Category
🦄
Art et designTranscription
00:00 D'accord, je vais rester.
00:01 Coachs, s'il vous plaît, sortez le sol de la table de jeu.
00:03 Oh, j'ai oublié.
00:04 Les coachs doivent regarder de la salle de télé de circuit fermé.
00:07 J'ai mon poche ?
00:10 [Musique]
00:30 Eh bien, bonjour, Patches.
00:33 Vous devez être là pour votre leçon de bagel.
00:37 Les jambes, prenez vos marques.
00:39 Oh, oui.
00:41 [Musique]
01:03 Oh, mes cubes de veille sont froides.
01:07 Eh, coach, vous savez, c'est un bon jour pour "sometimes why".
01:10 Hey, Cob, pour 7.50, je peux conduire le mower qui coupe la graisse.
01:15 Patina, pendent, panoply et lobster.
01:20 Sissy Cob, 73 points.
01:23 Peggy Hill, vos mots, s'il vous plaît.
01:25 Um, dang.
01:28 Dang, c'est pas un mot, c'est juste un mot de la patroie.
01:33 Gagneur, Sissy Cob, 73-0.
01:38 Dang.
01:39 Je suis tellement stupide.
01:47 Oh, tu n'es pas stupide.
01:49 En fait, tu es plus intelligente que moi.
01:51 Oh, grand délire.
01:53 Eh bien, tu es plus intelligente que personne d'autre à Arlen.
01:57 Eh bien, what can you do?
01:59 I am the smartest hillbilly in hillbilly town.
02:03 I'm trying, Peggy. I just...
02:07 Hey, you know, coach used to say something that would fire us up when we were behind.
02:12 Yeah, what?
02:14 Loser! You're a loser! Are you feeling sorry for yourself?
02:17 Well, you should be, 'cause you are dirt!
02:19 You make me sick, you big baby!
02:21 Baby want a bottle? A big dirt bottle?
02:24 Where are you gonna be?
02:27 I'm trying to be your coach. It's inspiring.
02:33 Well, thank you, 'cause I feel worse than ever.
02:37 Well, it worked for the team.
02:39 No, it didn't. You went to state and lost.
02:42 Oh, jeez. I think I need one of those eight dollar beers.
02:50 You were right, Hank. I am a loser. I am 255 out of 256.
02:57 Oh, come on now. You're still doing better than a boggle-playing chicken.
03:03 Coaches! Please clear the gaming floor!
03:10 Well, I guess that's my cue. You want me to hold your purse?
03:13 Fine. This shouldn't take very long anyway.
03:18 Wow. Would you look at this place. I feel like the pretty woman.
03:25 Uh, Hank?
03:28 Oh, hey guys.
03:30 Uh, what are you doing with that purse?
03:33 I'm holding it for Peggy.
03:35 Uh-huh. Come on, man. We're missing the mower show. Let's go!
03:40 Well, maybe tomorrow.
03:46 Qu'est-ce qui se passe, Hank?
03:48 J'ai une idée de ce qui se passe. Je vais te dire quoi, mec.
03:51 Il y a deux jours, tu étais comme un petit garçon, enthousiaste de la mower show.
03:58 Maintenant, tu es ce mec étrange qui porte une poche.
04:01 C'est quoi, Hank? Es-tu un mec ou un petit garçon?
04:06 Je suis toujours un petit garçon, putain, et je suis toujours enthousiaste de la mower show.
04:11 Allez, allons-y.
04:14 Hum.
04:15 Hum-hum.
04:16 Hein?
04:17 Gagneur! Peggy Hill!
04:22 Oh, je ne crois pas. Tu as joué un super jeu.
04:26 Et sur l'écran, la mower 5, la mèche de Sling Blade.
04:34 La mower de Liberace, pas de photographie flash.
04:41 Oh, merde.
04:43 Est-ce que tu es sûr que tu peux sortir de ce ring?
04:51 Regarde, je n'ai pas l'argent pour plus de merde.
04:53 J'ai juste passé mon dernier dollar sur le couvercle de carpet de déodorant.
04:58 Quelle couleur est-ce?
05:01 C'est du blanc d'oignons?
05:03 Il doit être du café suisse!
05:05 Oh, mon chéri.
05:08 Oh, mon dieu.
05:10 Oh!
05:12 Gagneur! Peggy Hill!
05:22 Gagneur! Peggy Hill!
05:25 Gagneur! Peggy Hill!
05:29 J'ai réussi!
05:31 Rappelez-vous, Hank, nous allons aux finales!
05:37 Oh, regardez ce que c'est comme de rouler et de se dégager et tout.
05:42 Quelque chose a pris ce vieux rocher.
05:45 Je vous le dis, je n'ai pas eu autant de plaisir depuis notre dernière voyage de football.
05:50 Vous vous souvenez? Quand nous sommes allés au pays, même l'ancien Pegg était là. Vous vous souvenez?
