• l’année dernière
Coronation Street 23rd August 2023

Category

📺
TV
Transcription
00:00 ...
00:23 ...
00:49 ...
01:08 ...
01:19 ...
01:32 ...
01:59 ...
02:26 Ticket for the showcase thingy.
02:28 For the ticketless, ticketless showcase.
02:32 You saying I'm a liar?
02:34 Always.
02:35 Hypocrite.
02:36 Where you going?
02:40 I'm gonna mop up your mess.
02:42 So I'll see you over there this afternoon.
02:48 That's right. I shall be ordering the lobster.
02:50 Oh, no expense spared for my best bro.
02:53 Oh wow. You are feeling bad.
02:55 I may also be ordering their finest champagne.
02:58 Don't push it.
03:00 Thank you. See you there, T.
03:03 See you later.
03:04 Going somewhere, Snazzy?
03:06 Debbie's hotel. I'm not much into tiny fancy food.
03:09 But I never say no to a free tea.
03:12 See you.
03:13 Bye.
03:14 Hello, Tye.
03:16 Mother.
03:19 Ask him if he wants an egg custard.
03:21 Of course. If they're upset, mate, take your time.
03:24 Who's upset?
03:25 Look, it's fine. Kids come first.
03:29 Are the girls all right?
03:31 Look, it's not a problem. I'll see you later.
03:34 Egg custard?
03:35 Abi says, do you want...
03:37 Oh, you heard her, did you?
03:39 Great.
03:40 Right, see you later.
03:42 Yes, today, custard.
03:43 Does he want the day off?
03:45 The girls are upset. He's coming in late.
03:47 What's up with him?
03:48 He didn't say.
03:51 At least we'll be seeing Fiz later.
03:53 It'd be good for him to have a little holiday.
03:55 Talking about Tyrone.
03:57 It's tough on the girls, isn't it?
03:59 What is?
04:00 With them missing their mum and all this stuff with Evelyn.
04:03 Evelyn's away, isn't she?
04:06 Oh, I don't know.
04:08 Nina, has something happened?
04:10 You're probably best asking Tyrone.
04:12 I'm asking you. Is Evelyn all right?
04:14 Yeah, she's fine. She just had a bit of a fall.
04:17 I probably shouldn't have even said anything.
04:21 I'm sorry.
04:22 What are you doing?
04:31 I just brought you a brew.
04:33 I don't know me junk, that's all.
04:34 Yeah, well, I can't leave a messy bed.
04:37 A made bed can induce feelings of accomplishment.
04:42 Roy told me that.
04:44 And I'm afraid I've been a bit bed-mad ever since.
04:47 You're on your own on that one.
04:49 Oh, it's got massive mental health benefits, you know.
04:52 It can make you feel focused for the day.
04:54 Well, I've not got much on, so...
04:56 Well, you need your good mindset, don't you,
04:58 for weightlifting and running and all your other whatnot.
05:03 I suppose. Yeah.
05:05 Well, I've got a busy day ahead.
05:07 I suppose I'd better scoot.
05:09 Thank you for living like a messy teenager.
05:12 Are you done?
05:16 Sorry, did you mean thanks for the brew, Carla?
05:20 Thank you for the tea, Carla.
05:22 Do you want to talk, Roy?
05:25 I just want to get dressed.
05:28 (Bruits de pas)
05:30 Ah, yeah.
05:50 Ah, yeah, you go.
05:55 (Bruits de pas)
05:57 Bye, Ben Ryan!
06:00 (Bruits de pas)
06:02 Oh, here he comes.
06:10 Best young funeral director of the year.
06:12 You ever going to stop banging on about that?
06:14 Come on, Todd, we have to celebrate our successes.
06:17 Bacon in the pan if you fancy a butty.
06:19 We might want to skip breakfast.
06:21 First lesson might be embalming.
06:22 Don't scare the lad.
06:24 I'm not scared. I'm providing an important service.
06:26 Embalming is part of that service.
06:28 Spoken like a true funeral director.
06:30 That'll be my favourite part.
06:32 What will be? Cremation?
06:34 Oh, stop it.
06:35 Honestly, it's all fine and dandy once you get used to it.
06:38 I'll let you both into a little secret of mine.
06:42 I like to chat to them.
06:44 Me bods.
06:45 I know, George. I've heard you.
06:47 We often have a little laugh together.
06:50 Well, they're not laughing. They're dead.
06:52 No, but I am.
06:54 Well, I'm not laughing exactly. I am professional.
06:58 But, you know, tittering at the complexities of life and death.
07:02 When we first met, I used to worry about your fixation with dead bodies.
07:06 And now you've turned my son over to the dark side,
07:08 getting him to titter whilst massaging the deceased.
07:11 So there's any massaging going on?
07:13 Oh, no, actually, massaging helps to relax the muscles once rigor mortis has set in.
07:19 Excellent.
07:20 Ta, I think I will skip that bacon, buddy.
07:23 Shall we just go?
07:24 Have fun.
07:26 Ta, love.
07:27 Kev, I love you, but you are so wrong.
07:33 How come we've been together all this time and I'm only discovering this now?
07:37 I know, I might have to have a rethink.
07:39 Go back at you. Let's have a rest.
07:41 No, fine.
07:42 Tai.
07:43 What?
07:44 Right, queen of crisps, salt and vinegar, yay,
07:47 or prawn cocktail.
07:50 Who cares?
07:51 Okie dokie.
07:53 Tai.
07:54 Tai, why don't you have a break and crack into that egg custard I got you?
07:59 I'm fine.
08:00 Everything OK, mate?
08:07 Yeah, everything's great.
08:08 Everything OK at home? You know, the girls OK? Everything?
08:12 It's because me and Abi, we're about if you need a chat or a pint.
08:15 Working hard or hardly working?
08:17 I'm busy.
08:21 Can you just give me five minutes?
08:23 No, I can't give you five minutes.
08:24 No, no, he has got five minutes. He hadn't correct a smile all morning.
08:27 Tai.
08:28 What do you want?
