Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
Biser Bojane (2019) - Sezona 2 Epizoda 2
Domaća serija
#balkan
Transcript
00:00Thank you for listening.
00:30Thank you for listening.
01:00Thank you for listening.
02:00Thank you for listening.
02:02Thank you for listening.
03:56Okay, okay.
03:57I don't speak Spanish.
03:58Can you do it in English?
04:05Hey, hey.
04:06Hey.
04:07Hey.
04:09Hey.
04:10Hey.
04:11Hey.
04:12Hey.
04:13Hey.
04:14Hey.
04:15Hey.
04:16Hey.
04:17Here.
04:18Hello.
04:19Hello.
04:20Hello.
04:21My name is Jepido and Dad.
04:26You are not alone.
04:29Where are you from?
04:31I'm here.
04:33Hello, hello, hello, hello, hello.
04:36What's wrong with this?
04:38I'm not writing anything.
04:39You're writing, right?
04:40I'm not writing anything.
04:41I'm not writing anything.
04:42I don't know why I'm a fool.
04:44I don't know.
04:45Come on.
04:46Daj mi kratki smleko.
04:48Al' ti da se prijaviš?
04:49Ne, ne.
04:50Ja sam tu da bodrim.
04:52I da platim, mislim, sve što treba.
04:54I da je čuvam!
04:59Izvali.
05:00Ne, ne. Espreso.
05:03Ma uzmi ako oćeš, ako nećeš.
05:05Bale me u.
05:07O, mrtir.
05:16ne.
05:17Mes bouroprince.
05:20Dijite.
05:22Yes?
05:47Excuse me, colleagues.
05:51I don't regret it, but it's very important.
05:54Come on, colleagues.
05:57Nikola Popovic is over to the Crnogoro.
06:00Again, Nikola Popovic.
06:02I told you that you can't do that.
06:04Interpol is in front of the family of Grofodikirha,
06:07which is a stone.
06:08We don't have any more to do with it.
06:10Please, colleagues.
06:11I really don't have time for this.
06:13Nikola Popovic is a businessman
06:15who puts money into our country.
06:21Yes, yes, yes.
06:23Yes, of course.
06:26You can't do anything.
06:28How do you understand?
06:30Businessmen.
06:31How do you invest money in the Crnogoro?
06:32What are the money in the Crnogoro?
06:33What are the money in the Crnogoro?
06:34What are the money in the Crnogoro?
06:35I hope you're wrong,
06:36but now you sound like a person
06:37who has been sold out of personal reasons.
06:39And not like a police officer
06:41who has a good job.
06:42You don't have a good job as a person.
06:43I'm waiting for money.
06:44There's no reason for heroin.
06:45There is no reason for a car.
06:46There is no reason for Nikola Popovic
06:47to start the last three years.
06:49How is it possible
06:51to be able to buy more drugs
06:52in thecanog pre-foods
06:53that was sold out of the desert
06:54than ever before?
06:55How could that be?
06:56There is no way more than the newos?
06:59And you were there in the middle of the middle?
07:01And you were and the potluck.
07:02Such a thing.
07:03I don't know.
07:04How can i talk about it?
07:05Yes, I don't care.
07:06You don't have to go.
07:07Sorry, please don't go and get to the role of that.
07:08The man is in front of his head.
07:11Let's go.
07:30Good morning.
07:32Good morning.
07:33The head killed me.
07:39He was a good girl, son.
07:42He is so sweet, but very sweet.
07:47He was a devil.
07:49Thank God, I just need it.
07:54Where were you, son?
07:56I was there, but it wasn't for you.
07:59What happened?
08:01What happened?
08:08It came.
08:09And?
08:12With a girl.
08:14I pray?
08:17What happened?
08:18Nothing.
08:19Nothing.
08:20We didn't see it.
08:21We didn't see it.
08:22We lost it.
08:23What?
08:24Why are you laughing?
08:26I don't know.
08:27Really?
08:28What was that girl?
08:30I don't know and I won't know.
08:33You want to call him?
08:35No, I don't remember.
08:37We didn't hear it.
08:38We didn't hear it.
08:39We got to go.
08:40We got to go.
