Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
Pokémon Horizons: The Series EP 92 ENG SUB

Category

📺
TV
Transcript
00:00This is the end of the game.
00:03I'm so tired.
00:08I'm so tired.
00:11Have you seen this one?
00:13That's the same thing.
00:15That's the same thing.
00:17This girl is the same as a girl.
00:20She's the same as a girl?
00:25I'm Rico.
00:27Explorers, the real truth of the Rizing Voltecars, I was able to go back to the trip.
00:35That's why I was contacted by Dot from the phone, and I was able to communicate with the strange behavior of the Pokemon.
00:43It's about this area, right?
00:45I don't think so.
00:47Yeah, Dot.
00:49I'm so nervous.
00:51Why?
00:53It's so weird.
00:55Oh
01:25Now, I'll send you.
01:33I've got to see you.
01:36Is that a girl?
01:40Wait a minute.
01:42Just look at me.
01:43Look at me.
01:47It's not a girl!
01:55If you have their words,
02:00like this girl,
02:01You like this girl.
02:02Feel free to come.
02:04If you have lost her soul,
02:05the monster's life.
02:06At the same time,
02:07I'm like you.
02:08I love you.
02:09I'll tell you.
02:10By your way.
02:12Look at me.
02:13I'll tell you.
02:14For sure.
02:15Let's see you.
02:16I'm fine.
02:17You're not that anyone.
02:19You're not that you're not that you're not that you're not.
02:23幻のユートピア 探し求め 見失って ずっとここに消えゆく光 Get back
02:33僕だけが辿り着いた世界
02:40たった一人肌ひとり違う 戻れない 巻き戻さない
02:46それでももう一度 願い解き放て
02:50I'll see you next time.
03:20I'll see you next time.
03:50I'll see you next time.
03:52I'll see you next time.
03:56I'll see you next time.
08:00I'll see you next time.
08:32I'll see you next time.
09:34I'll see you next time.
09:36I'll see you next time.
09:38I'll see you next time.
09:40I'll see you next time.
09:42I'll see you next time.
09:44I'll see you next time.
09:46I'll see you next time.
09:48I'll see you next time.
09:50I'll see you next time.
09:52I'll see you next time.
09:54I'll see you next time.
09:56I'll see you next time.
09:58I'll see you next time.
10:00I'll see you next time.
10:02I'll see you next time.
10:04I'll see you next time.
10:06I'll see you next time.
10:08I'll see you next time.
10:10I'll see you next time.
10:12I'll see you next time.
10:42I'll see you next time.
11:11I'll see you next time.
11:14I'll see you next time.
11:24What's that?
11:25This is the impact of the Raculium?
11:27Cap, please!
11:2910!
11:44Mascarnia, trick power!
11:52Mascarnia, back!
11:53Power Jam!
12:03Yamiami?
12:05黒いレッグウザは!
12:06俺様のもんだ!
12:08ぐ、ウルト!
12:09って、メガピンチみたいだな、ロイ!
12:12また面倒なのか?
12:14え、知り合い?
12:15こいつら、この前のケッキングと同じみたいだな、ロイ!
12:27その上、鋼の体は硬すぎて、ただの攻撃は受け付けない!
12:32その上、今度はダブルなんて!
12:35絶対絶命か?
12:38まさか、一気に肩をつけてやろう、ルカリオ!
12:44フライフ!
12:45ヤミラミ!
12:46やるぞ!
12:47フライフ!
12:48フライフ!
12:48フライフ!
12:49フライフ!
12:49行くぜ!
12:50フライフ!
12:51フライフ!
12:52なに!?
12:53とんでもパワーで全回突破!
13:02メガ神か!?
13:15死になる力を掴んでこえろ!
13:18フライフ!
13:20Go!
13:24Mega進化!
13:35Go!
13:39Go!
13:44Go!
13:46Go!
13:50Go!
13:54Toどめのインパイト!
14:03Mega進化のおかげで、攻撃力と素早さが格段にアップして、技が通するようになった。
14:10これが… Mega進化!
14:14いいぞ!怪しい光だ!
14:20フォワーシブ!
14:26フォワーシブ!
14:29フォワーシブ!
14:35すごい!
14:36すごい!
14:47今だ!
14:49フォワーシブ!
14:55フォワーシブ!
14:57フォワーシブ!
14:58ピガベガー!
14:59キャンプ!
15:01フォワーシブ!
15:02対ガで! 急行から!
15:03アチゲタ! まとめて火炎放射!
15:05フォワーシブ!
15:12フォワーシブ!
15:14アチゲタ!
15:15フォワーシブ!
15:17フォワーシブ!
15:18Just wait!
15:26What happened to the enemy?
15:31Stop it!
15:32It's not a problem!
15:33It's a problem with the enemy.
15:40I'm a enemy!
15:48I'll stop...
16:04Stop!
16:06Stop that!
16:10Go!
16:12Please! Stop it!
16:18Oh
16:38Oh
16:48Oh, no, no, no, no, no.