08:30 Well, I know this is going to come as a shock, but I want you to know how sorry I am.
08:36 It's only a few years too late, that.
08:38 Yeah, but you don't know as much as you think you know.
08:41 And I would know even less if it was up to you.
08:44 All right, all right, I'm sorry I kept it from you.
08:46 I said that, but, you know, it was the right decision and I was going to tell you...
08:49 Oh, you were going to tell me what?
08:50 When she was clean and I knew that she was going to stay clean.
08:54 Who's she talking about?
08:55 You see, you're in that state.
08:57 You know how hard it's been standing by her while she's come through this?
09:00 I could have helped.
09:01 No, no.
09:02 Tai, you've got a nice little life here and I couldn't have her tainting it because that's what she does.
09:09 She sucks the joy out of everything.
09:11 Just stop making decisions, Bobby.
09:13 Right, well, I stand by that decision.
09:15 Right, yeah, I thought you might.
09:17 You can't. You can't just cut me out of your life.
09:19 Oh, can I?
09:21 Well, when you've got your head together about this, that's where you'll find me.
09:25 Come on, Tai, please.
09:30 Why don't you just take the hint and leave me alone, eh?
09:32 [Musique]
09:53 Hey, banana.
09:55 And?
09:57 Strawberry.
09:59 Two for five a day, that.
10:01 You've not put carrot or anything weird in there, have you?
10:03 No, no, no. I've learnt my lesson.
10:06 All right, Ribs?
10:08 She's missing now.
10:10 You'll see her soon, won't you?
10:12 I don't know. I wish she was coming on holiday with us tonight.
10:15 She can't, Rubes. Dad's really mad at her. And at Grandma Cass.
10:19 Grandma Cass?
10:21 Yeah.
10:22 He was proper fuming this morning. It was horrible.
10:25 I mean, I don't care. But Ruby, she's just a little kid.
10:28 I'm not a little kid!
10:30 Your sister just means that you're upset.
10:32 Exactly.
10:34 And your father's not very happy either.
10:36 You know what I'm desperate to see?
10:42 What?
10:43 The Little Mermaid film.
10:44 Can't believe I've not seen it yet. What do you reckon?
10:47 Well, that film's for little kids. But I'll watch it for you.
10:51 Well, I wouldn't want to force you.
10:53 No, no. It's fine. I don't mind.
10:58 Avec Underworld, on trouve des produits de qualité et des designs uniques.
11:01 C'est toujours le meilleur marché. C'est un bon coup.
11:04 Je ne voulais pas interrompre.
11:06 Alors, où es-tu?
11:08 Je vais juste vérifier.
11:10 Je suis occupée, Stephen. Je suis heureuse que ce vendeur m'a même considéré.
11:15 Je dois me faire la main.
11:17 Non, ce que j'ai entendu, ça a l'air bon.
11:19 Juste bon.
11:21 Ça a l'air génial. Fais-moi un fil si tu ne veux pas.
11:26 OK.
11:27 C'est Bonbon Boulevard.
11:29 C'est un grand vendeur européen.
11:31 Je sais. C'est un grand délire.
11:33 C'est un grand délire.
11:34 Délire étant le mot opératif, surtout avec Lou, pas "extendu".
11:37 Je dois les impressionner avec ce pitch.
11:39 Peut-être que je peux t'aider.
11:41 Je suis capable de le faire tout seul.
11:45 Je suis juste un peu hors de pratique.
11:47 Pas de doute que tu vas le faire sortir du parc,
11:49 car tu sais plus de ce business que personne, y compris moi.
11:51 Je voulais que je puisse être un éclairage.
11:54 Si tu voulais que je sois sur le vol, pour le support moral, je suis là.
11:58 Allez, alors.
12:01 Je dois faire le bon.
12:03 On a tous eu un peu de mal à l'esprit, tout à l'heure.
12:05 Donc, salut, on va faire le discount.
12:07 Fais en sûr que tu choisis le carton.
12:10 Et ne fais pas ton truc habituel.
12:12 On change les brocolis pour les dauphinois.
12:14 Tu veux dire qu'on ne reçoit pas le menu de goût?
12:16 Pas de chance.
12:18 C'est réservé aux VIP.
12:20 Comme lui.
12:22 C'est le prochain manager de football qui va le juger.
12:25 C'est Jason Waterford.
12:27 Ça veut dire quelque chose pour moi?
12:29 Il a une majorité de vendeurs de nourriture et de boisson,
12:32 LS Waterford.
12:33 Et ils ont récemment été encore plus nombreux.
12:35 Oh, A York, plus curieux et plus curieux.
12:39 On sait son visage. Il était au Rovers l'autre jour.
12:43 Oui, c'est Mr Fishy Breath.
12:45 Philip Newton, de Newton & Ridley.
12:49 Pourquoi les deux ne se rencontreraient-ils pas?
12:52 Peut-être qu'ils sont des amis. Plus que des amis.
12:54 Peut-être qu'ils ont acheté un lit et un hôtel,
12:56 et partagent dans un soir léger.
12:59 Très probablement.
13:01 Pourquoi est-ce que tu es si intéressé?
13:03 Parce que, mon amour,
13:06 Jason Waterford est un géant dans son domaine,
13:09 et il a fait quelques achats notables de la dernière.
13:13 Il a l'air d'avoir un peu de poids pour les vieux pubs et les brouilles.
13:16 Pourrions-nous passer à l'intéressant, s'il vous plaît?
13:19 J'ai trouvé du champagne.
13:21 Est-ce intéressant assez pour vous?
13:23 Sommet Big est en train de se faire.
13:26 Ah oui, je le sens dans mon eau.
13:30 Tu n'as pas écouté Jason.
13:35 Je savais qu'il était déçu, mais tu devrais l'avoir entendu.
13:37 Apparemment, je fais toutes les décisions pour les autres.
13:44 Tu es un peu silencieux.
13:46 Je suis en train d'écouter.
13:48 Tu es en train de te placer sur le fenêtre.
13:50 Pas du tout.