08:41I'm a idiot with a fool.
08:43What are you doing now?
08:44Nothing.
08:46I'm going to go out of the way.
08:49Let's go.
08:52What do you want?
08:54I have some plans.
08:56Hmm.
08:59Hmm.
09:00I'll wait for her.
09:01I'm waiting for her.
09:02Hmm?
09:03Yeah.
09:04Do you want to talk to Orhan?
09:23No.
09:24You're going to go to the house.
09:25Hmm?
09:32How are you, my sister?
09:34Sorry, I'll be on the job.
09:36Oh, how did you do that?
09:38I know you're on the hostess, right?
09:40Yes.
09:49I've been on the job with Nikola in the hotel.
09:51Let's go, let's go.
09:54I'll talk to you.
09:55Let's go.
09:56I'll go.
09:57I'll go.
09:58Get out of here.
09:59Get out of here!
10:00Get out of here!
10:01Get out of here!
10:03Get out of here!
10:05Hey!
10:06Come on, come on!
10:09I'm going to have a sandwich!
10:11Thank you!
10:13It's not coming!
10:15It doesn't come in, no matter what the hell is!
10:17Come on!
10:18You're so beautiful to eat us!
10:22Come on!
10:23Come on!
10:24Come on!
10:25Thank you!
10:29Here we go!
10:33Good morning!
10:34Good morning!
10:35Good morning!
10:36Good morning!
10:37Good morning!
10:38Good morning!
10:39Good morning!
10:40I will see you in a bit of a bag.
10:42Good morning!
10:43Good morning!
10:49Thank you!
10:50I don't know what to do.
10:57I don't know what to do.
11:00I don't know what to do.
11:04It's the only one.
11:06And it's a half of me when I told you that you were here.
11:08What did you tell me?
11:10I have to tell you.
11:12Tell him to go to the hotel.
11:14I have to go to the hotel.
11:16I don't know what to do.
11:18I have to go to the hotel.
11:20I don't know what to do.
11:22I have to go to the hotel.
11:24I have to go to the hotel.
11:30Is George Vatac here?
11:32Yes.
11:34Is it the hotel?
11:36The hotel Albatros?
11:38What?
11:40I don't know what to do.
11:42How can I see all this stuff?
11:44It's very nice.
11:46I'll see.
11:47I'll do that.
11:48I can't pay?
11:49Do you pay me?
11:50You're not in the view!
11:51You'll be able to see me as well.
11:57Max?
11:58Max?
11:59I think I'm going to go to the hotel.
12:01I'll go to the hotel!
12:02My teeth are gone!
12:03I'll go to the hotel!
12:35It's a strange thing. I need to be black because of your ability.
12:42What did you do on this job? Did you do it?
12:45The chef was a very big hug.
12:47Chef, it's only three. It goes quickly, hand in hand, in front of Shanka.
12:51Maybe your daughter could help us.
12:54She still works with them.
12:55What do you want to say, Pašče?
12:57You want to say that my daughter works!
12:59No, no, no. But she knows everything.
13:01You see that my daughter has never taken up in my mouth.
13:05Otherwise, you will go to the parking.
13:07And you will go to the prison.
13:08Is that right?
13:12What are you talking about, Mani?
13:15Let's go.
13:17Let's go.
13:31Good day.
13:32Hello.
13:33Hello.
13:34Hello.
13:35Hello.
13:36Hello.
13:37Hello.
13:38Hello.
13:39Hello.
13:40Nikola Popović is waiting for me.
13:41And you are?
13:42George.
13:43His son.
13:44Oh, Mr. Popović is in his house.
13:488th row, a person 101.
13:50Hello.
13:51Hello.
13:52Hello.
13:53Hello.
13:54Hello.
13:55Hello.
13:56Hello.
13:57Hello.
13:58Hello.
13:59Hello.
14:00How are you?
14:02How are you doing?
14:03I'm very happy.
14:04I'm very happy I see you.
14:05I'm growing up.
14:06You should be in Boston for specialization, not today.
14:07You should be in Boston for specialization.
14:20Hello.
14:21Hello.
14:22Tjale, I wanted to give you something important to me.
14:26I don't know why I'm important to you.
