Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
Summer Pockets EP 2 ENG SUB

Category

๐Ÿ“บ
TV
Transcript
00:00Honkai
00:02Aungai
00:04Honkai
00:10Komi
00:12Dabakai
00:14Honkai
00:16Honkai
00:18Honkai
00:20Honkai
00:22Ithana
00:24Honkai
00:28Honkai
00:29It's good.
00:35So, so is it?
00:59I told you that I had to choose from, but I didn't have a change in the world without a change.
01:13A smallๅ‹‡ๆฐ— that was boldly shaped, it was just dark and dark and dark.
01:26ๅคใ‚’ๆ›ธใwo Talent
01:29็ต‚ใ‚ใ‚ŠใŒ่ฟ‘ใฅใ„ใฆใใ‚‹
01:33ใ‚„ใŒใฆ่จชใ‚Œใ‚‹ๆ—ฅใซใฏ
01:36ๅ†ทใŸใˆ็ฌ‘้ก”ใฎใพใพใง
01:39ๆ‰‹ใ‚’่ธใฟๅ‡บใ™ใฃใฆ
01:43ๆˆปใ‚Š็ถšใ‘ใ‚‹ใ“ใจใงใ—ใ‹
01:45ๅฑŠใ‹ใชใ„ใ‚‚ใฎใŒใ‚ใ‚‹ใ‚ˆ
01:50ไปŠใ‚‚ใ€ใ‚ใŸใŸใ‹ใชๆ‰‹ใฎ
01:53ใฌใใ‚‚ใ‚Šใ‚’
01:54ๆŽขใ—็ถšใ‘ใฆใ„ใ‚‹
01:56ใ„ใใคใ‚‚ใฎๅ„ชใ—ใ•ใ‚’
01:58็น‹ใ„ใงใ‚‚
02:00่พฟใ‚Š็€ใ‘ใชใ„ใ‹ใ‚‰
02:03ไปŠใ‚‚
02:04ไฝ•ๅบฆใงใ‚‚ๅƒ•ใฏ
02:06ๅคใฎ้ขๅฝฑใฎไธญ
02:09็นฐใ‚Š่ฟ”ใ™ใ‚ˆ
02:13ใ‚ฏใƒฉใฎๆ–นใฏใพใ ใ„ใ„ใ‚ˆ
02:24ไปŠๆ—ฅใ‚‚้Šใ‚“ใงใใŸใ‚‰?
02:26้Šใ‚“ใงใใŸใ‚‰ใฃใฆ่จ€ใ‚ใ‚Œใฆใ‚‚ใช
02:43ใŠใฃ
03:01ใ‚ใฃ
03:02ใŠใฃ
03:07ใŠใƒผ
03:08ใˆใฃใจ
03:10ใ˜ใ‚ƒใ‚
03:11ใ˜ใ‚ƒใ‚
03:12ๅพ…ใฃใฆ
03:14ใˆ?
03:15ไฟบ?
03:16ใ‚“?
03:17ไฝ•?
03:28ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†
03:30ใˆ?
03:31ใ‚ใฎ
03:32ๅ‰ใƒ—ใƒผใƒซใง
03:34ใใฎ้€šใ‚Šใซใ—ใŸใ‚‰
03:36ๅฐ‘ใ—ใ†ใพใๆณณใ’ใŸใ‹ใ‚‰
03:38ใ˜ใ‚ƒใ‚
03:41ใ‚
03:43ใ˜ใ‚ƒใ‚
03:44ใ˜ใ‚ƒใ‚
03:45ใ‚ใ‚
03:47Thank you
03:57Look, that's that guy
04:01What did he say?
04:03I was a man who lost his็ฟผ
04:09He's Lucifer
04:12That's not a mistake
04:16Huh?
04:38I thought it was far too far.
04:46Oh
04:51Oh
04:53Oh
04:55Oh
04:57Oh
05:01Oh
05:03Oh
05:05Oh
05:07Oh
05:09No you
05:11What are you doing here?
05:15I'm looking for a searcher!
05:18What are you looking for?
05:20I'm looking for myself!
05:23And I'm looking for what I want to find!
05:33If you're in a place, it would be dangerous!
05:37You're not dangerous!
05:41You might die if you die!