17:18I don't know what's going on, but I think it's the reason why it's all over here.
17:34You woke up, Pagogo!
17:36I'm fine, Pagogo!
17:39Good morning, Pagogo!
17:48Who's the one?
17:50I'm an idiot.
17:52You were a king of Carlos.
17:54Good morning.
17:56You're welcome.
17:57You're welcome.
17:58You're helping me.
17:59You're welcome.
18:01You're welcome.
18:02I'm a little girl.
18:03You don't have to be with me.
18:05I need to be with you.
18:07I'm with you.
18:09I'm a little girl.
18:10I'm a little girl.
18:12You're a little girl.
18:13You're like, Pagogo.
18:15You're so stupid.
18:16I don't know! But I don't know!
18:18Well, Yami-Nami!
18:20Yami-Nami?
18:26Yami-Nami?
18:30Stop it!
18:34Oh, no...
18:36What about the Lucario and Yami-Nami?
18:38What?
18:42It's the same thing!
18:45тивい!
18:48あのトレーナーのみんな!
18:50みんなのグルミなのだー!
18:53ねぇメガ進化って知ってる?
18:56一部のポケモンになるに確認されている現象!
18:59それが進化を超える進化メガ進化だ!
19:03ポケモンたちの決めた力を一時的に解放することで
19:07進化の限界を超えたパワーを発揮できる!
19:10That's what I need to do with the choice of the one.
19:15The keystone and the megastone.
19:17And what's more important is the character and trainer.
19:21The character and trainer.
19:22The character and trainer is the power of the Pokemon.
19:25The power of the Pokemon.
19:30How many different regions of this area are in this area?
19:34But, ULT is why this place?
19:37Do you think I'm going to make a difference?
19:38I was going to make a difference.
19:40You're so sorry!
19:41You're so sorry about this!
19:43But what can I do?
19:48I don't have a difference.
19:50But?
19:52It's the same as the Lekusa!
19:54It's the same as the Lekusa!
19:56It's the same as the Lekusa?
19:58You've heard that.
20:00I'm not sure...
20:02I don't think it's the same as the Lekusa.
20:04I'm not sure if it's the Lekusa.
20:05It's hard to get out of here.
20:07And that's why I'm not going to make it to me.
20:11That's right.
20:13Let's go back to the real truth of Rising Volteckers!
20:17That's the truth!
20:19What?
20:20What?
20:21What?
20:22What?
20:23What?
20:24What?
20:25What?
20:26What?
20:27What?
20:28What?
20:29What?
20:31What?
20:43Well..
20:48I don't think I'm going to kill him.
20:50In the report of Spinell, he was killed by the king of Gideon.
20:57He was killed by the two of us.
21:02However, he didn't believe in the report.
21:09That's the same.
21:13What is this?
21:22The Jigalde of Selga!
21:24I believe that the two of you who gave me the two of them,
21:27and I will prove that the Jigalde will lead to this cube.
21:32I would like to search for that man,
21:34I would like to search for the Jigalde of Selga.
21:38Yes!
21:39Before I die,
21:43The time is the time of the Mega Groomy!
21:50The time is the time of the Mega Groomy!
21:52Today, Mega Groomy is the Pokemon of the Haga-Nail!
21:56How many are you going to Mega Groomy?
22:00Everyone, watch it!
22:03The real shape is the after the CM of the Mata!
22:13From my way through the moonlight
22:26Ah ah ah
22:27君と見れた sunlight
22:30Oh
22:30繋いだ手の中に
22:33希望という地図がある
22:36Speed up speed up
22:38もっともっと
22:39Get it now get it now
22:41明日が待ってるよ
22:44浮かぶ飛行船
22:47乗った気分 we can go
22:50未来へ進化
22:51強くなる heart
22:53君がいればずっと we'll go
22:56出会えば真剣
22:58夢詰めとと
23:00嫌いだみと
23:01あのダンチャー
23:04諦めないこと
23:08大事なことでしょ
23:11君との絆 yes
23:14絶対に
23:15君との絆へ
23:15ずっと
23:15トリースカウント
23:16集まってくיי
23:17コレ!
23:17コレ!
23:18コレ!
23:18コレ!
23:19コレ!
23:19コレ!
23:20コレ!
23:21コレ!
23:21コレ!
23:21コレ!
23:21コレ!
23:21コレ!
23:22コレ!
23:22コレ!
23:23Go! Go! Go! Go! Go!
23:35Let's go!
24:05I'm not sure how to do it.
24:08Tell me the GURUMI's魅力.
24:11I'm going to laugh and I'm going to be able to learn more about it.
24:14I'm going to be able to learn more and be able to learn more.
24:15I'm going to be able to learn more and be able to learn more.
24:18I'm going to be able to learn more about it.
24:19I'm going to be happy, but I'm going to be able to learn more.
24:22So, next time we'll see the next one.
24:25We'll be back.
24:26GURUMI's FAN TIGHTET.
24:27TIGHTET?