14:29What?
14:30Little Rajko.
14:31She's called Lola.
14:33What do you like? What do you care about?
14:36I care about Rajko. I don't want to listen to your shabutal.
14:41That's what you're afraid of!
14:43You can be able to sleep because I'm Lola and I don't care about it.
14:49No, not Rajko.
14:51Matija will know that you've come. Do you understand that?
14:54I understand, I understand.
14:56You're allowed to go to America so that you can't be able to do your job.
15:00Don't be unthankful.
15:03I'm unthankful.
15:05I've lost a girl in Boston, and I love you.
15:08You're in a way to be able to see you when you see me.
15:11George, I'm allowed to go to that better.
15:14Better for you!
15:16And since I see you like America, you can easily go out and go alone.
15:20George!
15:21George!
15:22George!
15:23George!
15:24George!
15:25George!
15:26George!
15:27George!
15:28George!
15:29George!
15:30George!
15:31George!
15:32George!
15:33George!
15:34George!
15:35George!
15:36George!
15:37George!
15:38George!
15:39George!
15:40George!
15:41George!
15:42George!
15:43George!
15:44George!
15:45George!
15:46George!
15:47George!
15:48George!
15:49George!
15:50George!
15:51George!
15:52George!
15:53George!
15:54George!
15:55George!
15:56George!
15:57George!
15:58George!
15:59George!
16:00George!
16:01George!
16:02George!
16:03George!
16:04George!
16:05George!
16:06George!
16:07George!
16:08George!
16:09George!
16:10George!
16:11George!
16:12George!
16:13George!
16:14George!
16:15George!
16:16George!
16:18George!
16:19George!
16:20George!
16:21George!
16:22George!
16:23George!
16:24George!
16:25George!
16:26George!
16:27George!
16:28George!
16:29George!
16:30George!
16:31George!
16:32George!
16:33George!
16:34George!
16:35George!
16:36George!
16:37George!
16:38George!
16:39George!
16:40George!
16:41George!
16:42George!
16:43George!
16:44George!
16:45George!
16:46George!
16:47George!
16:48That's another story.
16:58What are you doing here?
16:59We're talking about what we're talking about.
17:00Why?
17:01What did you do?
17:02You're talking about something about the business.
17:05You're talking about what you're talking about.
17:07You're talking about me, but I'm just talking about you.
17:10You know that I'm just one of my moments where you're allowed to go from the police.
17:14Do you want to go into the police?
17:16Do you want to go to the police?
17:18You want to go to the police?
17:20I don't want to go to the police.
17:22I don't want to go to the police.
17:24You don't want to go to the police.
17:28If you're a familiar...
17:33Matijan!
17:35Let's go to the hotel and bring the package I'm ready.
17:38I'm going to go.
17:40This is the only way I'm going to go there.
17:46I'm going to go.
17:54I'm going to go.
17:56Tell me.
17:58What's the problem?
18:00Maturi, Rajko, and Čarna Blagojević.
18:03Scoptis, but they don't let us live.
18:06We will send the patrols on the border.
18:09We can't wait.
18:11We will send the patrols on the border.
18:27I'm going to go.
18:29I'm going to go.
18:31I'm going to go.
18:33I'm going to go.
18:35So we can't see you later.
18:37So I'm going to leave.
18:41hang theres PaulClid.
18:43I can hear you later.
18:45Let us go.
18:47In the blood...
18:49No situation.
18:51I need to leave.
18:53They never care.
18:55Don't worry.
18:57I think someone God said he would like them.
19:01Yes.
21:53That's right, that's right, Interpol.
21:55I'll talk to you later.
22:00Sorry, I'm sorry, I didn't get out of it.
22:02I hope that it wasn't enough.
22:03No, no, no.
22:04I'm not thinking about the job.
22:06I don't think about the job and enjoy the nature of nature around me.
22:09Well, I'm going to use it for you.
22:11Excuse me.
22:23Call it back.
22:53.
22:58.
23:15.
23:21What are you doing, Ermen? What are you doing?
23:33Excuse me, sir, excuse me.
23:51What are you doing, Ermen? What are you doing?
24:10What are you doing, Ermen? What are you doing?
