)
28:04 (parle en l'anglais)
28:06 (parle en l'anglais)
28:08 (parle en l'anglais)
28:10 (parle en l'anglais)
28:12 (parle en l'anglais)
28:14 (parle en l'anglais)
28:16 (parle en l'anglais)
28:18 (parle en l'anglais)
28:20 (parle en l'anglais)
28:22 (parle en l'anglais)
28:24 (parle en l'anglais)
28:26 (parle en l'anglais)
28:28 (parle en l'anglais)
28:30 (parle en l'anglais)
28:32 (parle en l'anglais)
28:34 (parle en l'anglais)
28:36 (parle en l'anglais)
28:38 (parle en l'anglais)
28:40 (parle en l'anglais)
28:42 (parle en l'anglais)
28:44 (parle en l'anglais)
28:46 (parle en l'anglais)
28:48 (parle en l'anglais)
28:50 (parle en l'anglais)
28:52 (parle en l'anglais)
28:54 (parle en l'anglais)
28:56 (parle en l'anglais)
28:58 (parle en l'anglais)
29:00 (parle en l'anglais)
29:02 (parle en l'anglais)
29:04 (parle en l'anglais)
29:06 (parle en l'anglais)
29:08 (parle en l'anglais)
29:10 (parle en l'anglais)
29:12 (parle en l'anglais)
29:14 (parle en l'anglais)
29:16 (parle en l'anglais)
29:18 (parle en l'anglais)
29:20 (parle en l'anglais)
29:22 (parle en l'anglais)
29:24 (parle en l'anglais)
29:26 (parle en l'anglais)
29:28 (parle en l'anglais)
29:30 (parle en l'anglais)
29:32 (parle en l'anglais)
29:34 (parle en l'anglais)
29:36 (parle en l'anglais)
29:38 (parle en l'anglais)
29:40 (parle en l'anglais)
29:42 (parle en l'anglais)
29:44 (parle en l'anglais)
29:46 (parle en l'anglais)
29:48 (parle en l'anglais)
29:50 (parle en l'anglais)
29:52 (parle en l'anglais)
29:54 (parle en l'anglais)
29:56 (parle en l'anglais)
29:58 (parle en l'anglais)
30:00 (parle en l'anglais)
30:02 (parle en l'anglais)
30:04 (parle en l'anglais)
30:06 (parle en l'anglais)
30:08 (parle en l'anglais)
30:10 (parle en l'anglais)
30:12 (parle en l'anglais)
30:14 (parle en l'anglais)
30:16 (parle en l'anglais)
30:18 (parle en l'anglais)
30:20 (parle en l'anglais)
30:22 (parle en l'anglais)
30:24 (parle en l'anglais)
30:26 (parle en l'anglais)
30:28 (parle en l'anglais)
30:30 (parle en l'anglais)
30:32 (parle en l'anglais)
30:34 (parle en l'anglais)
30:36 (parle en l'anglais)
30:38 (parle en l'anglais)
30:40 (parle en l'anglais)
30:42 (parle en l'anglais)
30:44 (parle en l'anglais)
30:46 (parle en l'anglais)
30:48 (parle en l'anglais)
30:50 (parle en l'anglais)
30:52 (parle en l'anglais)
30:54 (parle en l'anglais)
30:56 (parle en l'anglais)
30:58 (parle en l'anglais)
31:00 (parle en l'anglais)
31:02 (parle en l'anglais)
31:04 (parle en l'anglais)
31:06 (parle en l'anglais)
31:08 (parle en l'anglais)
31:10 (parle en l'anglais)
31:12 (parle en l'anglais)
31:14 (parle en l'anglais)
31:16 (parle en l'anglais)
31:18 (parle en l'anglais)
31:20 (parle en l'anglais)
31:22 (parle en l'anglais)
31:24 (parle en l'anglais)
31:26 (parle en l'anglais)
31:28 (parle en l'anglais)
31:30 (parle en l'anglais)
31:32 (parle en l'anglais)
31:34 (parle en l'anglais)
31:36 (parle en l'anglais)
31:38 (parle en l'anglais)
31:40 (parle en l'anglais)
31:42 (parle en l'anglais)
31:44 (parle en l'anglais)
31:46 (parle en l'anglais)
31:48 (parle en l'anglais)
31:50 (parle en l'anglais)
31:52 (parle en l'anglais)
31:54 (parle en l'anglais)
31:56 (parle en l'anglais)
31:58 (parle en l'anglais)
32:00 (parle en l'anglais)
32:02 (parle en l'anglais)
32:04 (parle en l'anglais)
32:06 (parle en l'anglais)
32:08 (parle en l'anglais)
32:10 (parle en l'anglais)
32:12 (parle en l'anglais)
32:14 (parle en l'anglais)
32:16 (parle en l'anglais)
32:18 (parle en l'anglais)
32:20 (parle en l'anglais)
32:22 (parle en l'anglais)
32:24 (parle en l'anglais)
32:26 (parle en l'anglais)
32:28 (parle en l'anglais)
32:30 (parle en l'anglais)
