• l’année dernière

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00 S'il vous plaît, Monsieur Hill, "loud" n'est pas "allowed".
00:03 Quoi ? "Loud" n'est pas "allowed" ?
00:06 Écoutez-moi, Monsieur. Je travaille pour l'argent.
00:10 Et je veux dire "real work", pas "writing down gobbledygook".
00:13 Je donne aux gens de cette communauté des accessoires de propane et de propane.
00:19 Oh, quand je pense à tous mes dollars de taxes,
00:23 qui vont payer un groupe de bureaucrates de petit chouette comme vous,
00:27 ça me fait juste envie de...
00:30 Oh, mon Dieu, ça me fait juste...
00:32 Hank ?
00:33 Chérie, amène-moi mon poivre de B.C. et un verre d'eau.
00:37 D'accord, Hank.
00:38 Tu veux savoir de l'ancien Hank ?
00:41 Eh bien, Hank a beaucoup de problèmes.
00:45 Hé bébé ! Comment ça va avec un coup de bière ?
00:48 Désolée, Shug, j'ai dû y aller. J'ai eu un autre traitement migrant avec John Redcorn.
00:52 Nancy, tu as été à l'hôpital pour 12 ans
00:55 et tu as toujours des douleurs chaque nuit.
00:57 Le processus de réparation prend du temps, chérie.
01:00 Pas besoin pour Bobby de se faire chier à apprendre à s'exprimer
01:07 quand il ne peut pas faire une merde de chose de son âge.
01:10 Et avec ses "features"...
01:12 Bobby ?
01:16 Bobby, chérie,
01:20 que sais-tu des relations sexuelles ?
01:24 Je ne sais pas. Pas grand-chose.
01:27 Je suis un peu inquiète de devenir une salope.
01:30 Peut-être que tu devrais laisser Boom Howard lui apprendre ce qu'il sait.
01:33 Ouais, je te dis ce qu'il dit sur ces condoms de condom,
01:36 il y a un petit peu de 50 cents dedans,
01:38 et il essaie de faire un coup de poing et de faire un bruit sur ce truc
01:40 et il parle de ses besoins.
01:42 Gracie, c'est Mr. Hill.
01:46 Il a amené son fils pour apprendre les faits de la vie.
01:49 Il est venu au bon endroit.
01:51 On appelle cette machine "Le Matchmaker 500".
01:54 Maintenant, Bobby, tu vas arriver à un moment dans ta vie
01:59 où tu vas commencer à avoir des sentiments tendres pour une fille.
02:03 Tu vas devoir savoir ce que ces sentiments signifient et ce qu'il faut faire pour les faire.
02:09 [Musique]
02:14 Où est l'autre moitié de ce sacrement de permis ?
02:16 Regarde, on a tous grandi sans connaître les vrais mots pour ton dingue et ton "Woohoo"
02:20 et on s'est bien fait.
02:21 J'ai appris à parler de l'amour de ma mère.
02:23 Elle m'a donné ce magnifique livre "La Jolie Fille".
02:26 Ce livre est inutile.
02:28 J'en ai beaucoup.
02:29 Quand mon mari me croiserait toute la nuit et me faisait son affaire,
02:33 je ferais juste closer mes yeux et penser à ces jolies fleurs.
02:37 Oh, Bonnie, ta pauvre femme.
02:41 Hey, Bobby, ta mère va te faire apprendre à faire du sexe.
02:44 Oui, je sais.
02:45 On va pouvoir voir tes bouboues.
02:49 Alors, "happiness".
02:52 "Happiness".
02:54 "Happiness".
02:57 "Happiness".
03:00 "Penis".
03:03 J'ai réussi.
03:05 "Ovaries".
03:07 "Uvula".
03:09 "Uvula".
03:10 "Uterus".
03:12 "Vagina".
03:14 Père.
03:26 Quoi ?
03:27 Je voulais juste dire que tu n'as pas à t'inquiéter de moi
03:30 parce que je ne vais jamais avoir de sexe.
03:32 Oh, Bobby, ne dis pas ça.
03:34 Je pensais que c'était ce que tu voulais.
03:36 Bien, oui, si tu étais ma fille, mais tu es mon fils.
03:40 Pourquoi ce n'est pas ok pour les filles, mais c'est ok pour les garçons ?