24:26What are you doing, Ermen? What are you doing, Ermen?
24:42What are you doing, Ermen?
24:47Ermen?
24:53Olo! Olo!
24:55E, tata, što mi nisi zva, ne mogu da pričam, sad moram te...
24:58A, treba li posebno da ti se najavim? Da me turiš na spisak?
25:02Da me uguraš među one tvoje kriminalce i dilire?
25:05Maš li ti da je sinoć na Copacabani prodano najviše droge do sad?
25:10S kojim se ti svijetom družiš? Što vi radite? Čim se bavite?
25:14Na posla me gledaju karetinju, jer mi čerka gliba integritet, čast i obraz.
25:21Dobro, tata, polako. Nije baš sve tako kao što ti zamiješ.
25:24Ja sam te poslala prava da se s takvima obračunavaš, a ti se s njima družiš.
25:28Dobro, evo, pričat ćemo, moram da idem sam.
25:31Pričat ćemo, pričat ćemo i te kako ćemo pričat, na dugo i na širok.
25:34Moram da idem, čuješ li? Ajde.
25:37Lolo!
25:38Lolo!
26:08Lolo!
26:15Lolo!
26:17We'll be back, Kareem.
26:21We'll be back.
26:23I'll be back.
26:25We'll be back.
26:27I'll be back.
26:29Let's go.
26:31Let's go.
26:33I'll be back.
26:35Let's go.
26:37I'll be back.
26:39Let's go.
26:41Let's go.
26:43Why do you feel so tired?
26:45Everything is okay.
26:46I'm going to stift it, I'm going to be normal.
26:50Do you think when Michelangelo was doing Davida, that he was going to stift it?
26:55Because he was not even going to be Davida.
26:59You don't know who Michelangelo is, what I tell you about.
27:02I don't know, Michelangelo is going to be like a man.
27:06Please, please, just be beautiful.
27:15Hi.
27:17Can I ask for a kite?
27:20Yes, yes, Bella.
27:22I'm a trainer.
27:24I'm the coach.
27:25I'm the coach.
27:26If you wish.
27:27If you wish.
27:28We are neighboring the best club.
27:31The best club.
27:32In here.
27:33I've been here.
27:34Yes, I hear about the Alcinium kite school.
27:36It's the best one.
27:37This is not Alcinium, it's Copacabana.
27:41And where is the Alcinium?
27:43To the left.
27:44We are the best.
27:46I am.
27:47I am the best.
27:48Everything.
27:49Everything is the best.
27:51I'm sorry.
27:52My boyfriend is waiting for me.
27:53I should go.
27:54Yeah, bye.
27:55Sorry.
27:56What did I say?
27:57Wait a minute.
27:58Let's go.
28:01My boy.
28:05Let's go to Kajpirinju.
28:07What?
28:08Kajpirinju.
28:09And you have to take a look like a son.
28:12Who is the man.
28:13Let's go.
28:14Years.
28:15Who is the man.
28:19Uh...
28:24Slowly.
28:25You're locked.
28:27Okay.
28:28I'm sorry.
28:29No.
28:40And this is...
28:42I...
28:44Where is this?
28:47What is this?
28:49You know.
28:51I was talking to Shanker, English, about the recipe for kajpirin.
28:57So I wanted to ask you please,
29:01that you try and answer.
29:04You're the best teacher.
29:06Sorry, but I don't drink alcohol.
29:09You don't drink alcohol, no?
29:11No.
29:12And you know that some kajpirin used for medicine
29:17against the Spanish gripe?
29:19Against the Spanish gripe.
29:22The Spanish gripe.
29:24Hello, hello, hello, hello, I'm sorry.
29:26Hello, hello, I'm sorry.
29:27I'll stop you?
29:28You don't know what I'm talking about.
29:30I'll take a look at you.
29:32No, no, no.
29:33Don't do me, don't do me.
29:34There's a fool.
29:35That's the fool!
29:36Listen to me, don't get away.
29:37Just get away from me.
29:38That's a fool.
29:39I'll get away from you.
29:40I'm sorry.
29:41Okay.
29:43Let's go.
29:44Let's go.
29:45Let's go.