32:32 (parle en l'anglais)
32:34 (parle en l'anglais)
32:36 (parle en l'anglais)
32:38 (parle en l'anglais)
32:40 (parle en l'anglais)
32:42 (parle en l'anglais)
32:44 (parle en l'anglais)
32:46 (parle en l'anglais)
32:48 (parle en l'anglais)
32:50 (parle en l'anglais)
32:52 (parle en l'anglais)
32:54 (parle en l'anglais)
32:56 (parle en l'anglais)
32:58 (parle en l'anglais)
33:00 (parle en l'anglais)
33:02 (parle en l'anglais)
33:04 (parle en l'anglais)
33:06 (parle en l'anglais)
33:08 (parle en l'anglais)
33:10 (parle en l'anglais)
33:12 (parle en l'anglais)
33:14 (parle en l'anglais)
33:16 (parle en l'anglais)
33:18 (parle en l'anglais)
33:20 (parle en l'anglais)
33:22 (parle en l'anglais)
33:24 (parle en l'anglais)
33:26 (parle en l'anglais)
33:28 (parle en l'anglais)
33:30 (parle en l'anglais)
33:32 (parle en l'anglais)
33:34 (parle en l'anglais)
33:36 (parle en l'anglais)
33:38 (parle en l'anglais)
33:40 (parle en l'anglais)
33:42 (parle en l'anglais)
33:44 (parle en l'anglais)
33:46 (parle en l'anglais)
33:48 (parle en l'anglais)
33:50 (parle en l'anglais)
33:52 (parle en l'anglais)
33:54 (parle en l'anglais)
33:56 (parle en l'anglais)
33:58 (parle en l'anglais)
34:00 (parle en l'anglais)
34:02 (parle en l'anglais)
34:04 (parle en l'anglais)
34:06 (parle en l'anglais)
34:08 (parle en l'anglais)
34:10 (parle en l'anglais)
34:12 (parle en l'anglais)
34:14 (parle en l'anglais)
34:16 (parle en l'anglais)
34:18 (parle en l'anglais)
34:20 (parle en l'anglais)
34:22 (parle en l'anglais)
34:24 (parle en l'anglais)
34:26 (parle en l'anglais)
34:28 (parle en l'anglais)
34:30 (parle en l'anglais)
34:32 (parle en l'anglais)
34:34 (parle en l'anglais)
34:36 (parle en l'anglais)
34:38 (parle en l'anglais)
34:40 (parle en l'anglais)
34:42 (parle en l'anglais)
34:44 (parle en l'anglais)
34:46 (parle en l'anglais)
34:48 (parle en l'anglais)
34:50 (parle en l'anglais)
34:52 (parle en l'anglais)
34:54 (parle en l'anglais)
34:56 (parle en l'anglais)
34:58 (parle en l'anglais)
35:00 (parle en l'anglais)
35:02 (parle en l'anglais)
35:04 (parle en l'anglais)
35:06 (parle en l'anglais)
35:08 (parle en l'anglais)
35:10 (parle en l'anglais)
35:12 (parle en l'anglais)
35:14 (parle en l'anglais)
35:16 (parle en l'anglais)
35:18 (parle en l'anglais)
35:20 (parle en l'anglais)
35:22 (parle en l'anglais)
35:24 (parle en l'anglais)
35:26 (parle en l'anglais)
35:28 (parle en l'anglais)
35:30 (parle en l'anglais)
35:32 (parle en l'anglais)
35:34 (parle en l'anglais)
35:36 (parle en l'anglais)
35:38 (parle en l'anglais)
35:40 (parle en l'anglais)
35:42 (parle en l'anglais)
35:44 (parle en l'anglais)
35:46 (parle en l'anglais)
35:48 (parle en l'anglais)
35:50 (parle en l'anglais)
35:52 (parle en l'anglais)
35:54 (parle en l'anglais)
35:56 (parle en l'anglais)
35:58 (parle en l'anglais)
36:00 (parle en l'anglais)
36:02 (parle en l'anglais)
36:04 (parle en l'anglais)
36:06 (parle en l'anglais)
36:08 (parle en l'anglais)
36:10 (parle en l'anglais)
36:12 (parle en l'anglais)
36:14 (parle en l'anglais)
36:16 (parle en l'anglais)
36:18 (parle en l'anglais)
36:20 (parle en l'anglais)
36:22 (parle en l'anglais)
36:24 (parle en l'anglais)
36:26 (parle en l'anglais)
36:28 (parle en l'anglais)
36:30 (parle en l'anglais)
36:32 (parle en l'anglais)
36:34 (parle en l'anglais)
36:36 (parle en l'anglais)
36:38 (parle en l'anglais)
36:40 (parle en l'anglais)
36:42 (parle en l'anglais)
36:44 (parle en l'anglais)
36:46 (parle en l'anglais)
36:48 (parle en l'anglais)
36:50 (parle en l'anglais)
36:52 (parle en l'anglais)
36:54 (parle en l'anglais)
36:56 (parle en l'anglais)
36:58 (parle en l'anglais)
