Tình Sử Quân Vương Tập 151
Category
📺
TVTranscription
00:00 Le film "Le Roi des Hommes"
00:06 "Le Roi des Hommes"
00:08 - Va, Bindou Sara. - Votre Hôte.
00:11 Merci de m'avoir sauvée. Je suis vraiment reconnaissant.
00:18 Bindou Sara, vas-y. Ne perds pas notre temps.
00:22 Je veux juste te poser une question.
00:26 Pourquoi m'as-tu sauvée ?
00:31 Je sais que tu as des problèmes avec tout ce que tu fais, tout ce que tu dis.
00:36 Mais pourquoi m'as-tu sauvée ?
00:41 Tu as pu te séparer, prince. Pourquoi as-tu abandonné cette chance, prince ?
00:47 Parce que je n'ai jamais voulu que tu meures.
00:52 "Le Roi des Hommes"
00:55 Si tu es mort si facilement,
01:11 je ne pourrai pas m'amuser de voir ta souffrance.
01:15 Je sais que je te vois tous les jours,
01:19 et je sais que je suis heureux de te voir.
01:22 Je t'ai sauvée parce que tu es mon roi.
01:25 J'ai-je répondu à ta question ?
01:28 Non, prince.
01:35 Ce jour ne viendra jamais.
01:39 "Le Roi des Hommes"
01:43 "Le Roi des Hommes"
01:46 "Le Roi des Hommes"
01:50 "Le Roi des Hommes"
01:52 Chandra et Kaltilia ont connu leur vrai ennemi.
01:55 Nous devons être prudents avec Kaltilia.
01:58 Si il a un plan, il va détruire notre plan.
02:03 Je parle avec Moheni.
02:06 Tu n'as rien dit. Dis-moi ce que tu veux.
02:09 Bimbe, tu es si facile à attirer.
02:13 Kaltilia peut éviter les tirs.
02:16 Nous lui avons permis de faire ça.
02:20 Si tu es dans son corps, tu peux savoir
02:22 le plan de Chandra et Bindu Sara.
02:25 Mais je ne peux pas être dans son corps pour toujours.
02:28 Je sais, mais tu peux être dans son corps quand tu veux.
02:32 Par exemple, tu penses que tu peux faire ça ?
02:36 Que peuvent faire Chandra et Kaltilia ?
02:39 Tu veux aller voir ce qu'ils ont en tête ?
02:44 Tu dois savoir que tu dois séparer Kaltilia de Chandra.
02:49 Sinon, Kaltilia ne va pas prendre du temps pour comprendre ce qui se passe.
02:54 Et si ça se passe, nous ne pourrons jamais atteindre notre objectif.
02:59 Tu as raison, Moheni.
03:02 Je ne peux pas faire mieux que ce que tu viens de dire.
03:05 - Attends, Bimbe. - Quoi ?
03:07 Tu dois être prudent.
03:09 Tu as confronté Kaltilia, le professeur de Chandra, Gopta, Maurya.
03:13 Il est connu pour ses stratégies et sa réussite.
03:17 Il ne peut pas se faire confondre.
03:19 Il ne peut pas faire quelque chose qui te fait se faire.
03:22 Tu dois être prudent devant Kaltilia.
03:25 Tu dois te faire comprendre.
03:28 Tu dois séparer les deux.
03:31 C'est ainsi que tu pourras atteindre ton objectif.
03:34 Qui êtes-vous ? Qui a mis des troupes ?
03:39 - Le roi de Magasa est venu. - Qui est le roi ?
03:42 Le roi Suvarnana, fils du prince Dandana.
03:46 Je suis encore enceinte de la douleur.
03:48 J'ai eu une très grande inquiétude.
03:51 Il y a eu beaucoup de choses qui se sont passées en même temps.
03:54 Mais je ne peux pas voir quelque chose qui montre mon sentiment.
03:57 Je dois faire quelque chose avant que mes peurs ne deviennent réalité.
04:01 Mais que dois-je faire ?
04:04 Je dois parler avec le roi Kaltilia.
04:07 Il est le seul qui peut me dire comment résoudre cette situation.
04:11 C'est une grave affaire.
04:15 Comment un assassin peut-il détruire notre sécurité
04:17 et atteindre leur objectif ?
04:19 Que leur ont-ils fait ?
04:22 Je dois remercier le roi pour avoir trouvé le roi Dandana.
04:27 Sinon, je ne sais pas ce qui se passerait.
04:30 Nous devons attraper Suvarnana.
04:33 Avant qu'il ne nous laisse pas en retard,
04:37 nous devons trouver un moyen de le rétablir.