29:46Let's go.
29:47Hello!
29:48Oh, oh!
29:51Hey, Koko, don't you cross the cross.
29:53Why are you being my mom? Come on, I'm coming.
29:55Is it okay?
29:56I don't know if I'm going to get you on the other side of my daughter.
30:00It's okay.
30:01You don't have a chance, they believe me. Is that okay?
30:03I'm going to get someone to get you on the other side.
30:05Okay, I'm going to get you on the other side.
30:07I'm going to get you on the other side.
30:09Okay?
30:10No problem, okay.
30:11I'm fine.
30:15What's up?
30:16I'm going to get you on the other side.
30:18What do you do?
30:20You're a fool!
30:46
30:56
30:57O, OKO, BRATOVO!
31:00Mmm…
31:01… Mosače moje, malo!
31:03Gde je majka?
31:04Oteš'o na piacu, a mene čera da jedem ovaj raštan…
31:07…iako ga ne volim.
31:08Evo, ja ću da pojede'em raštan, a majki neće' mi ništa pominjat'.
31:12–Važ'i? –Može, super!
31:14Let's try it again.
31:22My brother, my phone.
31:24Where did you buy the phone?
31:26I'm at home. My mother doesn't give me the phone.
31:28You love him, brother.
31:39Come on, let's go.
31:44Come on.
31:45Come on.
31:47Come on.
31:48Come on.
31:49Come on.
31:50Come on.
31:51Come on.
31:52Come on.
31:53Come on.
31:54Where are we, mother?
31:56Let's go.
31:57Listen, listen.
31:59Let's go.
32:00Come on.
32:01Come on, Angel.
32:02Come on.
32:04Come on.
32:05Come on.
32:06Come on.
32:07Come on.
32:08Come on.
32:09Watch it.
32:10After he brings him to the Ladovin.
32:12I'll go to the store before the guests.
32:15Let's go.
32:18Is it good?
32:19No, I don't want to.
32:20Let's go.
32:21Hold it.
32:22Come on.
32:37You're my son.
32:40I'll go.
32:41I'll go.
32:42I'll go.
32:43I'll go.
32:44I'll go.
32:45I'll go.
32:46I know what you're doing.
32:48I don't know.
32:49You're not going to.
32:50You're like a snake.
32:52Really?
32:53It's a mess.
32:55Let me go.
32:57I'll go.
32:59When did you buy this?
33:00I'll go.
33:01I'll go.
33:02All the kids are in the park.
33:03They're in the panic.
33:04They're in the park.
33:05They're in the park.
33:06They're in the park.
33:07I'll go.
33:08I'll go.
33:09You've got a little witch.
33:10It's okay.
33:11But a little witch.
33:12And what has it come for?
33:16A little witch.
33:18Come with your dad.
33:20Come with your dad.
33:21Come on.
33:22How old is it?
33:24My love.
33:25When he has grown, he'll be ready for you.
33:28If he hadn't and had enough time to be.
33:29Someone has to be able to raise money.
33:33Where is Sofia?
33:35That's just a special story.
33:37He's running away from you and Zinata, because you don't have to go home.
33:40Everything around my house, Giovanni.
33:42This little kid is born, he thinks he's my mother.
33:45Where are you going?
33:46On the beach.
33:47He comes to a pause.
33:48He's going to feed him.
33:50He's playing with a guy with a guy.
33:52With a guy with a guy with a guy.
33:54With a guy with a guy with a guy.
33:55What are you doing?
33:56What are you doing?
33:57Don't forget me, Giovanni!
33:59Stop!
34:00Take care!
34:01See you, ma'am!
34:02Wait!
34:03Take care!
34:04Don't worry!
34:12Wait!
34:13Wait!
34:14Really!
34:25I'm not a man!
34:26No, I'm not a half a minute.
34:28Don't worry. I want to go back to you.
34:32With the voices?
34:34Are you going to go?
34:36No, don't worry.
34:38I understand, listen, it is possible.
34:41I think it is possible, but it is to be us, you understand?
34:45I will do that.
34:47This is to be our first one.
34:50Don't worry about that one.
34:52You made me a bunch of stuff!