05:44I don't know!
05:46You're not a enemy!
05:49I'm a enemy!
05:51You're not a enemy!
05:55You're so angry!
05:57The one who lives on the island on the island,
06:01please come to the office.
06:07You're late!
06:13You...
06:14Are you...
06:15What are you talking about?
06:16Don't you call me!
06:17Don't you call me!
06:18I have a name called้‡Žๆ‘็พŽๅธŒ!
06:22The last time you've been shooting,
06:24that damn water gun?
06:26You're right!
06:27Hydro Gladiator Kai!
06:29Oh...
06:30I've also had a name called Water Soldier!
06:35What...
06:36That veryๆฅใšใ‹ใ—ใ„ name...
06:38Oh...
06:39You're here!
06:41You're here!
06:42You...
06:44You're still...
06:45...
06:46I'm still...
06:47...
06:48...
06:49I can't even...
06:54Yeah...
06:55Under...
06:56...
06:57we have pointed out a peep.
06:58Let's have two men์‹คะฐะตัˆัŒes,
06:59quickly...
07:00To...
07:01...
07:02...
07:06Let's move on...
07:07Get some now!
07:09Enjoy!
07:10Get some sure!
07:11OK...
07:12What...
07:13Man?
07:14We will allemal makinot.
07:16Members...
07:17Are you in assembly...?
07:18It's a pleasure to be here.
07:20I'm just going to travel a little.
07:23Don't worry about it.
07:25It's a pleasure to be here.
07:29I've been here for a long time.
07:31I've been told that I've been here for a long time.
07:34Well, I've been here for a long time.
07:38I've been here for a long time.
07:43I've been here for a long time.
07:45So, how did he do that?
07:47Ah, he's got a mountain, isn't he?
07:51He's got a mountain.
07:57We have to prepare for a long time.
08:00It's bad for him to call him?
08:03I don't know.
08:14Sorry.
08:16I've been here for a long time.
08:19I've been here for a long time.
08:23I've been here for a long time.
08:25Wellโ€ฆ
08:26What's this?
08:28Ohโ€ฆ
08:30No.
08:31Oh, my bloodโ€ฆ
08:33Excellent!
08:40Excellent!
08:46Oh, you're not just an old man.
08:50No, I'm just an old man.
08:52Well, let's go here too.
08:56I'm not going to get into the end, but not like that.
09:01I'm not going to be a problem.
09:03Let's see.
09:05I'm going to fly.
09:07What are you going to do?
09:09I'm going to be waiting.
09:11Who are you waiting for this?
09:13Who is this?
09:14Now we're going to go now.
09:16Toใ‚Šใ—ใ‚ๅณถใธ!
09:18Yo!
09:19Welcome to Toใ‚Šใ—ใ‚ๅณถ Island!
09:24Hello, everyone.
09:26Nice to meet you.
09:28I'm the star-kado of the blue.
09:30Looks good to see you.
09:32I'm good at that.
09:37Wow!
09:39It's a rock-hara!
09:40It's a rock-hara, too!
09:42It's a rock-hara!
09:44I don't know.
09:45And when?
09:47I...
09:49It's a little...
09:50But, you know, you...
09:54What are you...
09:55I'm the leader of this island's men's men's men.
09:59Even if you're a member...
10:02I don't think I'm a former student,
10:04I don't think I'm a former student.
10:07Yeah.
10:08Let's play with you.
10:10Shiroha?
10:11Ah...
10:12Shiroha?
10:13What?
10:14She's also a former former student.
10:16Ah, she's a former student.
10:18I'm so surprised when I call my name, so I'm surprised.
10:21Is it a friend of mine?
10:23No, it's a friend of mine.
10:25But what do you call my name?
10:26I thought it was the name of my name.
10:29I thought it was the name of my name.
10:30I thought it was bad.
10:33It's a friend of mine.
10:35You don't have to worry about it.
10:37What?
10:41What do you say?
10:44Maybe it's already...
10:45What do you say?
10:47It's just a moment.
10:49Huh?
10:50Do you see the light?
10:52Well...
10:53I've got a voice.
10:56Oh...
10:58Um...
11:06I can't wait, I can't wait!
11:11Good morning, Umi-chan.