13:51 Je connais mon opinion sur tout ça,
13:54 et je suis certain que tu ne voudras pas l'entendre.
13:57 Au contraire.
13:58 Si tu as des légumes, les dépêche.
14:01 Ce n'est pas aussi dramatique que ça,
14:03 mais oui, j'ai des pensées.
14:05 Ne le répète pas, personne d'autre le fait.
14:08 Tes actions,
14:11 les décisions que tu et Cassie ont faites,
14:14 ont eu un impact détrimental sur Tyrone et sur tes grands-filles.
14:18 C'est pourquoi je m'excusais.
14:20 Arrête.
14:21 Il y a un moment, tu as décrit Tyrone comme déçu.
14:25 Il est déçu.
14:27 Tu peux comprendre pourquoi ta dénonciation ne semble pas sincère.
14:31 Oh, attends, ce n'est pas même à propos de Tyrone.
14:33 C'est à propos de ce mot, n'est-ce pas?
14:35 Tu es toujours en colère avec moi pour l'écouter.
14:37 Je ne suis pas en colère.
14:38 Mais c'est dérapant que tu n'aies pas l'air de t'en remercier.
14:43 Pas pour l'écouter,
14:45 pas pour mentir à Tyrone,
14:47 et certainement pas pour faire tomber ce monde pour ces petites filles.
14:51 Oh, bienvenue d'un ami.
14:53 Je pensais que tu étais de mon côté, en parlant à Tyrone hier.
14:56 Je ne vais pas me séparer.
14:58 Mais en tant que ton ami,
15:00 je t'urge de reconsidérer la façon dont tu traites les gens que tu as dit que tu m'avais intéressé.
15:07 Excuse-moi.
15:08 Je me disais que tu étais tellement innaturel avec le décédé.
15:16 C'est sûrement ton sens de l'humour.
15:18 Ah, les blagues de maman.
15:20 Tu l'aimes, Nath?
15:21 Je ne pense pas que "l'aimer" soit la bonne phrase, maman,
15:23 mais ça m'a ouvert les yeux,
15:25 c'est ce qui se passe derrière les scènes.
15:27 Est-ce que c'est dérapant?
15:28 Je peux le gérer.
15:29 Je ne sais pas si je pourrais.
15:30 Un corps mort devant moi,
15:32 froid comme de l'ice,
15:33 un bout de poisson sur la table.
15:35 Oh, qu'est-ce que je sens?
15:36 Le poisson est très tendre aujourd'hui.
15:39 Merci.
15:40 Je vais juste en prendre l'autre.
15:42 Tu te sens mal, mon amour?
15:46 Je suis bien.
15:47 Tu m'as fait un peu de mal.
15:48 Oui, même les naturels ont des moments de malheur, mon amour.
15:51 Réfléchis à la hausse du salaire.
15:53 Ta mère?
15:56 Je pensais qu'elle était morte.
15:58 Elle s'est réunie au club.
15:59 Et Evelyn le connaît.
16:00 Oh, mon ami.
16:01 Et quoi?
16:03 Tu veux une relation avec cette Cassie?
16:05 Elle est une addicte à la recouvrement.
16:07 Oui, je sais.
16:08 Ta mère me demandait pourquoi j'ai arrêté.
16:12 Et elle t'a dit pourquoi?
16:13 Si elle l'avait, tu serais la première personne à me dire non.
16:16 Elle me demandait pourquoi je me suis rassurée.
16:18 Et elle était un peu rude, pour être honnête.
16:20 Ça a l'air bien.
16:21 En revanche, elle était inquiète.
16:23 Peut-être en colère.
16:25 Parce que soutenir un addict,
16:27 aider à le rassurer, c'est tout.
16:30 Le poisson n'est pas mon problème le plus important.
16:32 Quoi donc?
16:33 Quoi? Je suis son fils.
16:35 Elle ne me connaît même pas. Elle n'a jamais essayé.
16:37 Mon ami.
16:38 Les addicts font des décisions folles.
16:40 Regarde-moi avec Alfie.
16:42 J'étais tellement heureuse de le revoir.
16:44 Mais je l'ai laissé. J'ai fait cette horrible décision.
16:46 Oui, mais tu as lutté pour lui.
16:48 Oui, exactement.
16:49 Cassie n'a jamais essayé de me trouver.
16:51 Elle n'a jamais lutté pour un enfant comme toi.
16:53 Elle ne me veut pas depuis tout ces ans.
16:56 Pourquoi maintenant?
16:57 Alors, que penses-tu?
16:58 Je ne sais pas.
16:59 Je sais que tu es en colère avec ta mère et ta nana pour mentir.
17:02 Ne me trompe pas, c'est vrai.
17:04 Bien sûr que c'est vrai.
17:05 Mais le vrai problème est...
17:07 Regarde, je dis ça comme quelqu'un qui est allé là-bas
17:10 et qui a fait de la merde trop souvent.
17:12 Mais tu dois penser vraiment prudentement
17:15 avant de mettre un addict en recouvrement dans ta vie.
17:19 C'est vrai.
17:21 C'est bon.
17:23 C'est bon.
17:24 Tu vas bien?
17:45 Oui.
17:46 Respire.
17:47 Respire.
17:48 Je t'ai pris.
17:49 Reste là.
17:50 Allez.
17:51 Tu vas bien?
17:52 Respire.
17:53 Viens, reste là.
17:54 Reste là.
17:55 Hey.
17:56 Hey.
17:57 Tu vas bien?
17:58 Je t'ai pris.
17:59 Je t'ai pris.
18:00 Respire.
18:01 OK?
18:02 C'est bon.
18:03 C'est bon.
18:04 Alors, combien de pubs a-t-il acheté à Waterford?
18:08 Je ne suis pas sûr, mais Debby pense que ces deux rencontres sont bizarres.
18:12 Bizarres?
18:13 Comment?
18:14 Debby pense que ça peut être grand.
18:16 Ça peut être rien ou quelque chose que nous devrions garder à l'esprit.
18:20 Tu penses?