37:00 (parle en l'anglais)
37:02 (parle en l'anglais)
37:04 (parle en l'anglais)
37:06 (parle en l'anglais)
37:08 (parle en l'anglais)
37:10 (parle en l'anglais)
37:12 (parle en l'anglais)
37:14 (parle en l'anglais)
37:16 (parle en l'anglais)
37:18 (parle en l'anglais)
37:20 (parle en l'anglais)
37:22 (parle en l'anglais)
37:24 (parle en l'anglais)
37:26 (parle en l'anglais)
37:28 (parle en l'anglais)
37:30 (parle en l'anglais)
37:32 (parle en l'anglais)
37:34 (parle en l'anglais)
37:36 (parle en l'anglais)
37:38 (parle en l'anglais)
37:40 (parle en l'anglais)
37:42 (parle en l'anglais)
37:44 (parle en l'anglais)
37:46 (parle en l'anglais)
37:48 (parle en l'anglais)
37:50 (parle en l'anglais)
37:52 (parle en l'anglais)
37:54 (parle en l'anglais)
37:56 (parle en l'anglais)
37:58 (parle en l'anglais)
38:00 (parle en l'anglais)
38:02 (parle en l'anglais)
38:04 (parle en l'anglais)
38:06 (parle en l'anglais)
38:08 (parle en l'anglais)
38:10 (parle en l'anglais)
38:12 (parle en l'anglais)
38:14 (parle en l'anglais)
38:16 (parle en l'anglais)
38:18 (parle en l'anglais)
38:20 (parle en l'anglais)
38:22 (parle en l'anglais)
38:24 (parle en l'anglais)
38:26 (parle en l'anglais)
38:28 (parle en l'anglais)
38:30 (parle en l'anglais)
38:32 (parle en l'anglais)
38:34 (parle en l'anglais)
38:36 (parle en l'anglais)
38:38 (parle en l'anglais)
38:40 (parle en l'anglais)
38:42 (parle en l'anglais)
38:44 (parle en l'anglais)
38:46 (parle en l'anglais)
38:48 (parle en l'anglais)
38:50 (parle en l'anglais)
38:52 (parle en l'anglais)
38:54 (parle en l'anglais)
38:56 (parle en l'anglais)
38:58 (parle en l'anglais)
39:00 (parle en l'anglais)
39:02 (parle en l'anglais)
39:04 (parle en l'anglais)
39:06 (parle en l'anglais)
39:08 (parle en l'anglais)
39:10 (parle en l'anglais)
39:12 (parle en l'anglais)
39:14 (parle en l'anglais)
39:16 (parle en l'anglais)
39:18 (parle en l'anglais)
39:20 (parle en l'anglais)
39:22 (parle en l'anglais)
39:24 (parle en l'anglais)
39:26 (parle en l'anglais)
39:28 (parle en l'anglais)
39:30 (parle en l'anglais)
39:32 (parle en l'anglais)
39:34 (parle en l'anglais)
39:36 (parle en l'anglais)
39:38 (parle en l'anglais)
39:40 (parle en l'anglais)
39:42 (parle en l'anglais)
39:44 (parle en l'anglais)
39:46 (parle en l'anglais)
39:48 (parle en l'anglais)
39:50 (parle en l'anglais)
39:52 (parle en l'anglais)
39:54 (parle en l'anglais)
39:56 (parle en l'anglais)
39:58 (parle en l'anglais)
40:00 (parle en l'anglais)
40:02 (parle en l'anglais)
40:04 (parle en l'anglais)
40:06 (parle en l'anglais)
40:08 (parle en l'anglais)
40:10 (parle en l'anglais)
40:12 (parle en l'anglais)
40:14 (parle en l'anglais)
40:16 (parle en l'anglais)
40:18 (parle en l'anglais)
40:20 (parle en l'anglais)
40:22 (parle en l'anglais)
40:24 (parle en l'anglais)
40:26 (parle en l'anglais)
40:28 (parle en l'anglais)
40:30 (parle en l'anglais)
40:32 (parle en l'anglais)
40:34 (parle en l'anglais)
40:36 (parle en l'anglais)
40:38 (parle en l'anglais)
40:40 (parle en l'anglais)
40:42 (parle en l'anglais)
40:44 (parle en l'anglais)
40:46 (parle en l'anglais)
40:48 (parle en l'anglais)
40:50 (parle en l'anglais)
40:52 (parle en l'anglais)
40:54 (parle en l'anglais)
40:56 (parle en l'anglais)
40:58 (parle en l'anglais)
41:00 (parle en l'anglais)
41:02 (parle en l'anglais)
41:04 (parle en l'anglais)
41:06 (parle en l'anglais)
41:08 (parle en l'anglais)
41:10 (parle en l'anglais)
41:12 (parle en l'anglais)
41:14 (parle en l'anglais)
41:16 (parle en l'anglais)
41:18 (parle en l'anglais)
41:20 (parle en l'anglais)
41:22 (parle en l'anglais)
41:24 (parle en l'anglais)
41:26 (parle en l'anglais)