• l’année dernière
Transcription
00:00 [Musique]
00:02 [Bruit de bouche]
00:04 [Bruit de bouche]
00:06 [Bruit de bouche]
00:08 [Bruit de bouche]
00:10 [Bruit de bouche]
00:12 [Bruit de bouche]
00:14 [Bruit de bouteille]
00:16 [Bruit de bouche]
00:18 [Musique]
00:20 [Musique]
00:22 [Musique]
00:24 [Musique]
00:26 [Musique]
00:28 [Musique]
00:30 Et tout ça, ça fait beaucoup de métier répétitif.
00:33 Un petit aide, Hank ?
00:37 Bien sûr que non.
00:42 Pour seulement 1 000 dollars, nous pouvions acheter un match à un groupe d'ingénieurs pinguins pour montrer aux gens leurs tables de renseignement.
00:53 Hein... Ça a l'air assez classique.
00:58 C'est votre troisième sourire en cinq minutes, Hank. Et je sais que vous n'avez pas de tête froide.
01:03 Je suis désolé, mais ce mariage est en train de s'en sortir.
01:07 Ce que vous devez faire, c'est de s'occuper de vos petits-débuts pour pouvoir sortir de ma chambre.
01:12 La maison à travers les rues est en vente. Comment allez-vous le mettre ?
01:16 Oh ! On pourrait se marier sur un colis devant le château !
01:24 Luan, ce n'est pas même une photo d'un mariage. C'est un ad de Jaguar.
01:28 Chérie, je n'ai rien à en vouloir que de faire que vos rêves se réalisent.
01:34 Et vu que tu es riche, tu peux !
01:36 Eh bien, mon argent de récolte était de 9 000 dollars après avoir acheté mes pneus de voiture.
01:43 Tu es riche et tu peux.
01:45 Bien sûr, chérie.
01:52 C'est juste ridicule. Ils devraient se préparer pour leur futur. Un futur qui n'est pas dans ma chambre.
01:58 Hank, Luan est un adélué de collège, marié à un homme de 38 ans qui a des cheveux de poil.
02:06 Il est extrêmement probable que son jour de mariage soit le meilleur jour de sa vie.
02:11 Ne l'enlève pas.
02:14 Tant de chance !
02:19 Bonsoir, oncle Hank. Je vais le donner un instant si je peux.
02:23 Oh, et par ailleurs, je partage tes concernes sur l'égalité de la vie pour le futur de Luan.
02:30 Eh bien, si tu as cette concerne, tu peux toujours trouver un emploi.
02:33 Un emploi, hein ? Eh bien, j'ai toujours aimé l'idée d'être un soldat.
02:38 Tu sais, le "chassé" devient le "chasseur" type chose.
02:41 Mais je ne pense pas qu'ils le feront. Merci de toute façon, oncle Hank.
02:46 Ah, Peggy, je vais me brusher mes cheveux à Boomhauer's.
02:49 Avec liberté et justice pour tous.
02:57 Amen.
02:59 Bon, tout le monde, on va au travail.
03:01 Dale, que fais-tu ici ?
03:03 Je suis ici pour faire des bêtises pour les bêtes. N'est-ce pas génial ? Elles sont partout.
03:08 Oh, c'est ok de respirer cette chose ?
03:13 Pas le temps pour de petits discours, Enrique. J'ai dix autres appels de service aujourd'hui et je suis déjà en retard.
03:18 Eh bien, si tu es vraiment si éloigné, Lucky cherche un emploi.
03:22 Il a un bébé sur la route et il a besoin de trouver un endroit de son propre pour le lever.
03:27 Hmm... Un homme sous pression extrême du domicile.
03:32 Il serait très compliant.
03:35 Dis-lui de rappeler à 0900 heures.
03:38 Et c'est son jour de ramener les muffins.
03:41 Oups.
03:43 Mon Dieu, ces guirlandes sont délicates.
03:48 Hum-hum.
03:50 Et comme une femme enceinte, plus tu en fais, moins tu te sens déçu.
03:55 Maintenant, Luan va vous donner un morceau de corps et tu dois lui dire si ça ressemble mal à la robe.