18:21 Ecoute, je sais que j'ai été déçu avant.
18:23 Célébre.
18:24 Je ne devrais pas avoir dit ce que j'ai fait, mais il n'y a rien de mal avec un peu d'ambition.
18:27 Je n'ai jamais dit qu'il y en avait.
18:29 C'est juste que je ne pense pas qu'on devrait courir avant qu'on puisse marcher.
18:32 Quelle est la possibilité de faire un nouveau ami?
18:35 Hein?
18:36 Est-ce que je suis devenu invisible?
18:40 Pourquoi ne pas acheter à Philip Newton un verre et le laisser savoir que s'il devait rénover des pubs anciennes,
18:47 ce ne serait pas un accord?
18:49 Ça a l'air d'être un ambush.
18:50 Ou une opportunité de business fantastique.
18:54 D'accord, ne m'en fais pas trop.
18:58 Je le ferais?
18:59 Pour tous vos besoins de construction, je vous offre une grande opportunité.
19:10 Eddie Rod.
19:11 C'est nous.
19:12 Business familial, des années d'expérience, c'est ce que vous voulez.
19:14 Je ne veux rien.
19:15 Ou un petit Birdy me dit autre chose.
19:17 Quel Birdy? Je n'ai pas besoin d'un constructeur.
19:19 Ce n'est pas un problème de nous garder dans vos pensées.
19:21 Pas très professionnel, c'est ça?
19:24 Scouting pour travail dans des bars d'hôtel.
19:27 Non, je vous offre une...
19:29 Une opportunité.
19:30 Oui, vous l'avez dit.
19:31 Ça a l'air de ce que les gens disent quand ils pédalent sur des pyramides.
19:37 Lâchons-le, allons-y?
19:39 On est légitimes.
19:40 Plus que ça, on est les meilleurs.
19:44 On dirait que je me trompe.
19:45 Des problèmes?
19:46 Non, pas du tout. On était juste en train de partir.
19:48 Bien.
19:49 Je vous laisse notre carte.
19:52 Eddie Rod.
19:53 Des constructeurs que vous pouvez confier.
19:55 Vous n'êtes pas un peu poussé?
19:56 Pas passionné.
19:57 Agressif.
19:58 C'est bon, on s'en sortira.
20:00 Comme je l'ai dit, je n'ai pas besoin d'un constructeur.
20:02 Confiable ou autrefois.
20:06 C'est pas possible.
20:07 Qui est-ce qu'il pense qu'il est?
20:19 Quelqu'un que nous ne travaillons pas pour.
20:22 Si tu veux, je peux t'appeler l'ambulance.
20:27 Allons au centre médical.
20:28 Je vais vérifier.
20:29 J'ai juste poussé mon roue trop loin.
20:31 C'est bon, j'ai des palpitations.
20:34 C'est tout au bout du bouton.
20:35 Tu te sens fatigué?
20:37 Non, pas plus. Je suis bien.
20:40 Si j'étais toi, je te tuerais sur la tête.
20:43 Bien, c'est noté.
20:45 Comme je l'ai dit, j'ai juste poussé mon roue trop loin.
20:47 C'est bon, tu dois être prudent.
20:49 Tu sais que ces choses sont remplies de café et de sucre.
20:52 C'est bon, je comprends.
20:54 Calme-toi.
20:55 Rye, calme-toi.
20:57 Tu es sûr que tu vas bien?
21:01 Je vais bien.
21:03 Je vais bien.
21:04 Tu n'as pas mangé autre chose?
21:07 Quelque chose de plus fort que le café, peut-être?
21:11 Je pensais que tu avais fait un run.
21:22 J'ai fait la vache.
21:24 Je pourrais y aller.
21:28 Oui, je sais.
21:30 C'est bien que tu ne l'aies pas fait.
21:32 Je pense.
21:33 Tu te demandes pourquoi je suis si déroutée avec une mère comme toi?
21:35 Voilà, tu blâmes tout le monde.
21:38 Pas tout le monde, juste...
21:40 Tu sais, je ne te blâme pas.
21:42 Je te demande de croire en moi.
21:44 Je voudrais bien, Cassie, mais tu fais ça très très dur.
21:47 Non, tu gardes juste ta bouche fermée.
21:50 Je n'avais pas expérit de te voir aujourd'hui.
21:57 Bien, pas pour longtemps.
21:59 Oui?
22:01 Oui, je suis contente que tu aies venu, car je dois...
22:03 Oui, c'est Cassie que je suis venu voir.
22:05 Donc, tu te souviens de nous donner un peu de place, s'il te plaît?
22:08 Merci de m'avoir entendu.
22:26 Comme je te l'ai dit, je voulais te voir avant, mais maman...
22:30 Pourquoi maintenant?
22:31 Je sais, je devais être honnête avec toi quand je t'ai vu l'autre mois, mais...
22:35 Je suis sortie.
22:37 Non, je veux dire, pourquoi maintenant?
22:39 Tu as eu 40 ans pour me trouver.
22:41 Je vivais en Afrique du Sud avec mon copain.
22:45 Il était très contrôlant.
22:47 Il ne voulait pas que je sois en contact avec les gens.
22:50 Il monitorait mes...
22:51 C'est mon père?
22:52 Non.
22:55 Qui est mon père?
22:57 Je ne sais pas.
22:59 Tu dois le savoir.
23:00 Je ne le sais pas, Honest.
23:02 J'étais dans un état de vie.
23:04 Je me déchirais, je dormais.
23:06 J'étais même...
23:07 J'étais propre pendant des années.
23:11 Quand je suis retournée en Angleterre,
23:13 je me suis réunie à Bristol.
23:15 Je voulais te trouver, mais je ne savais pas où commencer.
23:19 Et bien sûr, je ne savais pas que tu étais en contact avec ma mère.
23:23 Si elle m'avait dit...
23:25 Tu ne peux pas continuer à la blâmer.
23:27 Elle est une grande partie du problème.
23:29 Elle n'est pas celle qui m'a laissée.
23:30 Elle l'a laissée?