04:42 Avant de parler avec toi, nous avons pensé à ce sujet.
04:45 Nos agents ont reçu l'ordre de mettre des bâtiments dans toutes les salles de la palace.
04:50 Sans qu'il n'y ait aucun chemin.
04:52 La sécurité a aussi été améliorée à deux fois
04:55 dans les passages qui conduisent dans la palace.
04:57 Bonjour, mon roi.
05:00 En suivant votre direction,
05:02 nous avons mis tous les bâtiments autour de la palace.
05:05 Nous avons aussi utilisé des mécanismes de fusion pour démolir tous les murs de la palace.
05:10 Personne ne peut se placer sur le mur et démolir la palace.
05:12 Les passages secrets sont aussi déjà fermés.
05:15 Apportez-moi un agent de la guerre qui va avec vous.
05:18 Je vais chercher le nom de la mort qui a été mentionnée.
05:21 Je vais vérifier si je peux trouver un lien.
05:24 Je suis certain que le président Rasha et Suvarnana ont changé de position.
05:29 Mais vous devez rester là pour vérifier.
05:32 Je veux qu'ils pensent que nous ne savons que ce chemin pour les attraper.
05:38 Si vous faites ça,
05:40 nous ne leur donnerons pas de clé sur notre stratégie.
05:43 Monsieur,
05:45 je veux que vous arrachiez Suvarnana à tout prix.
05:48 Apportez-nous nos meilleurs soldats et nos meilleurs agents
05:51 pour que ce soit fait rapidement.
05:53 Bien sûr, Chandra.
05:55 Suvarnana sera arraché et tu auras son corps.
05:58 [Musique]
06:16 [Parle en l'anglais]
06:26 [Parle en l'anglais]
06:45 [Parle en l'anglais]
06:55 [Parle en l'anglais]
07:01 [Parle en l'anglais]
07:14 [Parle en l'anglais]
07:30 [Parle en l'anglais]
07:43 [Parle en l'anglais]
07:53 [Parle en l'anglais]
08:12 [Parle en l'anglais]
08:14 [Parle en l'anglais]
08:25 [Musique]
08:40 [Musique]
08:44 [Parle en l'anglais]
08:47 [Parle en l'anglais]
08:54 [Parle en l'anglais]
09:02 [Parle en l'anglais]
09:07 [Parle en l'anglais]
09:12 [Musique]
09:15 [Parle en l'anglais]
09:21 [Parle en l'anglais]
09:24 [Parle en l'anglais]
09:27 [Parle en l'anglais]
09:31 [Parle en l'anglais]
09:36 [Musique]
09:38 [Parle en l'anglais]
09:41 [Parle en l'anglais]
09:49 [Musique]
10:02 [Parle en l'anglais]
10:12 [Parle en l'anglais]
10:15 [Musique]
10:18 [Parle en l'anglais]
10:21 [Musique]
10:24 [Parle en l'anglais]
10:27 [Musique]
10:31 [Parle en l'anglais]
10:33 [Rires]
10:36 [Musique]
10:42 [Parle en l'anglais]
10:45 [Musique]
10:48 [Parle en l'anglais]
10:52 [Musique]
10:55 [Parle en l'anglais]
10:59 [Musique]
11:02 [Parle en l'anglais]
11:05 [Parle en l'anglais]
11:08 [Parle en l'anglais]
11:11 [Parle en l'anglais]
11:14 [Parle en l'anglais]
11:17 [Musique]
11:20 [Parle en l'anglais]
11:23 [Musique]
11:27 [Parle en l'anglais]
11:29 [Musique]
11:32 [Parle en l'anglais]
11:35 [Musique]
11:38 [Parle en l'anglais]
11:41 [Musique]
11:44 [Parle en l'anglais]
11:47 [Musique]
11:50 [Parle en l'anglais]
11:53 [Musique]
11:56 [Parle en l'anglais]
11:58 [Musique]
12:01 [Parle en l'anglais]
12:04 [Musique]
12:07 [Parle en l'anglais]
12:10 [Musique]
12:13 [Parle en l'anglais]
12:16 [Musique]
12:19 [Parle en l'anglais]
12:22 [Musique]
12:25 [Parle en l'anglais]
12:27 [Musique]
12:30 [Parle en l'anglais]
12:33 [Musique]
12:36 [Parle en l'anglais]
12:39 [Musique]
12:42 [Parle en l'anglais]
12:45 [Musique]
12:48 [Parle en l'anglais]
12:51 [Musique]