34:54I'm not talking about the fact that you're a club!
34:56I'm not a club!
34:57No, I'm not!
34:59What do you mean? I'm a club!
35:01People come here because of the whole thing.
35:04I'm not sure.
35:10Listen to me.
35:11I'm not a club!
35:18Don't!
35:19Don't!
35:20Don't!
35:28Hi, George.
35:30Hi.
35:31Hi.
35:32I didn't know you were coming.
35:34When did you come?
35:36Tomorrow.
35:38I'm sorry.
35:40This is George,
35:42and this is Nebojša.
35:45My partner.
35:47Hello, George.
35:50Do you want me to drink?
35:51No, I don't want to drink.
35:54I'm going.
35:56I have to do something.
36:08I can't.
36:09You have to love me.
36:10How do you think you want me to do something?
36:12How do you think you are to make a love for the people of our lives?
36:14Jaj bre, Lolo, I'm a muta.
36:16Slišaj.
36:17You have to go to me.
36:18You have to do it.
36:19You just need to do it.
36:20You just need to do it.
36:21You need to do it.
36:22You need to do it.
36:23You need to do it.
36:24You have to do it.
36:25You have to do it.
36:26Don't worry, do you want to make a mess?
36:29I'll give you to me personally, there you go.
36:32You can't reach the door.
36:40Get out of the way!
36:56Gavze, get some coffee?
37:09Do you have time to go?
37:13No problem.
37:16Do you want to drink?
37:18No, I am not. I drink coffee. I have to go home.
37:24Wait, wait, wait, I'm going.
37:26Maša, I have to go.
37:28Hi!
37:30Hi!
37:32How is it like Maša?
37:34I'm doing a salt,
37:36jump 3 meters.
37:38I'm crazy.
37:40What is it like?
37:42What is it like?
37:44What is it like?
37:46What is it like?
37:48What is it like?
37:50What is it like?
37:52A, B, C, D, E,
37:54Zinc, Magnezium,
37:56Usporava starenje,
37:58Ubrzava metabolizam,
38:00Zateže kožu,
38:02Daje bronzani ter.
38:04E,
38:06Dobra.
38:08Od ovog koktejla rastu grudi.
38:10Željka.
38:12Boško.
38:13Ovaj koktejl izbača dupe, Boško.
38:16I, Zateže stomak, Boško ne pio ovaj koktejl.
38:19Sad, još samo za osveženje.
38:21Željka.
38:24Hvala.
38:25I, to bi bilo to.
38:27Sad malo da promučkamo.
38:28Hoće malo biceps da se upali od ovoga,
38:31ali, ja sam to radio dosta puta, tako da...
38:36Giovanni?
38:38Giovanni?
38:40Giovanni?
38:41Giovanni?
38:43A, idemo dalje, idemo dalje, idemo dalje.
38:46Intelektualni koktejl, Bole.
38:48A, idemo dalje, idemo dalje.
38:50Intelektualni koktejl, Bole.
38:52A, idemo dalje.
38:53A, idemo dalje.
38:54A, idemo dalje.
38:56A, idemo dalje.
38:57A, idemo dalje.
38:58Come on.
39:17Come on.
39:19Come on.
39:21Woo!
39:23Come on.
39:24Sofija!
39:26Sofija!
39:28Sofija!
39:30Sofija!
39:32Nekaj!
39:34Sofija!
39:36Ovo je Giovanništo, oj, samo smo se radovali zbog pobjede!
39:40Zvuči te gaći iz guzice, čitava plaža se skupila te gleda!
39:44E, nekaj, baš ne brige, nek me gleda!
39:46Šta ne smeta, mene slobodno!
39:48Ako tebe pitaš šta ti smeta, šta ti ne smeta?
39:50Ti da čutiš, smeće jedno. Znam ja šta tebe žulja.
39:52Jel?
39:54Šta mi žulja, brt moj!
39:56A to šta ćemo da dobijemo na konkurs?
39:58Misliš ovo?
40:00Šta je veri šta, jedan?
40:02Pusti ih, idemo.
40:04To mi je brat!
40:06Ej!
40:08Ej!
40:10Ej!
40:12Ej!
40:14Ej!