03:45 C'est appelé le double standard, Bobby. Ne le frappe pas.
03:48 On a le long bout du pied sur celui-là.
03:50 Je...
03:51 Je remercie mon père pour tous les trucs qu'il m'a joué.
03:54 Il m'a appris la meilleure leçon que l'enfant peut apprendre.
03:57 Ne croyez jamais à personne.
03:59 C'est comme ça que je sais que Bob Dole est en train de faire de la fausse main.
04:05 Bien joué, maman !
04:07 En plus, il y a une note, les gens.
04:09 L'ecstasy de la fausse main est mauvaise.
04:11 Ne le faites pas. Je le répète.
04:13 Ne prenez pas l'ecstasy de la fausse main.
04:15 Merci à tous.
04:17 Oh, mon Dieu, qu'est-ce que c'est que ce genre de "lefty hootenanny" ?
04:21 Regarde-le, il bouge en face de Dieu et de tout le monde.
04:25 Est-ce que ça tuerait un arbre si elle portait une robe ?
04:28 J'aimerais un livre, s'il vous plaît.
04:33 Nom ?
04:34 Je suis Senora Grasha Abanez et je vais payer le chèque.
04:38 Un crane de l'arbre dans ces parties ?
04:41 Je pense que j'aurais pu noter quelque chose comme ça.
04:44 Ils sont assez rares, n'est-ce pas ?
04:46 Oh, oui. Très rares et beaux.
04:48 Monsieur, savez-vous de quoi ça s'agit ?
04:51 Oui, je vous le dis, j'ai vu un de ces "snipers" hier soir
04:53 avec des bouteilles et des "whack-whack",
04:55 et il s'est dit "Woo-hoo" en parlant de ce gros erreur, les gars.
04:59 C'est juste là, dans le réfrigérateur.
05:01 Si vous voyez quelque chose, vous pouvez contacter le station de la ranger.
05:04 J'ai pris mon paix avec vous.
05:06 Je vous déplace votre esprit à Wemitanya.
05:10 Woo-hoo !
05:14 Mon fils, s'il vous plaît, arrêtez-vous, vous me dérangez.
05:17 Il n'y a pas de Wemitanya.
05:19 C'est juste un con de merde qu'on a fait pour remplir le week-end.
05:23 Dites-le à Dale.
05:24 Comment savez-vous mon nom, "crane-tueur" ?
05:27 Je n'ai jamais rencontré de vous dans ma vie.
05:30 Dites-le à Bill.
05:32 Il a raison, Bobby, c'est tout un con.
05:35 Ce ne sont pas vos sacs d'esprit, mais des vêtements de ma ex-femme.
05:38 Et, d'ailleurs, je les veux encore.
05:40 "Bruits de dégâts"
05:41 Je vends du propane et des accessoires de propane.
05:44 Je vous dis quoi ?
05:46 Faites chier, Dale.
05:48 On dirait que votre porc est sorti.
05:51 Vous pensez vraiment, Bill ?
05:53 Oh, oui !
05:55 Putain, Hank, vous savez que je ne peux pas faire des bruits de dégâts tout de suite pendant que je médite.
06:00 J'étais un pote qui n'arrivait pas à avoir de paix intérieure.
06:04 Ne vous en faites pas.
06:08 Ce n'était pas fait par moi.
06:10 C'était fait par moi.
06:13 Je vous le dis, c'est un vieux Internet.
06:16 Vous allez là-bas et vous cliquez.
06:18 Vous parlez de www.dubcom.
06:20 Vous avez des chiens nuls là-bas.
06:22 Vous cliquez, cliquez, cliquez, cliquez, cliquez, cliquez.
06:24 C'est très facile.
06:25 Non, j'aime Willie Nelson.
06:27 Il a des cheveux longs.
06:28 Il est alternatif.
06:30 Prenez-le en compte.
06:32 J'ai suivi ce mec de pays à pays,
06:35 de pays à adulte contemporain.
06:37 Et c'est aussi loin que je vais.
06:39 Je suis fatigué de ne pas avoir de focus.
06:42 Je vais lui montrer que je peux faire mieux.
06:44 Je vais faire ma mère fière.
06:46 Je ne vais pas dire ça à papa.
06:50 Je te connais.
06:51 Tu es le garçon qui me fait mal.
06:53 Le garçon qui t'a frappé dans la tête.