23:31 Elle t'a laissée à l'extérieur de la police?
23:33 Oui, pour te faire nettoyer.
23:35 Elle a dû me faire sortir de toi.
23:37 Est-ce qu'elle me ment?
23:38 Il y a tellement de choses que tu ne comprends pas.
23:41 Essaie-le.
23:44 Edison Bailey.
23:50 Oui.
23:53 Oui, nous faisons définitivement des extensions de cuisine.
23:56 Qu'est-ce que vous avez en tête?
23:58 Des extensions de cuisine, c'est à peu près le limite de l'ambition de mon frère.
24:02 Comment ne veulent-ils pas que les bâtiments,
24:05 l'amount de pubs qu'ils ont, s'en prennent?
24:07 Je vous le dis maintenant.
24:09 Quelque chose va définitivement se faire.
24:12 Oui?
24:13 Comme quoi?
24:15 Hannah, c'est pour le tableau 8?
24:19 Je vais prendre ça.
24:20 Merci.
24:21 C'est le moment de faire un peu de chauffage.
24:24 C'est la fin.
24:25 Maman a raison sur une chose.
24:29 J'étais un gros délire.
24:31 Mais beaucoup de choses se sont passées.
24:34 Je ne dirais pas exactement que j'ai eu une vie heureuse.
24:39 Je n'ai jamais rencontré mon père Harold.
24:41 Il était un pauvre pauvre.
24:44 Et ma mère aussi.
24:45 Et ils n'ont pas parlé à l'un l'autre.
24:48 Ça ne semble pas être la pire vie.
24:52 Peut-être pas, mais...
24:54 J'étais une seule enfant anxieuse,
24:56 sensible.
24:58 Je dormais jusqu'à 10 ans.
25:01 J'essayais de cacher les feuilles de poudre de ma mère,
25:04 mais vous pouvez imaginer ses regards.
25:07 Puis on s'est déplacé de Liverpool à Manchester.
25:12 J'ai été violée à l'école.
25:15 Maman m'a dit de faire un peu de chauffage et de me tenir.
25:20 Je ne l'ai pas fait, mais...
25:22 Je ne l'ai jamais mentionné.
25:26 J'ai découvert les fous à 12 ans,
25:29 et ça m'a pris la tête.
25:31 J'étais moins anxieuse.
25:33 J'ai même commencé à faire des amis.
25:35 Les mauvais amis, bien sûr.
25:38 Vous pouvez imaginer les autres.
25:42 J'étais une petite fille à 15 ans.
25:44 Et bien sûr, maman et père ont découvert.
25:48 Tout s'est passé très mal.
25:50 Puis père est mort.
25:54 Des fous à 12 ans.
25:56 Elle m'a blâmée.
25:59 Elle t'a blâmée ?
26:01 Elle a dit que c'était le stress qui les a causés.
26:04 Elle m'a fait un coup de pouce.
26:07 "Vous l'avez tué, je ne vous pardonnerai jamais."
26:09 Est-ce que c'est un miracle que je suis allée plus loin ?
26:12 Je suis rentrée à Liverpool.
26:17 Dans des squats,
26:19 et ensuite, dans les rues.
26:21 C'est là que j'ai découvert que j'étais enceinte.
26:27 J'aurais pu avoir une termination, mais je ne l'ai pas.
26:32 Je voulais que vous...
26:34 Pas assez pour qu'on arrête les drogues, non ?
26:37 J'ai essayé.
26:40 J'ai vraiment essayé, mais...
26:42 Nan, Nan a dit que tu ne voulais jamais moi.
26:44 Tu n'as jamais même essayé de te nettoyer.
26:46 Tu as seulement appelé parce que tu étais déprimée.
26:48 Et quand je suis né, tu ne me regardais pas.
26:51 Tu voulais juste partir et gagner.
26:53 C'est pas vrai.
26:54 Pourquoi elle dirait ça ?
26:55 Elle a dit ça parce qu'elle m'haitait.
26:57 Et elle voulait que tu m'haites aussi.
27:00 Elle t'a dit que j'étais morte.
27:02 Quelle sorte de femme fait ça ?
27:03 Elle pensait que tu l'étais.
27:04 Oh non, en septembre, elle ne l'a pas.
27:06 Elle m'a fait sortir du progablin.
27:08 Elle savait que j'étais nette,
27:10 et elle voulait que tu penses que j'étais morte.
27:13 Elle est allée à ton mariage et elle n'a rien dit,
27:17 et rien à moi non plus.
27:19 Tu n'étais pas nette, non ?
27:24 Peut-être qu'elle voulait me protéger.
27:27 Je n'étais pas nette,
27:28 parce que je n'avais rien à être nette pour.
27:31 Si elle nous avait rencontré, je n'aurais pas été attrapée.
27:34 J'étais perdue.
27:36 Je pensais que je n'avais personne,
27:38 sauf sa mère qui essayait de me contrôler,
27:40 et clairement, toi aussi.
27:43 C'est un grand défi.
27:45 Mais maintenant, je suis en train de prendre des drogues.
27:51 J'ai une raison pour rester comme ça.
27:54 Parce que je ne veux rien d'autre
27:57 que de te connaître et de mes enfants.
28:00 S'il te plaît, ne laisse pas ma mère me détruire,
28:04 parce qu'elle va essayer.
28:07 Parce qu'elle va essayer.
28:09 Le plaisir est tout notre.
28:16 On s'attend à ce que tu nous le dises.
28:18 Au revoir.
28:19 On a réussi.
28:24 Tu as été très aidé.
28:26 Merci.
28:27 Est-ce que je peux l'avoir en écrivant ?
28:28 Ne le fais pas.
28:29 Je pense que nous sommes un bon équipe.
28:32 Je ne vais pas aller aussi loin,
28:34 mais je sais ton truc, je te le donne.
28:36 Je le sais.
28:37 Et tout ce que je voulais, c'est que tu le voyais.
28:39 Je l'ai fait aujourd'hui,
28:41 donc c'est assez pour le compliment.