12:54 [Musique]
12:56 [Parle en l'anglais]
12:59 [Musique]
13:02 [Parle en l'anglais]
13:05 [Musique]
13:08 [Parle en l'anglais]
13:11 [Musique]
13:14 [Parle en l'anglais]
13:17 [Musique]
13:20 [Parle en l'anglais]
13:23 [Musique]
13:25 [Parle en l'anglais]
13:28 [Musique]
13:31 [Parle en l'anglais]
13:34 [Musique]
13:37 [Parle en l'anglais]
13:40 [Musique]
13:43 [Parle en l'anglais]
13:46 [Musique]
13:49 [Parle en l'anglais]
13:52 [Musique]
13:54 [Parle en l'anglais]
13:57 [Musique]
14:00 [Parle en l'anglais]
14:03 [Musique]
14:06 [Parle en l'anglais]
14:09 [Musique]
14:12 [Parle en l'anglais]
14:15 [Musique]
14:18 [Parle en l'anglais]
14:21 [Musique]
14:23 [Parle en l'anglais]
14:26 [Musique]
14:29 [Parle en l'anglais]
14:32 [Musique]
14:35 [Parle en l'anglais]
14:38 [Musique]
14:41 [Parle en l'anglais]
14:44 [Musique]
14:47 [Parle en l'anglais]
14:50 [Musique]
14:52 [Parle en l'anglais]
14:55 [Musique]
14:58 [Parle en l'anglais]
15:01 [Musique]
15:04 [Parle en l'anglais]
15:07 [Musique]
15:10 [Parle en l'anglais]
15:13 [Musique]
15:16 [Parle en l'anglais]
15:19 [Musique]
15:21 [Parle en l'anglais]
15:24 [Musique]
15:27 [Parle en l'anglais]
15:30 [Musique]
15:33 [Parle en l'anglais]
15:36 [Musique]
15:39 [Parle en l'anglais]
15:42 [Musique]
15:45 [Parle en l'anglais]
15:48 [Musique]
15:50 [Parle en l'anglais]
15:53 [Musique]
15:56 [Parle en l'anglais]
15:59 [Musique]
16:02 [Parle en l'anglais]
16:05 [Musique]
16:08 [Parle en l'anglais]
16:11 [Musique]
16:14 [Parle en l'anglais]
16:17 [Musique]
16:19 [Parle en l'anglais]
16:22 [Musique]
16:25 [Musique]
16:28 [Musique]
16:31 [Musique]
16:34 [Musique]
16:37 [Musique]
16:40 [Musique]
16:44 [Parle en l'anglais]
16:47 [Musique]
16:50 [Parle en l'anglais]
16:53 [Musique]
16:56 [Musique]
16:59 [Musique]
17:02 [Musique]
17:05 [Musique]
17:08 [Musique]
17:12 [Musique]
17:14 [Musique]
17:17 [Musique]
17:20 [Musique]
17:23 [Musique]
17:26 [Musique]
17:29 [Musique]
17:32 [Musique]
17:35 [Musique]
17:39 [Musique]
17:42 [Musique]
17:45 [Musique]
17:48 [Musique]
17:51 [Musique]
17:54 [Musique]
17:57 [Musique]
18:00 [Musique]
18:03 [Musique]
18:07 [Musique]
18:10 [Musique]
18:13 [Musique]
18:16 [Musique]
18:19 [Musique]
18:22 [Musique]
18:25 [Musique]
18:28 [Musique]
18:31 [Musique]
18:35 je ne peux plus comprendre Sa Majesté.
18:37 Mais, il y a un autre problème qui me fait vraiment mal.
18:40 C'est que même moi, je ne peux pas me rappeler de ce que j'ai fait.
18:43 Je suis vraiment alarmée !
18:45 C'est vraiment très différent. Je ne sais pas qui je dois croire.
18:48 Je ne sais pas si je dois croire ce que je vois ou ce que je crois.
18:50 Laissez-moi savoir.
18:53 Que se passe-t-il, Votre Honore ?
19:03 Je suis très inquiète.
19:05 Même si nous sommes les épouses de Chandra,
19:07 il y a une raison qui fait que Chandra a une attitude très différente.
19:10 Nous sommes très inquiets.
19:11 Que veux-tu dire ?
19:12 Tu as compris la change que Mère Hana a fait ?
19:15 Tu sais, Nandini,
19:21 hier soir, quand je suis allée à la chambre de Mère Hana,
19:24 quelque chose s'est passé.
19:28 Tu sais, Nandini,
19:30 pendant quelques mots, Mère Hana m'a fait un coup de main.
19:33 Quoi ?
19:37 Oui, Nandini.
19:39 Je n'ai pas encore raconté cela à personne.