04:02 J'ai du poisson !
04:04 J'ai trouvé !
04:06 Son bâton va ressembler énorme dans ça.
04:10 J'ai trouvé !
04:11 J'ai trouvé !
04:13 Bienvenue à Dale's Dead Bug, le quartier du monde.
04:21 Bon, c'est l'heure de se préparer.
04:23 Voici votre masque à gaz et ces sont vos goggles.
04:26 Tu ressembles à un bâton !
04:37 Tu ressembles à un bâton et je sais ce qu'il faut faire avec un bâton.
05:06 Pourquoi mes copains me tuent toujours ?
05:09 Je suis désolé Lucky, je suis...
05:12 Je suis désolé !
05:17 Tu n'as rien à t'en douter, Dale.
05:21 Ces choses se passent, tout va bien.
05:25 Wow, Lucky, c'est vraiment philosophique de toi.
05:30 Je suis passé par ça quelques fois avant.
05:33 Bien sûr, je vais devoir te suer, mais après tout va bien.
05:38 Sue-moi ?
05:40 Attends, je te donne un morphine.
05:43 J'apprécie. Je trouve que 3 cc dépassent la douleur sans affecter l'admissibilité de mon témoignage.
05:51 Hmm...
05:52 Ouah !
06:06 Je suis désolée que tu aies tellement mal.
06:09 Moi, avoir dû suer Dale me fait presque autant de mal que mes blessures.
06:13 Mais je n'ai pas d'autre choix. Je ne peux pas travailler et tu as besoin de ton mariage.
06:19 Et maintenant, à cause de tes blessures et tes contusions, nous pourrions avoir un mariage fantastique !
06:24 Hey ! C'est Lawyer Johnson.
06:29 Bonjour, Lucky.
06:31 Quand je dis que tu ressembles à un million de dollars, je veux dire ça !
06:35 Es-tu le seul qui va nous sortir de l'argent ?
06:38 Lucky a fait le plus dur.
06:40 Donc, tu souffres de nausea, de blackouts, de vomissements ?
06:44 Pas plus que d'habitude.
06:47 Je n'ai pas entendu ça. J'ai juste entendu de la nausea, des blackouts et du vomissement.
06:49 Maintenant, Mr. Johnson, en tant que mien de ami de la famille, je ne veux pas devenir démesuré.
06:55 Hmm... C'est très noble. Tu laisses juste la préoccupation de devenir démesuré à moi.
07:00 Je ne peux pas croire que je vais me faire suer. Et par Edward Johnson, le roi des tortues.
07:10 Il a gagné ce titre dans un discours, tu sais. Tu dois m'aider, Hank !
07:15 Eh bien, je sais que tout ça est asinine, mais c'est exactement pourquoi tu as une insurance de liabilité.
07:22 Tu as une insurance de liabilité, n'est-ce pas ?
07:25 Oui, parce que tu m'as fait...
07:28 Hé, merci !
07:30 Et alors, Louane ? Tu mèles dans l'aisle sur un cheval blanc !
07:37 Un cheval blanc ? J'ai vu ça !
07:39 Et alors, un unicorne ?
07:44 Oncle Hank, tu dois essayer ce cake. Le glaçage est fait de 24 carats d'or.
07:51 Tu es tellement éloigné de l'argent qu'on va te faire manger de l'or ?
07:55 Extravagance !
07:57 Qu'est-ce si on a des dents sur le cake ?
08:00 Bien sûr, on va devoir les entraîner à ne pas faire de la poisson dessus.
08:03 Bon, je vais en faire un.
08:04 Je ne suis pas enregistré !
08:31 Je ne suis pas enregistré !
08:32 Monsieur Gribble, je voudrais vous remercier d'avoir venu aujourd'hui avec votre conseil.
08:38 Ne me réponds pas !
08:40 Ce n'était pas une question, c'était un plaisir.
08:42 Ne me regarde pas !
08:44 Monsieur Gribble, avec votre conseil, et je ne le regarde pas, je voudrais vous parler de votre manque d'insurance.
08:51 Où on va trouver l'argent pour notre mariage ?