11:12Do you want to get out of the morning?
11:14Yes!
11:15It's Radio Sports.
11:16So...
11:17Ah...
11:18It's made for breakfast.
11:19Yes.
11:21If you eat it, you can keep it.
11:26Let's go!
11:28Bye!
11:29Bye!
11:30Bye!
11:31Bye!
11:32Bye!
11:33Bye!
11:34Bye!
11:35So...
11:37Bye!
11:38Bye!
11:39Bye!
11:40Oh, it's so hot, it's so hot.
11:55Oh!
11:56Come on, come on.
11:58It's hot today.
12:00Yeah.
12:02It's hot in the air.
12:04Ah, yes, I'll take it.
12:10Yes, I'll take it.
12:14Yes, I'll take it.
12:16Oh, really?
12:18It's hot.
12:22It's hot.
12:24You can eat it.
12:26It's hot.
12:28It's hot.
12:30It's hot.
12:32Ah, let's say it's hot.
12:40Ah.
12:46Ah.
12:47Oh.
12:52Ah.
12:53Ah.
12:55Ah!
12:58Ah!
12:59Ah!
13:00Ah!
13:01Ah!
13:02Hey, what's that?
13:05Well, I don't know. It's a accident.
13:10Huh?
13:11When you open the door of a woman in the room,
13:16it's a accident.
13:19It's not.
13:21That's...
13:23It's...
13:24It's...
13:25I understand.
13:27When you open the door,
13:28there's a woman in there.
13:31That's a surprise.
13:33What?
13:34I'm a woman in the room.
13:36I don't have a lot of women in the room.
13:39I don't think I can't hide it.
13:42Oh, I see.
13:45That's why I'm going to open the door.
13:48What's that?
13:50Sorry.
13:52That's why, why are you in the room in the room?
13:55That kind of่ถฃๅ‘ณ?
13:57You...
13:58I don't think I'm going to agree with you.
14:00Here.
14:01Here.
14:02I'm going to work.
14:03Oh...
14:04Oh...
14:05Oh...
14:06Oh...
14:07Oh...
14:08Oh...
14:09Oh...
14:10Oh...
14:11Oh...
14:12Oh...
14:13Oh...
14:14Oh...
14:15Oh...
14:16Oh...
14:17Oh...
14:18Oh...
14:19Oh...
14:20Oh...
14:21Oh...
14:22Oh...
14:23Oh...
14:24Oh...
14:25Oh...
14:26Oh...
14:27Oh...
14:28Oh...
14:29Oh...
14:30Oh...
14:31Oh...
14:32Oh...
14:33Oh...
14:34Oh...
14:35Oh...
14:36I don't think I'm going to throw it back!
14:44That's why I thought it was cold.
14:47I don't think I'm going to throw it back to my eyes.
14:51Just wait!
14:53I don't think I'm going to throw it back!
14:56I don't think I'm going to throw it back!
15:00I don't think I'm going to throw it back!
15:09Look!
15:10There's nothing to do!
15:13I don't think I'm going to throw it back!
15:16I don't think I'm going to throw it back!
15:24I had a terrible eye.
15:30What?
15:31There's no way to throw it back!
15:33You're not going to throw it back!
15:36You're not going to throw it back!
15:39What?
15:40Where are you from?
15:42I'll throw it back!
15:44I'm going to throw it back!
15:46I'm going to throw it back!
15:50Hello!
15:52I'm going to throw it back!
15:55Why are you still doing my body?
15:58I'm trying to throw it back!
16:01I'm trying to throw it back!
16:04I don't know what I'm trying to throw it back!
16:06I don't know.
16:07You don't need to throw it back!
16:09What else?
16:10What the hell are you doing?
16:12Well, that's a very good road.
16:14I'm still going to throw it back.
16:16There are lots of things.
16:17Why am I here?
16:19Why are you here?
16:21I'm going to throw it back!
16:23What do I do?
16:25Oh, I want to go out a little bit, but...
16:30I've heard that you were aๅฐ‘ๅนดๅ›ฃ with all of them.
16:35Hey, well...
16:37Well, it was fun. It was fun.
16:42Oh, I'm sorry. I can't help you.
16:47Well, let's do it.
16:51What's that?