28:43 Tu veux un autre café ?
28:44 J'en ai un.
28:45 Je lui ai dit que j'avais besoin d'un lit pour les petits garçons.
28:52 Pourquoi tout le saut de refuge ?
28:54 Comment as-tu trouvé ça ?
28:56 D'accord, notez le gris de type bloc
28:58 en dessous de la carte.
29:00 Je m'excuse profondément, bien sûr,
29:03 mais j'ai risqué le document pour être nettoyé
29:05 par le photocopieur.
29:07 Je pense que vous allez m'agir.
29:09 C'était bien.
29:11 Et ils ne m'ont jamais su.
29:14 Alors Waterford est Bayard, Newton et Ridley ?
29:17 Oh, oui.
29:19 Et il n'y a pas de telle histoire
29:21 de ce qu'ils feront avec les petits garçons.
29:23 Alors, je devrais le piquer au lieu ?
29:26 Peut-être, mais il est un très connu.
29:30 Ils vont mettre un beau travail
29:33 et il a probablement tout son équipe de construction
29:35 déjà préparée.
29:37 Je me demande ce que ça veut dire pour Jenny.
29:39 Je n'en sais rien.
29:41 Mais tu ne peux pas lui dire ça, évidemment.
29:43 C'est vraiment juste pour me faire mal ?
29:46 Il n'y a pas besoin.
29:47 Comment ça ?
29:49 Tu as tout ce d'argent pour lui dire de l'amuse.
29:52 Utilise-le pour acheter des partages à Newton et Ridley.
29:55 Dès que les reprises seront annoncées,
29:57 ils vont le dépasser.
29:59 Oui, ils le feront, mais...
30:03 c'est illégal, n'est-ce pas ?
30:05 C'est un trafic d'insiders.
30:08 Oui, c'est ça.
30:10 Mais techniquement,
30:13 tu n'es pas un insider.
30:16 Je veux dire...
30:18 Comment as-tu pu le savoir ?
30:21 Merci pour les textes.
30:29 Je ne peux pas imaginer ce qu'elle m'a dit.
30:32 Tu es en feu ?
30:35 C'est un bonheur.
30:37 Elle vient me rester.
30:39 Quoi ?
30:40 Il m'a invité à rester chez lui un peu.
30:42 Non, tu ne peux pas.
30:43 Oui, je peux. C'est ma maison. Je peux faire ce que je veux.
30:46 Oui, mais c'était juste hier qu'elle a volé de l'argent de mon sac à main.
30:50 Oui, pour acheter un ticket pour entendre ma grand-fille chanter.
30:53 Il n'y avait pas de tickets, c'était gratuit.
30:55 Qu'as-tu fait avec l'argent ?
30:56 Tu l'as laissé dans ton sac, n'est-ce pas ?
30:58 Je t'ai dit.
31:00 Je veux dire, tu ne peux pas la laisser rester.
31:02 Et les filles ?
31:03 Les filles vont voir Fizz.
31:04 Je devais y aller, mais maintenant je vais rester.
31:06 Et quand elles reviendront ?
31:08 Je veux dire, tu ne peux pas laisser Kelsey rester.
31:10 Tu ne contrôles plus ça, d'accord ?
31:13 Je ne contrôle rien.
31:16 Quand serait-ce le bon moment de te le dire ?
31:19 Je voulais juste vous protéger.
31:22 Je lui ai dit qu'elle dirait ça.
31:23 Oh mon Dieu, elle a fait un bon numéro sur toi, n'est-ce pas ?
31:26 Je lui ai juste dit les faits.
31:28 Les faits alternatifs.
31:29 Je veux juste savoir à ma mère,
31:32 qui vous avez délibérément gardé ici.
31:34 Ce n'est pas trop de questions, c'est ça ?
31:36 D'accord, d'accord, d'accord.
31:38 Si vous êtes tous folles assez à la fois pour que je reste chez vous,
31:41 c'est un bon travail que vous m'avez fait, en me gardant un oeil sur elle.
31:46 Oui, c'est ce que je voulais vous dire,
31:48 mais je pense que c'est mieux que vous restiez ici.
31:50 Nous voulons se connaître sans vous, vous vous en prenez.
31:54 Je... Je vous le dis, c'est un gros erreur.
31:58 Peut-être, peut-être.
31:59 Mais je dois me le faire, n'est-ce pas ?
32:01 Parce que je ne peux plus vous laisser dire la vérité, n'est-ce pas ?
32:05 Merci.
32:06 Hey, les filles.
32:08 Qu'est-ce qu'il y a ?
32:12 Un peu subduit.
32:14 Hey, les filles.
32:16 On va bien ?
32:18 Oui.
32:19 On va bien ?
32:20 Oui.
32:21 On va bien ?
32:22 Oui.
32:23 On va bien ?
32:24 Oui.
32:25 On va bien ?
32:26 Oui.
32:27 On va bien ?
32:28 Oui.
32:29 On va bien ?
32:30 Oui.
32:31 On va bien ?
32:32 Oui.
32:33 Hey, êtes-vous prêts pour aller voir votre mère ?
32:36 J'ai tous vos sacs et tout.
32:37 Où est votre mère ?
32:38 Elle est à la maison, n'est-ce pas ?
32:40 Pourquoi tu dis ça ?
32:41 Parce que vous avez pris nos sacs ici.
32:43 Sinon, on aurait dû aller chez elle.
32:45 Elle va rester à la maison un peu,
32:48 pendant que nous essayons de se connaître.
32:50 Elle ne va pas venir à Norfolk ?
32:51 Pas cette fois, non.
32:52 Pourquoi ne pas nous aussi ?
32:54 Parce que votre mère veut vous voir.
32:57 Elle sera toujours là quand on revient ?
32:59 Je ne sais pas.
33:00 Finisse tes smoothies, d'accord ?
33:01 Parce que Kev va te donner un lift à la moitié,
33:03 et puis ta mère va te rencontrer là-bas, d'accord ?
33:04 On a des bûches à venir.