08:53 Mon amour, ne vous inquiétez pas. La première règle dans la litigation, c'est que quelqu'un paye toujours.
09:00 Les blessures de mon client ont été résultatées d'un incident qui avait à voir avec la spray de pesticides.
09:04 Qui fabrique vos pesticides ?
09:06 Et l'enjeu que je cherche est l'un des "poisoniers de poche" de Dau, de Pont, de Sibagaygi.
09:13 Je fabrique mes propres.
09:15 Ah, d'accord. Et les "couches" de Lucky Feldown ?
09:19 Elles ont été construites par un grand développeur, un bon contracteur ?
09:23 Je les ai construites. Sans permis.
09:28 Le bug mort de Dale nous rend rien. Si vous voulez jouer au ballon dur, on peut probablement prendre la maison de Gribble.
09:32 Oui, prenons la maison de Gribble.
09:35 Non, ne prenez pas la maison de Gribble. Croyez-moi, vous ne voulez pas. Il y a tellement de lignes et d'assessements contre ça que Gribble ne l'a jamais.
09:43 Eh, c'est toujours mieux que rien.
09:45 Je suis désolé, Dale.
09:47 Putain de Hank, pour avoir fait que je t'ai engagé.
09:49 Hank ? Qui est Hank ?
09:57 Nous avons un règlement de 24 heures ici, Joe Jack.
10:00 Bonne nouvelle, Hank. Lucky ne me sue plus. Nous avons résolu tout.
10:08 Oh, merci Dieu.
10:10 Donc je suppose que ça signifie que vous deux allez avoir un mariage sensible et inexpensif, hein ?
10:16 Non, non. Ça va être un blow-out.
10:19 Mr. Hill, j'ai enregistré un discours de loi en faveur de mon client contre Strickland Propane.
10:26 Quoi ? Comment pouvez-vous possiblement suer Strickland ?
10:28 Parce que c'était vous, comme employé de Strickland Propane, qui a mis en place cette tragique chaîne d'événements en marche.
10:34 Ouais, rien de ça aurait pu se passer si vous n'aviez pas persuadé moi d'envoyer Lucky.
10:39 Je vais avoir mon mariage rêve !
10:43 Laissez-moi vous embrasser aussi.
10:46 M. Hank, amenez votre pied ici. C'est le meilleur que je peux faire.
10:51 Merci.
10:52 [Musique]
10:55 Vous m'avez expliqué comment Strickland avait rien à voir avec Lucky se faire mal et pas de mumbo-jumbo.
11:04 Strickland Propane est ce que la loi appelle le "superieur responsable".
11:09 C'est mumbo-jumbo pour quand un employé de Strickland Propane est responsable des erreurs de son employé.
11:17 Vous.
11:20 [Bruit de porte qui s'ouvre]
11:22 Buck est en train de faire un déjeuner pour sa maman.
11:25 Euh, on a une situation ici Buck.
11:30 Je sais, mon vieux. J'ai mon sac à problèmes et je suis parti pour la frontière.
11:35 [Bruit de voiture qui s'ouvre]
11:43 Depuis que vous êtes sans emploi, nous pouvons prendre autant de temps pour un déjeuner que nous voulons.
11:48 Pourquoi tu es si fière ? Strickland Propane a l'insurance pour payer pour tout.
11:55 Parce que c'est faux. Les lois sur le droit de l'emploi sont en train de chasser les gens bons hors de leur affaire.
12:01 Les gens qui vendent du propane, les gens qui fabriquent des vaccins pour la flu et les gens qui font des tirs de chien.
12:09 Et un jour, à cause de tous ces putains de lois, il ne pourra pas y avoir des médecins pour transmettre des bébés.
12:14 Je comprends le propane et les médecins, mais qu'est-ce qui se passe avec les tirs de chien ?
12:19 J'hate de voir un homme armer toute son voiture en colère.
12:32 Je suppose que tu as tout le droit d'être fière de moi, oncle Hank.
12:36 Oui, mais Lou-Anne veut sa fête de rêve assez mal.