40:16Ej!
40:18Ej!
40:19Ej!
40:21Čekam te za to!
40:23Idemite!
40:35Zopija, uzet ću ti Robija i šćeraću ti iz kuće.
40:37Jel ti jasno? Se Čekijem!
40:39Pa sam si se šetio da imam ženu, jeli?
40:41Ja sam zbog tebe, Vitali Lodbojku!
40:43Dosad sam mogla da igram za reprezentaciju!
40:45Namjerno mi to radiš!
40:47Tako zorke da crknem u kuću!
40:49Ima mi ja život!
40:51Da?
40:53Imate minuti, izvineće!
40:55Pa minuti imam!
40:57Pa minuti imam!
40:59Ej!
41:00Ej!
41:01Ej!
41:02Ej!
41:03Ej!
41:04Ej!
41:05Ej!
41:06Ej!
41:07Ej!
41:08Ej!
41:09Ej!
41:10Ej!
41:11Ej!
41:12Ej!
41:13Ej!
41:20Ej!
41:21Radi se o kolegi Rajko Vukićevića, znate?
41:24Da!
41:25You know how he works for us a long time. He has a long-term career and really is a man on the spot and a soul of a man.
41:36I don't know what to say. I don't have such a soul in the world. I need to put a picture in the window and ask him something.
41:43Okay, let me tell you what you need. I'm here at home all day.
41:47Well, how can I tell you? I was thinking something, of course, in your opinion.
41:54How can I tell you? The incident that happened yesterday, that Rajko made him.
42:02If you could, we could break him down a little bit and we could forget that.
42:08We didn't know that Rajko was wrong, but you know how?
42:13A little bit of a pension. I need to help him in those days without stress.
42:19Yes.
42:21I have a plan to prepare him here in the center, in the old town. There's not a lot of work.
42:28I have colleagues and friends and others. Let me drink a little coffee, beer, kitchen, politics.
42:36What do you think of that? Don't get angry.
42:40Thank you, colleague.
42:42I have a job for Rajko.
42:45I don't care for you. I pray for you.
42:59What a hell of a bitch.
43:02A little bit of a bitch.
43:11Not anything, Giovanni, I only play with a football game.
43:17I have my life. I have never seen you.
43:25You are not normal. You know what it is. He will just fall down.
43:30I know. I know that he will fall down.
43:33What do you know?
43:47Oh, I have to go.
43:55Where is it?
43:56Right now.
43:57What do you want to do this evening?
44:04I am a mad guy.
44:07Let's go, Sophie. Let's go and get him out of the cartola.
44:11Let's go.
44:13Let's go. Let's go. Let's go.
44:15I want to love him.
44:17Let's go.
44:18What did you do?
44:20You help me with the salad.
44:26That's right.
44:34Where are you, man?
44:35Oh, Nikola.
44:38Oh, God.
44:40Yes, beloved.
44:42Oh, beautiful.
44:43Oh, wonderful.
44:44Did you see how he is harassing?
44:45Yes, Sophie.
44:46Good enough than Dera Giovanni.
44:47Here, Nikola.
44:48Oh dear, my.
44:49There is a lot of you.
44:50He doesn't have a lot of you.
44:51There is a lot of you.
44:52A lot of you.
44:53There is a lot of you.
44:54Where is Giovanni?
44:55He was right there,
44:57but he will not go with anything.
44:58Here, he will never end.
45:02You are by the evening.
45:03Let's go.
45:05Do you want me to go?
45:10Do you want me to go?
45:21I don't know how to go.
45:28Here, a little bit.
45:32Good day.
45:35Emma.
45:40Emma.
45:41Nikola.
45:42Braga mi.
45:49Emma Dušo, dođi nešto da mi pomogneš.
45:52Gjordzie, može o malo zaraz govaremo.
46:04Ne mi ha de in pomogne, misto.
46:06Ne mi ha de in pomogne, misto.
46:08Ne.
46:09Ne.
46:10Ne.
46:11Ne.
46:12Ne.
46:13Ne.
46:14Ne.
46:15Ne.
46:16Ne.
46:17Ne.
46:18Ne.
46:19Ne.
46:20Ne.
46:21Ne.