19:41 Parce que si quelqu'un le savait,
19:43 je ne saurais pas comment ils auraient pensé à cette action de Chandra.
19:46 Depuis hier, j'ai beaucoup pensé à la change de Chandra.
19:50 Je pense que tu as raison.
19:52 Il semble que Chandra ne se sent pas très bien.
19:54 Je ne suis pas vraiment inquiète.
19:57 Si cette nouvelle arrive à l'ennemi,
19:59 nous serons sûrement attaqués.
20:01 Et maintenant, le royaume est en pleine vague.
20:03 Tu as raison.
20:04 Nous devons faire ceci,
20:06 avant que l'ennemi ne prenne cette occasion d'attaquer
20:08 et de nous endommager.
20:10 Nandini, écoute-moi.
20:11 Ne t'inquiète pas.
20:12 Si tu as besoin d'aide, viens me chercher.
20:14 Je t'aiderai à la résoudre.
20:16 Je te remercie, Mère Hana.
20:20 Je suis très content de t'avoir raconté tout cela.
20:24 Je suis très content de t'avoir raconté tout cela.
20:26 Wow !
20:35 C'est une surprise.
20:36 Tout a bien marché.
20:39 C'est le moment le plus opportun pour nous.
20:41 Nous devons nous déployer rapidement
20:43 pour qu'Elena ne soit pas en danger.
20:45 Nous devons la transporter à Bindusara.
20:47 Ensuite, nous allons attaquer Magath.
20:51 (Bruit de pas)
20:53 C'est du vin.
21:09 Mère Hana a encore bu du vin aujourd'hui.
21:11 Mais où est-elle ?
21:13 Je n'ai jamais oublié cela.
21:19 Ma vie de Nannini reviendra.
21:22 Je t'en prie, ne me laisse pas partir.
21:25 La dernière fois, tu m'as laissé partir.
21:27 Tu m'as fait mal.
21:29 Je suis comme si je vivais dans un enfer.
21:31 Tu ne sais pas comment j'aime toi.
21:34 Je veux que nous puissions être ensemble.
21:39 Mais je ne comprends pas ton comportement.
21:41 Je ne peux pas t'accepter.
21:43 Tu as aimé et apprécié moi.
21:46 Tu m'as beaucoup aimé et tu m'as aimé.
21:49 Mais parfois, tu es si bizarre que je ne peux comprendre.
21:53 Je ne sais pas comment te faire sortir de cette situation.
21:57 Mais tu dois t'en occuper.
21:59 Je ne laisserai personne te voir dans ta illusion.
22:02 Je vais trouver un moyen de te cuisiner de cette maladie.
22:05 Je ne laisserai pas ton calme.
22:08 Car tu es ma femme.
22:10 Je dois te faire sortir de cette situation.
22:13 Même si je dois me suicider.
22:16 Tu peux prier pour moi.
22:36 Si tu m'aimes vraiment,
22:38 ne me laisse jamais rencontrer cette situation.
22:40 C'est un moment très long.
22:43 Mais nous avons fait la pêche pendant un jour.
22:46 Pourquoi ne pas prier pour toi ?
22:49 Je n'ai pas le temps de prier pour quelqu'un.
22:52 Je ne veux pas avoir de relation avec toi.
22:55 Je ne veux pas être ta femme.
22:58 J'aimerais que tu me pries.
23:00 Mais je crois que tu ne m'as pas prié aujourd'hui.
23:03 Je t'ai prié ce matin.
23:06 Je t'ai demandé de ne pas me laisser aller avec Dama.
23:09 Mais je n'ai pas entendu dire que je t'avais prié.
23:12 Prieur, est-ce qu'il y a un moyen de nous emmener vers le père ?
23:28 Nous devons aller au père le plus vite possible.
23:30 Si vous pensez que vous pouvez revenir au père ce soir,
23:33 alors oubliez ceci.
23:35 Pourquoi ?
23:36 Parce que, Père, je vois un temps de tempête qui arrive.
23:40 Si vous reveniez au père,
23:42 vous pourriez être coincés.
23:45 Alors, je dois rester avec vous toute la nuit dans le père ?
23:50 Non, c'est impossible.
23:52 C'est bien.
23:54 Si vous voulez, vous pouvez revenir.
23:56 Mais, moi, je décide de rester ici ce soir.
23:59 Je suis plus confortable dans le père que dans la chambre.
24:03 Je peux dormir ici.
24:06 Regarde-la.
24:18 Nous sommes ici, et elle ne peut pas dormir.
24:21 Et elle dort bien.
24:24 Mais c'est mieux.