12:39 Tu vas donc le juger des gens innocents pour le donner à elle ?
12:42 Regarde, Lucky, ce n'est pas juste un déjeuner ou une fête extravagante.
12:48 C'est savoir la différence entre le bon et le mauvais pour que tu puisses apprendre ça à tes enfants.
12:54 Donc tu as mangé le label de précaution et tu as été chocé dessus.
13:05 Oui, et maintenant je veux juger quelqu'un pour beaucoup d'argent.
13:07 Tu es le boss, Jimmy.
13:09 Je suis le boss !
13:11 Monsieur Johnson, je veux quitter le jugement.
13:17 Je ne me sens pas bien à cause de la faute de propane. Ils n'ont rien fait de mal.
13:22 Ils étaient dans le bon endroit à la mauvaise heure. C'est deux erreurs.
13:27 Regarde, Lucky, tu as un gagnant de cas.
13:30 Je serais en colère de malpractice légal si je te laissais quitter.
13:34 Tu veux que je perde mon licence ?
13:37 Pour Dieu sain, tu as été en colère, n'est-ce pas ?
13:46 Je suis désolé, Hank. Je suis un colère.
13:48 J'ai essayé de quitter le jugement, mais le juge Johnson m'a expliqué comment ça ne pouvait pas être fait.
13:56 Je pense qu'on va devoir emprunter un juge de notre propre.
14:00 Buck a une liste de tous les juges en dessous de son bureau.
14:03 À moins que...
14:05 Mais la plupart des juges de Buck sont des gars de paternité.
14:08 J'ai dit à moins que !
14:10 Merci.
14:12 Tout le monde fait des fakes pour que les gens puissent en suer.
14:15 Mais supposons que Lucky faisait un fake pour ne pas être blessé pour ne pas pouvoir en suer.
14:21 Elegant, inattendu, non cliché.
14:25 Si on fait que Lucky ne soit pas blessé, Johnson ne pourra pas faire de l'argent sur ce cas.
14:32 Je suppose qu'il va le faire dans un coup de coeur.
14:34 D'accord, tu es prêt ?
14:39 Je pense.
14:41 C'est du thé des femmes. Je ne suis pas touché par le thé des femmes.
14:51 Ça ne m'intéresse pas vraiment.
14:53 Je ne suis pas touché par le thé des femmes.
14:56 D'accord.
14:58 C'est parti.
14:59 Action.
15:06 Coup.
15:15 Je sais que tu es en misère, Lucky, mais essaye de le tenir ensemble longuement pour que Johnson voit le film.
15:28 C'est une visite inattendue, mais ça coûte la même que n'importe quoi. 400 dollars par heure.
15:34 Ça ne prendra pas longtemps. J'ai attrapé ce joker rouge-mâché. Il fait des fakes pour se faire blesser. Je vous donne l'exemple A.
15:50 Oh, c'est pas un ballon courant ? Ce film est sur le terrain. Mr. Hill et Strickland Propane sont en retard.
15:58 Si les poches profondes de Strickland Propane sont fermées, Lucky va devoir payer des fois de l'ordre pour se rétablir.
16:08 Je pense que c'est vrai. Dès que je vais avoir un emploi, je vais le mettre en retard.
16:15 C'est pas un film.
16:17 Merci.
16:30 Je ne suis pas ta femme.
16:36 - Permettez-moi. - Je l'ai.
16:41 Laissez le mec avec un dos bien en forme le prendre.
16:44 - Dale ? - Tu ressembles à un bug.
17:06 Je te l'ai dit. Tu ressembles à un bug. Et je sais ce qu'il faut faire avec des bugs. Tu te souviens ?
17:12 Je crois que je le sais.
17:22 En garde !
17:26 Oh mon Dieu ! Mon dos ! Je ne peux pas bouger !
17:34 Qu'est-ce qui se passe ?
17:36 Ces deux sont toujours en retard.
17:40 Que ce soit sur les escaliers de Dale's House ou à l'intérieur de votre bureau.
17:45 Attendez. Vous ne pouvez pas me blâmer.
17:48 Bien sûr que nous pouvons. Selon ce film, Lucky était en bonne santé jusqu'à son arrivée à votre bureau.