05:55 Oui, je me souviens.
05:57 Nous avons fait du sport quand nous étions en 28 à rien.
06:06 Oh, mon dieu, ce vieux rocher.
06:09 Je vais me faire...
06:11 Je n'ai pas de doigts!
06:14 Je suis désolée, Peggy, nous devons commencer les finales.
06:18 D'accord, dès que je trouve mon mari.
06:20 Je veux dire, mon coach. Il va probablement juste me refiller mon sac de rosin.
06:24 Oh, ne vous en faites pas. Il est probablement juste trop embarrassé de me regarder te battre à nouveau.
06:28 Sissy Cobb?
06:30 C'est ça! Patches!
06:33 On dirait que c'est toi et moi dans les finales.
06:36 Aïe.
06:39 Bonjour et bienvenue aux championnats de bagle de la Texe.
06:42 Nous vous rejoignons en direct sur le canal de la plaza de Dallas.
06:46 Je suis Brent Steele et avec moi est le grand maître de bagle, Alexei Golgarin.
06:50 Merci, Brent. Il devrait y avoir un super match de finale.
06:53 Deux bons bagleurs, il y en a un qui sera le gagnant.
06:56 D'accord, ça va être la meilleure des trois. Je veux un jeu propre.
06:59 Pas de mots étrangers, pas d'objets étrangers. Bats.
07:03 Aïe.
07:04 Sissy Cobb est en train d'avoir un excellent début dans la première phase.
07:07 Peggy Hill a hésité. Ça va lui coûter au moins un mot en quatre lettres.
07:11 Oh, là va Peggy Hill.
07:14 Sans la coute, elle a vraiment un désavantage.
07:18 Incroyable. Quel "scrapper", quel "save".
07:25 Les joueurs vont maintenant lire leur mot en trois lettres.
07:29 En commençant par Peggy Hill.
07:30 Triste. Abandonné. Abandonné. Mauvais. Homme.
07:37 On est dans la dernière phase de ce match de championnat et Peggy Hill est loin derrière.
07:47 Peggy.
07:48 Peggy Hill est en train de se faire un dernier coup. Elle n'a plus de pinceaux à réserve.
07:55 Tout se passe sur ce pinceau.
07:59 Ah, c'est horrible. Je pense que c'est tout pour Peggy Hill.
08:05 Hank, où es-tu allé ?
08:13 Ça ne m'importe pas où je suis allé. J'ai trouvé où je devrais être.
08:17 Maintenant, montrons-leur comment on joue Boggle en Arlen.
08:20 Quoi que tu dise, Cobb.
08:22 Oh, yeah !
08:25 C'est parti.
08:27 Oh, yeah !
08:53 Peggy Hill a fait une grande bataille, mais est-ce que ça suffira ?
08:57 Caviar. Chinchilla. Harpsichord.
09:01 Quelle confiance. Elle a écrit harpsichord, mais pas harpe. Et pas corde.
09:11 Oh, un très fort gambit.
09:14 Poulet. Poulet. Slaw. Soya.
09:19 Peggy Hill utilise l'opposé. Un long livre de mots pour ralentir la différence.
09:24 Tourne. Tourne.
09:27 Couture. Couture.
09:29 Elle a besoin de 10 points et n'a qu'une seule mote à réserve.
09:32 "Ain't" !
09:35 "Ain't" n'est pas un mot. Je gagne !
09:41 "It ain't ain't sissy Cobb. The word is acquaintanship. As in, it was not my pleasure to make your acquaintanship. I win."
09:51 Quelle déception ! Peggy Hill est la nouvelle championne de Boggle en Texas.
09:57 Maintenant, retour à la description des procédures de sécurité de feu de l'hôtel avec votre hôte, Chuck Mangione.
10:01 Tu l'as fait, Peggy ! Tu l'as fait ! Comme tu l'as dit, tu es dans le cercle des gagnants.
10:04 Et tu es juste à côté de moi, Hank.
10:08 Pervers ! Tu es un pervers ! Tu te sens désolé ? Tu m'as tué ?
10:12 Tu sais, il y a quelque chose que l'adversaire a dit qu'il ferait si on gagnait la grande partie.
10:17 Ah oui ? Qu'est-ce que c'est ?
10:19 Allons-y ! Allons-y ! Allons-y ! Mes parents vont être de retour dans quelques minutes !
10:37 Qu'est-ce qui se passe ici ?
10:39 Cette fête est officiellement terminée. Vous enfants, sortez d'ici avant que je n'appelle vos parents.
10:49 Je ne sais pas comment vous deux pouvez être si irresponsables. Vous êtes tous en colère.
10:55 Qu'est-ce que vous pensiez ? Vous avez de l'école demain.
11:00 *Bruit de porte qui s'ouvre*
11:03 *Musique de fin*