06:55 Avec un rake?
06:56 Non, avec un golf club.
06:57 Tu as été raker dans mon jardin avec un golf club?
06:59 Je veux mon quartier.
07:00 Hill Residence.
07:04 Papa, regarde où je suis.
07:06 Je ne sais pas, voyons voir.
07:07 Crushing Dwight Yoakam's voice box avec ma 5...
07:10 Je vais te dire quoi, tu fais ton truc,
07:12 ton mec de tambourin,
07:14 qui vient jouer des chansons pour moi,
07:16 et tu vas changer de nom,
07:18 tu vas être tout nouveau né.
07:20 Un gros groupe de enfants qui viennent,
07:22 des chiens fous,
07:23 des dents,
07:24 qui vont les planter.
07:25 Qui sait, des entreprises d'accountants,
07:26 et des vieux boules de merde.
07:28 Hank, qu'est-ce que tu as fait?
07:30 J'ai fait ce que tu ne pouvais pas faire.
07:32 Je ne dis pas que tu n'es pas bon à ce que tu fais,
07:35 je dis juste que je suis meilleur.
07:37 Je suis allé là-bas et j'ai réparé,
07:38 comme en réparant un carburateur.
07:40 Et tu sais quoi?
07:41 C'était amusant,
07:42 comme en réparant un carburateur.
07:44 Mais Hank, je t'ai dit de ne pas faire de métal.
07:46 C'est un processus naturel,
07:48 et tu ne peux pas manipuler...
07:49 Tu sais, tu es jolie.
07:51 Vraiment?
07:52 Oh Hank, c'est mignon.
07:55 Mais je veux dire, tu dois arrêter...
07:57 Tu es jolie, Peg.
07:59 Oh, merci.
08:00 Trouve un gars normal.
08:02 C'est un fait scientifique que les femmes aiment les buts musculaires.
08:06 Je vais chercher un gars avec un but musculaire.
08:10 Peut-être qu'on devrait se séparer.
08:14 Hey, tu ressembles à un gars normal.
08:20 Où as-tu trouvé cette sauce au chocolat, Peg?
08:22 C'est vraiment bon.
08:24 Viens, Bobby, essaie.
08:25 Ok, je pensais que tu n'allais jamais me demander.
08:27 Bobby, Bobby, tu sais ce que c'est.
08:31 Alors?
08:32 Qu'est-ce que c'est?
08:33 C'est de l'acide.
08:35 Tu es en train de me faire un truc?
08:38 Bon Dieu, ça va trop loin.
08:40 Oh, occupé!
08:43 Hank, tu es en vie.
08:45 Ferme la porte, tu ne peux pas le voir, je suis là, Peg.
08:48 Ne me touche pas, je suis sur le pétard, sors de là.
08:52 Depuis quand a-t-il eu ce mouvement du bout de l'ongle?
08:55 Je ne me souviens pas de ce genre de choses.
08:59 5 jours, et le temps d'Hank est toujours 2 jours.
09:02 Bien sûr, quand on s'est marié, il allait tous les jours.
09:06 Mais j'ai parlé à sa mère et elle m'a dit la chose la plus intéressante.
09:09 Elle m'a dit que quand il était enceinte, il allait être dans ce bain 3 ou 4 fois par jour.
09:13 Oh, regarde ça, oncle Hank.
09:15 "Experience Muxibustion with Mr. Lee"
09:19 "Board Certified Muxibustionist"
09:22 "Relieve Stress and Opens the Energy Channels"
09:25 Qu'est-ce que c'est que ça?
09:27 Il met des pinceaux dans ton peau et les met en feu.
09:29 Si quelqu'un me le fait, je vais lui taper la tête.
09:42 Regarde, mon amour, on doit parler.
09:45 Je sais que tu veux m'aider, mais ça va de l'envers.
09:48 Tu ne peux pas traiter un adulte comme un bébé.
09:51 Ce n'est pas correct.
09:53 Je me sens comme si j'étais quelqu'un d'autre,
09:56 manger des aliments que je ne mange pas.
09:58 Et je ne vais plus le faire.
10:01 Et si je ne me fiche plus jamais, c'est ce que je serai.
10:05 Je préfère mourir avec un burger dans ma colonne
10:07 que vivre et manger des aliments faux.

Recommandations