24:27 Elle va se réveiller demain matin,
24:29 et elle va marcher dans la montagne,
24:31 et elle va se rendre compte
24:33 de ses conséquences contre nous.
24:37 [Musique]
24:41 [Musique]
24:44 [Bruit de moteur]
25:02 [Musique]
25:10 [Musique]
25:13 [Musique]
25:19 [Musique]
25:25 [Musique]
25:31 [Musique]
25:36 [Musique]
25:39 [Musique]
25:46 [Musique]
25:51 [Musique]
25:58 [Musique]
26:05 [Musique]
26:08 [Musique]
26:13 [Musique]
26:18 [Musique]
26:32 [Musique]
26:35 [Musique]
26:47 [Musique]
26:50 [Musique]
26:56 [Musique]
27:02 [Musique]
27:08 [Musique]
27:15 [Musique]
27:18 [Musique]
27:25 [Musique]
27:31 [Musique]
27:37 [Musique]
27:43 [Musique]
27:46 [Musique]
27:52 [Musique]
27:57 [Musique]
28:03 [Musique]
28:10 [Musique]
28:13 [Musique]
28:20 [Musique]
28:26 [Musique]
28:31 [Musique]
28:37 [Musique]
28:40 [Musique]
28:45 [Musique]
28:51 [Musique]
28:57 [Musique]
29:03 [Musique]
29:06 [Musique]
29:12 [Musique]
29:19 [Musique]
29:32 [Musique]
29:35 [Musique]
29:40 [Musique]
29:46 [Musique]
29:52 [Musique]
29:59 [Musique]
30:02 [Musique]
30:08 [Musique]
30:15 [Musique]
30:21 [Musique]
30:28 [Musique]
30:31 [Musique]
30:36 [Musique]
30:42 [Musique]
30:48 [Musique]
30:55 [Musique]
30:58 [Musique]
31:03 [Musique]
31:09 [Musique]
31:15 [Musique]
31:22 [Musique]
31:25 [Musique]
31:31 [Musique]
31:37 [Musique]
31:43 [Musique]
31:50 [Musique]
31:53 [Musique]
31:59 [Musique]
32:04 [Musique]
32:10 [Musique]
32:17 [Musique]
32:20 [Musique]
32:27 [Musique]
32:35 [Musique]
32:44 [Musique]
32:47 [Musique]
32:54 [Musique]
33:00 [Musique]
33:06 [Musique]
33:13 [Musique]
33:16 [Musique]
33:22 [Musique]
33:28 [Musique]
33:34 [Musique]
33:41 [Musique]
33:44 [Musique]
33:53 [Musique]
34:02 [Musique]
34:09 [Musique]
34:13 [Musique]
34:17 [Musique]
34:20 [Musique]
34:26 [Musique]
34:31 [Musique]
34:37 [Musique]
34:44 [Musique]
34:47 [Musique]
34:52 [Musique]
34:57 [Musique]
35:03 [Musique]
35:10 [Musique]
35:13 [Musique]
35:19 [Musique]
35:24 [Musique]
35:31 [Musique]
35:38 [Musique]
35:41 [Musique]
35:49 [Musique]
35:54 [Musique]
36:00 [Musique]
36:07 [Musique]
36:10 [Musique]
36:19 [Musique]
36:27 [Musique]
36:35 [Musique]
36:38 [Musique]
36:43 [Musique]
36:49 [Musique]
36:54 [Musique]
37:01 [Musique]
37:04 [Musique]
37:10 [Musique]
37:17 [Musique]
37:28 [Musique]
37:31 [Musique]
37:37 [Musique]
37:43 [Musique]
37:48 [Musique]
37:55 [Musique]
37:58 [Musique]
38:04 [Musique]
38:09 [Musique]
38:14 [Musique]
38:21 [Musique]
38:24 [Musique]
38:30 [Musique]
38:36 [Musique]
38:42 [Musique]
38:50 [Musique]
38:53 [Musique]
38:58 [Musique]
39:04 [Musique]
39:10 [Musique]
39:17 [Musique]
39:20 [Musique]
39:26 [Musique]
39:31 [Musique]
39:37 [Musique]
39:44 [Musique]
39:47 [Musique]
39:52 [Musique]
39:58 [Musique]
40:04 [Musique]
40:11 [Musique]
40:14 [Musique]
40:19 [Musique]
40:25 [Musique]
40:31 [Musique]
40:38 [Musique]
40:41 [Musique]
40:47 [Musique]
40:52 [Musique]
40:58 [Musique]
41:05 [Musique]
41:08 [Musique]
41:13 [Musique]
41:19 [Musique]