16:54Yeah.
16:56That's right. I was called here for Kyoko.
17:02No...
17:04That's true.
17:06Anyway, I want to go where I want to go.
17:10I'm looking for what I want to do.
17:14What?
17:26What?
17:36What?
17:38What?
17:42Good morning.
17:44What are you doing?
17:50Just a walk.
17:52What?
17:53What?
17:54What?
17:56What?
17:58What?
18:01What?
18:02What, what?
18:04What?
18:05What?
18:07What...
18:08ใ‚ขใ‚คใƒใƒฉใ‚ตใƒˆใ‚ท้•ใ†้ซ˜ๅŽŸๅ…ฅใ‚Š
18:16ใใ‚Œใง็™ฝ็พฝใ•ใ‚“ใฏๅๅ‰
18:19ใ‚ใฃใ“ใฎ้€†ใซๅค‰ใ ใ‹ใ‚‰ใใ†ใฏใ„ใ‚‰ใชใ„
18:24ใ†ใ‚“
18:26ใใ‚Œใงไฝ•
18:29ไฝ•ใ‹่žใ“ใ†ใจใ—ใฆใŸใ‹ใ‚‰
18:33ใ†ใ‚“ใใฎ ใ“ใ“ใซๆฅใŸๆ™‚่ˆนใฎไธŠใ‹ใ‚‰ๆธฏใซใ„ใ‚‹็™ฝ็พฝใ•ใ‚“
18:39็™ฝ็พฝใ‚’่ฆ‹ใŸใ‚“ใ  ใ„ใ‚„ๅˆฅใซไฝ•ใ‹ๆ„ๅ›ณใŒใ‚ใฃใŸใ‚ใ‘ใ˜ใ‚ƒใชใใฆ
18:45ใŸใ ่ˆนใ‹ใ‚‰่ฆ‹ใˆใŸใ‚“ใ  ็™ฝ็พฝใฏใ˜ใฃใจไฝ•ใ‹ใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใŸ
18:52้ณฅ ้ณฅ
18:56ใ‚ใฎๆ™‚ ๆตทใฎไธŠ
19:002็พฝใฎ้ณฅใŒ้ฃ›ใ‚“ใงใ„ใŸใฎ
19:08ใ‚ใชใŸใฏไฝ•ใ—ใซๆฅใŸใฎใ“ใ‚“ใชๅณถใซ
19:14ใใ‚Œใฏ
19:17ๆ€ใ„ๅ‡บใ›ใชใ„ใ‚“ใ 
19:21ไฝ•ๅท
19:23ไปŠใชใ‚‰ ใชใ‚“ใจใชใ่จ€่‘‰ใซใงใใ‚‹ๆฐ—ใŒใ—ใŸ
19:30ไฟบใŒใ“ใฎๅณถใซๆฅใŸ็†็”ฑ
19:32ใใ†ใ 
19:35ไฟบใฏๆ€ใ„ๅ‡บใ›ใชใใฆ
19:39ใ‚ใฎ่ก—ใงๆตใ‚Œใฆใ„ใๆ™‚้–“ใฎไธญใง ๆบบใ‚Œใใ†ใง
19:45ๅฐใ•ใใ—ใใ†ใ ใ‚ˆ
19:50ๅฐใ•ใ„ๆ™‚ใ‹ใช
19:52ใ†ใ‚“
19:54ใ‚„ใฃใฑใ‚Š
19:55ๅญไพ›ใฎ้ ƒใ ใ‚ˆใช
19:57ใšใฃใจๆ˜”
19:59ๅฐใ•ใช้ ƒ
20:00ๆฐธ้ ใฟใŸใ„ใชๅคใ‚’้ง†ใ‘ๅ›žใฃใฆใ„ใŸ
20:03ๅฎถๆ—ใจๅ‹้”ใจ
20:05ๅฎถๆ—ใจ
20:06ๅ‹้”ใจ
20:07ใฉใ‚“ใชใซ้Šใ‚“ใงใ‚‚ใ‚„ใ‚‹ใ“ใจใฏๅฐฝใใชใใฆ
20:10ๅคช้™ฝใฏใใ‚“ใชๆฏŽๆ—ฅใ‚’
20:12็œฉใ—ใ็…งใ‚‰ใ—็ถšใ‘ใฆใ„ใŸ