46:22Ne.
46:23Ne.
46:24Ne.
46:25Ne.
46:26Ne.
46:27Ne.
46:28Ne.
46:29Ne.
46:30Ne.
46:31Ne.
46:32Ne.
46:34Ne.
46:35Ne.
46:36Ne.
46:37Ne.
46:38Ne.
46:39Ne.
46:40Ne.
46:41Ne.
46:42Ne.
46:43Ne.
46:44Ne.
46:45Ne.
46:46Ne.
46:47Ne.
46:48Ne.
46:49Ne.
46:50Ne.
46:51Ne.
46:52Ne.
46:53Ne.
46:54Ne.
46:55Ne.
46:56Ne.
46:57Ne.
46:58Ne.
46:59Ne.
47:00Ne.
47:01Ne.
47:02Ne.
47:03Ne.
47:04Ne.
47:05Ne.
47:06Ne.
47:07Ne.
47:08Ne.
47:09Ne.
47:10Ne.
47:11Ne.
47:12Ne.
47:13I don't know what to do with the sky, but I'm inače a director.
47:17And if you could ask me a little bit of time to ask me.
47:20I mean, I'm a novinist, don't care.
47:22What would I care if you were a novinist?
47:25George told me when you're doing it.
47:29George!
47:31Why am I doing it?
47:33Excuse me.
47:37Mr. Nikola,
47:40traži vas, gospodin Matija.
47:43Kaži mu da nisam tu.
47:46Nije tu.
47:47Daj mi to vam.
47:50Alo, čekam tu hotelu leti.
47:53Dolazi, Matija.
47:55Reci, George, da sam morao da odem.
48:10Gdje oda Nikola?
48:16Neko ga je zvao i otiče.
48:19Eto, takav ti je Nikola.
48:22Što nije razlog da nas dvije ne popijemo pojedno, a?
48:26Ajci.
48:28Živjeli.
48:30A, mnogo mi se sviđaš, da?
48:32Imaš ono nešto.
48:34Hvala.
48:35Aj, živjeli.
48:36Vinoši sredio je naš hotel.
48:38Šta ho ćeš?
48:39Baš sam zadovoljen.
48:41Fino se sredi, ovo je naš hotel.
49:00Šta uđeš?
49:01Baš sam zadovoljen.
49:03Odlično.
49:11Ja znam da si ti pri dvije godine ovom haosu lapio nevići kamen.
49:15A sad vidim, investiraš, ulažaš.
49:20Čuo sam i da si postao većinski vlasnih hotela.
49:25Ovo bi šta te bilo da propane?
49:29I to mi li prijetiš?
49:30Ma ja. Ja te nudim ruku pomirenja.
49:33Za koju ti preporučujem i najbolje bi ti bilo da je prehvatiš.
49:37Matija, za tebe bi bilo najbolje. Da te više nikad dođe ne vidim.
49:41Vidi, ako ti nećeš, ja ću da poprećam sa Đorđem.
49:45On je pametan, dačko. On će mene da shvati.
49:49Đorđa ne pobidje.
49:51Ja bi ne radije sarađivo s tobom.
49:54Ali ako ti nećeš...
50:00Razmisli.
50:06E, Musa.
50:08Rajko.
50:09Pođe se Bogom i svašta sprema.
50:11Dovatili se Nikola i Matija Lakićević.
50:13Nikola i Matija.
50:15Bit će zveka.
50:17Znači počinje.
50:19A nevalja rabota.
50:23E, Beli, ti čuješ.
50:25Znači počinje.
50:26Znači počinje.
50:27A nevalja rabota.
50:28E, Beli, ti čuješ.
50:29Znači počinje.
50:30Znači počinje.
50:31A nevalja rabota.
50:32Znači počinje.
50:33Dovatili se Nikola i Matija Lakićević.
50:36Nikola i Matija?
50:37Bit će zveka.
50:39Znači počinje.
50:42A nevalja rabota.
50:44E, Beli, ti čuješ.
50:47Znači počinje.
50:53Znači počinje.
50:54No, da nevalja rabota.
50:55Da nevalja rabota.
50:56Znači počinje.
50:57Znači počinje.