17:54 Je suis sûr qu'il y a beaucoup de lueurs qui voudraient nous aider à faire ce cas.
17:59 Ok, ok, je vous entends. Je vais payer votre billet d'arrêt, mais pas un centiment plus.
18:05 53 000 dollars ! On peut payer Leanne Brimes pour chanter "Here Comes the Bride".
18:16 Oui, je suppose qu'on peut le faire. Ou on peut utiliser le monde pour quelque chose de plus responsable.
18:23 Comment ça semble ?
18:26 On dirait que tu parles à l'oncle Hank.
18:29 Ecoute-moi, petite fille. On peut faire une petite fête ici et utiliser ce monde pour mettre un remboursement sur cette maison.
18:37 C'est pour les dépenses pendant que je trouve un emploi et que je peux acheter plus d'une de ces.
18:42 Notre bébé a un vêtement à porter dans notre nouvelle maison ?
18:48 Je t'aime, Leanne.
18:50 Je t'aime aussi, Lucky.
18:54 "Le Bride"
18:58 Je suis demandé de ne pas laisser personne voir la Bride.
19:04 Laisse-moi dans la porte, mon fils.
19:07 Mon père est là pour te voir.
19:11 Laisse-le entrer.
19:14 Oncle Hank, je suis contente que tu nous aies donné une fête simple et simple qui ne ressemble pas vraiment à rien.
19:22 Ça peut être tout ce que tu veux.
19:25 Les chaises de plâtre sont très jolies.
19:28 Leanne, je sais que je ne t'ai pas donné le cake de la Bride en or ou l'adaptation de "Jaguar" de tes rêves, mais je voulais que tu en aies ceci comme cadeau de la Bride.
19:38 Est-ce un billet ?
19:41 C'est un billet de fun pour tout le monde où tu veux aller pour ton honneur de vacances dans les Etats-Unis.
19:47 Certaines restrictions sont en place.
19:50 On peut aller à Dollywood !
19:52 Ou à la vraie pizza mystique !
19:55 Merci !
20:00 Je suis désolée de t'interrompre, mais le gendarme est là.
20:08 Je vais le prendre par "Yaha", Louis-Anne dit "I do".
20:11 Yaha !
20:13 Ensuite je prononce "L.Roy Klein-Schmidt" et "Louis-Anne Platter", "Man" et "Wife".
20:19 Vous pouvez maintenant embrasser la Bride.
20:22 Je suis désolée de t'interrompre, mais le gendarme est là.
20:31 Je suis désolée de t'interrompre, mais le gendarme est là.
20:37 *Rot*
20:38 C'est un grand célébrateur !
20:43 Monsieur Kahn, il est temps que je parte !
20:47 Allez !
20:49 *Musique*
21:14 *Cris*
21:19 Qu'est-ce que c'est, les gars ?
21:21 C'est Birdseed, mec !
21:23 Salut !
21:32 Ok, je vais le jeter maintenant.
21:36 J'ai le coup !
21:41 Connie ! Jeter ça maintenant et laver les mains !
21:44 C'est un jour bleu.
21:52 Qui veut se faire le tour ?
21:55 *Cris*
22:05 *Musique*
22:14 Hey, les gars ! C'est notre chanson !
22:17 Attendez, bébé.
22:24 Allez, Bobby. Allons les aider.
22:34 Je te dis quoi, mec. C'est comme si j'étais dans le Normandy.
22:38 Wow ! Tu as juste donné un mariage, Hank.
22:42 Je sais. J'ai eu... Je dirais que tu l'appelles...
22:46 L'émotion.
22:48 Moi aussi. Je suis un putain pour les mariages.
22:52 Toutes les fleurs, les vows d'amour, le poulet de la ronde...
22:57 Je suis désolée.
23:00 *Rires*
23:04 Yep.
23:09 Yep.
23:10 Mhm.
23:11 Yep.
23:13 Yep.
23:14 *Musique*
23:22 *Musique*
23:29 *Musique*
23:56 *Musique*
24:02 *Musique*

Recommandations