33:06 Je vais les réparer,
33:07 pour que tu puisses les prendre avec toi.
33:09 Merci.
33:10 Donc Evelyn est de retour ?
33:11 Non, elle reste à la maison.
33:13 Je me souviens que tu es en colère.
33:15 C'est compliqué.
33:17 Fais en sorte que tu aies toujours une copie de The Green.
33:23 Qu'est-ce que The Green ?
33:27 Tu ne devrais pas le donner à un joueur ?
33:28 Tu l'as déjà tout le jour.
33:30 Tu as raison.
33:36 Je dois demander à George d'aider.
33:38 Maman, tout ce que je vois dans ma tête, c'est des corps morts.
33:48 Ce n'est pas ce que le travail est allé pour, chérie.
33:51 Oui, mais...
33:53 Ils sont souvent un peu plus...
33:55 ...distants.
33:57 Tu sais, une personne que je parle avec la famille...
34:01 Je regarde les photos, je parle de leur vie.
34:04 C'est...
34:05 ...déaler avec le corps physique,
34:07 un peu plus intimement.
34:09 Je respecte vraiment George.
34:14 Il est si facile à y aller.
34:16 Peut-être c'est pourquoi il est si facile à y aller.
34:18 Comment veux-tu dire ?
34:19 Bien, en s'adressant à une mort comme ça,
34:21 physiquement devant toi,
34:23 peut-être tu acceptes les choses,
34:24 on y va tous.
34:26 Oh !
34:27 Tes yeux sont brûlés.
34:29 Je ne vais même pas demander ce que tu disais.
34:31 C'était une pitié, car c'était un compliment.
34:33 En fait, c'était.
34:35 Pour toi.
34:38 Ce n'est pas quelqu'un d'aisé, c'est ça ?
34:40 J'en ai eu assez pour un jour.
34:41 Bien sûr que non, ouvre-le.
34:43 Ça fait longtemps que je ne fais pas de cartes.
34:50 Oui, je sais.
34:51 Mais maintenant, ça me semble le bon moment.
34:55 Lisez ce texte.
34:56 Wow !
34:58 Je suis si fier de vous.
35:01 Je n'ai toujours pas l'idée de qui m'a nommé.
35:05 Bien, qui que ce soit,
35:07 vous avez vu votre talent.
35:09 Vous êtes prêts, les filles ?
35:15 Pouvons-nous manger nos bâtons ?
35:17 Oh, je ne sais pas.
35:19 Ça ne coûte pas d'extra.
35:20 C'est bon.
35:21 C'est bon ?
35:31 Oui.
35:33 Vous n'avez pas peur ?
35:44 Oui, vous ?
35:45 Vous n'avez pas de vis ?
35:47 Vous devriez savoir.
35:50 Je suis désolé pour ce matin.
35:51 Moi aussi.
35:53 Ce n'est pas juste ce matin, c'est vrai ?
35:57 J'ai juste mis du nettoyant sur ton lit.
36:00 Qu'est-ce qui s'est passé avec le vêtement ?
36:01 Oh, oui.
36:04 Je suis en train de m'attendre à ça,
36:07 parce que, quoi ?
36:08 Tu as laissé l'entrée ouverte et un pigeon arrivé
36:10 et a volé dans le ventre à 100 mètres ?
36:12 Ou quoi ?
36:13 Non, non, non.
36:14 Je faisais un entraînement de shadowboxing
36:16 avec des poids de main.
36:18 Je n'avais pas de balance
36:20 et j'ai coupé le vêtement par erreur.
36:22 Je suis tellement désolé.
36:23 OK, regarde, Brian, je sais que tu as passé beaucoup.
36:26 Chérie, je sais, mais...
36:29 Je comprends pourquoi tu t'es mis dans tout cet entraînement,
36:35 mais je suis inquiète.
36:36 C'est devenu comme une addiction.
36:39 Et croyez-moi, je sais le signe.
36:40 Ce n'est pas ça.
36:41 Je n'aime pas le fait que ça me fait sentir, c'est tout.
36:44 Et le chance,
36:45 ce que je dois en ce moment.
36:47 Oui, je comprends.
36:48 Je comprends, mais récemment,
36:51 c'est tout ce que tu penses,
36:53 tout ce que tu fais.
36:54 Et...
36:55 Tu sais,
36:57 tu deviens un peu épuisé,
36:59 un peu agressif,
37:01 et, franchement,
37:02 un peu difficile à être.
37:04 Je suis désolé.
37:08 Je sais, je...
37:11 Tu ne le mérites pas, tu es si bon pour moi.
37:16 Je ne veux pas que tu abandonnes l'entraînement ou autre chose.
37:19 C'est juste...
37:20 De temps en temps, je suis comme mon vieux Ryan Beck,
37:25 tu sais, celui qui regarde des films avec moi,
37:28 qui se cache avec moi,
37:29 qui order une takeaway,
37:30 qui se bat pour les papadums comme on l'avait l'habitude.
37:32 D'accord, comment je peux me faire un bain,
37:35 et on fait juste ça ?
37:36 Je pourrais me permettre des corbes blancs pour une fois.
37:40 Vraiment ?
37:42 Oui.
37:43 Vraiment ?
37:45 Oui ?
37:46 Oui !
37:47 Bon, allez.
37:48 On va boire, les gars.
37:49 On y va ?
37:51 [soupir]
37:52 [soupir]
37:54 [soupir]
37:55 [soupir]
37:57 [soupir]
37:59 [soupir]
38:01 [soupir]
38:03 [soupir]
38:05 [soupir]
38:07 [soupir]
38:09 [soupir]
38:11 [soupir]
38:13 [soupir]
38:15 [bruits de paquets]
38:17 [bruits de paquets]
38:28 [bruits de paquets]
38:30 Ah, cheers.
38:45 Oh, sorry, I didn't even ask.
38:48 Do you take sugar or anything ?
38:49 No.
38:54 Je vais mettre un peu de tarlan dans le panneau, s'il vous plaît.
38:57 Super.