20:14ใ„ใคใฎ้–“ใซใ‹ๅฟ˜ใ‚Œใฆใ—ใพใฃใฆใ„ใŸ้ขจๆ™ฏ
20:17ใงใ‚‚
20:18็ขบใ‹ใซ่ฆšใˆใฆใ„ใ‚‹้ขจๆ™ฏ
20:20ใ“ใฎๅณถใซๆฅใฆใ‹ใ‚‰
20:25ๅฐใ•ใ„ๆ™‚ใฎใ“ใจใ‚’ๆ€ใ„ๅ‡บใ™ใ‚“ใ 
20:27ใชใ‚“ใงใ‹ใช
20:29ใกใ‚‡ใฃใจใ ใ‘
20:31ใƒฏใ‚ฏใƒฏใ‚ฏใ™ใ‚‹
20:32ใ‚
20:33ใใ†ๆ€ใˆใ‚‹ใฎใฏใใฃใจ
20:38ๅณถใŒ
20:40ใ‚ใชใŸใซๅˆใฃใฆใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„
20:42ใใ†ใ‹
20:45ใ ใฃใŸใ‚‰ใ„ใ„ใช
20:47ใ†ใ‚“
20:49ใ‚ใฎ
20:53ไธ€ใค่žใใŸใ„ใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹
20:55ใ‚“?
20:56ใ‚ใฎ
20:58ใ‚ใฎใญ
20:59ใ†ใ‚“
21:00็ฟผใŒๅ‚ทใคใ„ใฆใ„ใ‚‹ใฃใฆ
21:04ไฝ•?
21:05ใ‚“?
21:06ใ‚ใชใŸใฏๅ‚ทใคใ„ใŸ็ฟผใ‚’็™’ใ—ใซใใŸใฃใฆ
21:09ๆœจๆˆธใฎใŠใฐใ‚ใกใ‚ƒใ‚“ใ‹ใ‚‰่žใ„ใŸใ‹ใ‚‰
21:11ใ‚ใฃ
21:13ใ‚ใฃ
21:15ใ‚“
21:17ใƒ’ใƒฆใ ใ‚ˆใƒ’ใƒฆ
21:19ใ„ใ‚ใ„ใ‚ใ‚ใฃใŸใฃใฆใ„ใ†
21:21ใ„ใ‚ใ„ใ‚ใ‚ใฃใฆ
21:23็ฟผใŒๅ‚ทใคใ„ใฆ
21:25่ˆžใ„ไธŠใŒใ‚Œใชใ„
21:27ใใ‚“ใชๆ„Ÿใ˜
21:28ใใ‚“ใชๆ„Ÿใ˜
21:29ใใ‚“ใชๆ„Ÿใ˜
21:30ใใ‚“ใชๆ„Ÿใ˜
21:33ๅค‰ใชใฎ
21:34ใ‚“
21:35ใ‚“
21:36ใ‚“
21:37ใ‚“
21:38ใ‚“
21:39ใ‚“
21:40้›จใฎ้ŸณใŒ็ช“ๅฉใใƒ™ใƒƒใƒ‰ใฎไธญใง่žใ„ใŸ
22:05ไฝ•ๅ‡ฆใ‹ใ‚ŒใŸMVใ‚’Rotationใ—ใฆใฟใฆใ‚‚
22:12ๅ›ใŒๅฃใšใ•ใ‚ŒใŸๆ›ฒๅใ‚’็››ใ‚Šๅ‡บใ›ใชใ„ๆ™ดใ‚ŒใŸๆ—ฅใซ
22:23้›จใชใ‚“ใฆไธๆ€่ญฐใ ใ‚ˆใญ
22:27็Ÿญใ„ๆ›ฒๅˆ—ๅคฑ็คผไป•ๆŽ›ใ‘ใŸใฎใซ
22:34I'm not a memory of my memory
22:44I'm a sad day, I'm going to be the last day
22:50I'm going to be the last day
22:52I'm going to be the last day
22:57I'm going to be the last day
23:00It's time for me to forget to forget
23:05The first time I've been in the sky
23:09It's coming from the sky
23:12It's coming from the sky