38:58 On va boire de la lasagne pour le thé.
39:03 Oh, j'adore la lasagne.
39:05 Tu n'es pas végétarien ou quoi ?
39:08 Non.
39:09 C'est bizarre, non ?
39:16 Je sais.
39:17 Mais ce ne sera pas.
39:22 Je ne crois pas aux achats et aux partenaires.
39:24 Des monnaies solides pour un travail solide.
39:27 Tu sais où tu es avec l'argent prédictable.
39:29 Prédictable n'est pas profitable.
39:32 Tu as juste fait un mint sur Tavern Mews.
39:35 Mais si on l'investit de manière saine, on peut faire un mint beaucoup plus grand.
39:40 C'est vrai.
39:42 Mais c'est dans le commerce.
39:46 Ce n'est pas illégal.
39:48 Personne ne le saurait.
39:51 Comment ça ?
39:52 Tu n'as absolument pas de liens avec une entreprise.
39:56 C'est toujours risqué.
39:59 Il n'y a pas de risque.
40:01 Tu ne achètes pas un portfolio.
40:04 Tu achètes des partenaires dans une seule entreprise.
40:07 Ceux-ci vont monter énormément dans le mois prochain, garantie.
40:11 Tu les vends, tu prends ton argent et c'est tout.
40:13 C'est trop bien une opportunité de perdre.
40:17 Je sais qu'on peut avoir du travail, des extensions de cuisine, etc.
40:21 Mais ne serait-ce pas que tu aimerais pouvoir traiter Agi de la manière dont elle le mérite ?
40:25 Tu pourrais même la rendre à la haute hauteur.
40:28 La grande maison, le grand jardin, un lieu de jeu pour la glorie.
40:32 Un retour confortable et heureux.
40:35 Agi appellerait ça de la gamme.
40:38 Une gamme illégale comme ça.
40:41 Et elle a découvert que ce serait le fin de mon mariage.
40:44 Frère.
40:45 Non.
40:46 Désolé frère, absolument pas.
40:48 Je pensais que tu m'avais amené ici pour m'excuser.
40:51 Au lieu, je me trouve impressionné par l'intérieur du traité.
40:55 Non, non, non.
40:56 Non.
40:57 Ah, viens.
40:58 Ed, Ed.
41:00 Ne te lève pas.
41:02 Voilà.
41:05 Il ne sera pas éloigné, je suis sûr de ça.
41:07 Il ne doit pas arrêter que tu le fasses.
41:11 [Toussotement]
41:13 [Toc, toc, toc]
41:17 Ça ne dure pas longtemps, ça ?
41:19 [Toussotement]
41:20 J'ai vu Tyrone.
41:25 Je pensais que tu aurais besoin d'un compagnie.
41:27 Je ne veux pas que tu me déçois.
41:29 Je ne te déçois pas.
41:31 Et j'ai apporté de la nourriture.
41:33 Ça pourrait être en mangeant dans l'oive.
41:38 Je pensais que j'étais persona non grata.
41:41 J'ai dit ça ?
41:43 En gros, oui.
41:45 Je suis désolé si mes mots étaient violents.
41:49 J'ai réfléchi.
41:51 Et même si je comprends l'envie de Tyrone,
41:54 je comprends aussi que tu as seulement menti pour le protéger.
41:59 Oui, et elle.
42:00 Et elle.
42:01 Elle est ma fille, mais elle est un pauvre.
42:04 Je sais ça.
42:05 Elle n'est pas propre.
42:08 Je sais qu'elle a essayé ici, mais elle l'utilise encore.
42:12 Tu es sûre ?
42:13 Je n'ai pas de preuves, mais je connais ma fille.
42:17 Comme je connais mon grand-fils.
42:19 Il est juste gentil, il est juste confiant.
42:23 Oui, un peu d'humilité.
42:26 Elle va s'en servir.
42:28 Je sais que tu penses que je suis cruelle, mais...
42:31 Je n'ai rien dit.
42:34 J'ai passé des années en essayant de la sauver.
42:38 J'ai perdu mon mari en train de le faire.
42:41 J'ai dû abandonner mon grand-fils.
42:45 Imaginez comment ça a été.
42:47 Si elle était en école et que je faisais trois emplois,
42:51 j'aurais été fatiguée.
42:53 Si je l'avais apporté, je serais morte.
42:56 Si elle l'avait apporté, il serait mort.
43:01 La vérité, avec Cassie,
43:04 elle ne peut pas s'occuper d'elle-même,
43:07 sauf d'un autre être humain.
43:09 Elle est une addicte.
43:11 Elle ne va pas changer.
43:13 Elle essaie, mais je ne suppose pas qu'elle change.
43:16 J'apprécie tout ce que tu as vécu,
43:22 mais peut-être que ce sera différent.
43:30 Tu veux du salade aussi ?
43:32 Est-ce qu'il y a quelque chose que tu ne mange pas ?
43:34 Les pommes rouges.
43:35 Je les répète.
43:36 Moi aussi.
43:37 Oui.
43:38 Pas vraiment, tu as mes gènes.
43:40 Je ne peux pas croire.
43:42 Je suis assise ici, dans le mariage de mon fils.
43:45 Je vais dîner avec lui.
43:47 J'ai voulu ça depuis tellement longtemps.
43:49 Je ne l'aurais jamais pensé.
43:53 Voici notre futur.
43:57 Notre futur.
43:59 Notre futur.
44:02 Le premier épisode de la série "One Box Set Now"
44:07 Suivez la histoire du millionnaire Swindler qui a tué l'Australie
44:10 dans notre nouveau acte de drame qui disparaît.
44:12 Le streamer maintenant.
44:13 Et il ne reste pas longtemps avant que la série 2 de "The Tower"
44:15 se lance sur vos écrans.
44:16 Réveillez-vous rapidement et streamez la série "One Box Set Now".
44:19 Les deux sont disponibles sur ITVX.
44:22 Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
44:25 ♪♪♪
44:29 ♪♪
44:33 ♪♪
44:36 [Musique]

Recommandations