• ayer
[SUB ESPAÑOL] La Obsesión Secreta Del CEO Multimillonario serie completa
#daylimotion #subespañol #dramascortos #dramacorto #doramas #ohmydramas #drama #doramascoreanos #kdramas #doramasenespañol #10dramascortos #doramascortos #kdrama #short
Transcripción
00:00:00¡Ah, tío!
00:00:03¡Tú, cabrón!
00:00:06¡No!
00:00:06¡Tú, cabrón!
00:00:08¡No, tío!
00:00:09¡Ayuda!
00:00:30¿Me ayudas?
00:00:31No.
00:00:32Estoy bien, gracias.
00:00:34No tendrías bandidos, ¿verdad?
00:00:37Algo así.
00:00:39De hecho, ¿qué tipo de doctor sería si no lo fuera?
00:00:45¿Qué?
00:00:46¿Qué?
00:00:47¿Qué?
00:00:48¿Qué?
00:00:49¿Qué?
00:00:50¿Qué?
00:00:51¿Qué?
00:00:52¿Qué?
00:00:53¿Qué?
00:00:54¿Qué?
00:00:55¿Qué?
00:00:56¿Qué?
00:00:57¿Qué?
00:00:58¿Qué?
00:01:00Soy Ryan, soy el doctor...
00:01:10Anderson, Leak Anderson.
00:01:12Lea.
00:01:14¡Bien!
00:01:20¿Qué le pasó?
00:01:22Estos son bandidos dejados en mi esposo.
00:01:25Pero no puedo decir eso a un extranjero.
00:01:27Debería haber entrado en algo.
00:01:31Sé tu tipo. Estás mintiendo.
00:01:33Alguien te ha herido, ¿verdad?
00:01:36¡Para!
00:01:38Dile esto a nadie y lo arrepentirás.
00:01:43¡Ven aquí!
00:01:44¡Mamá!
00:01:45¡Rafael!
00:01:46¡Rafael! ¡No salgas!
00:01:48¡Salga!
00:01:49¡Mamá!
00:01:50¡Rafael!
00:01:51¡Rafael!
00:01:52¡Rafael!
00:01:53¡Por favor!
00:01:54No pude salvarla entonces, pero tal vez pueda salvarte.
00:02:01Todo listo.
00:02:03Lo mejor que pude hacer.
00:02:05Tal vez la próxima vez lo acerques un poco.
00:02:07Esto no es nada.
00:02:09Sabes, me cortaría toda mi mano si tuviera que recibir tratamiento de ti.
00:02:14Es una cosa extraña de decir.
00:02:20Bueno.
00:02:21Cuídate, Ryan.
00:02:24Adiós.
00:02:49Dejó este cabello a propósito.
00:02:52Ella quiere que la encuentre de nuevo.
00:02:54Esto es destino.
00:03:04Lea Anderson.
00:03:05Quiero saber todo sobre ella.
00:03:08Estoy planeando una visita sorpresa.
00:03:13Lea Anderson, 31 años, casada.
00:03:16¿Casada?
00:03:17Está bien.
00:03:18Estás bien por nada, marido.
00:03:19Te ves como un gran idiota.
00:03:21¿Podría ser el que te está dañando?
00:03:23¡Ah!
00:03:24Aquí está.
00:03:25Tú trabajas en el hospital de San Andrés.
00:03:28Perfecto.
00:03:33Te estoy viniendo, Lea.
00:03:45Todo está bien.
00:03:46Todo está bien.
00:03:47Puedes descargar a Ben.
00:03:53¿Ryan?
00:03:57¡Hey!
00:04:06Primero tus náufragos y ahora esto.
00:04:08Sí, deberías ver cómo se ve el árbol.
00:04:10No atropellaste tu coche a propósito para verme, ¿verdad?
00:04:17Estoy bromeando.
00:04:18Tendrías que ser una locura para hacer eso.
00:04:21Sí.
00:04:22Una locura.
00:04:24Gracias por cuidarme.
00:04:27¿Cómo puedo pagarte?
00:04:29Te pregunto una pregunta.
00:04:30¡Por favor!
00:04:41Bueno, se ve genial, así que...
00:04:43Voy a volver a trabajar.
00:04:44¡Espera!
00:04:46¿Qué?
00:04:55¡Quítate las manos de mi esposa!
00:04:59¡Espera!
00:05:02¡Para! ¡Espera!
00:05:04¿Es por eso que no me has vuelto a llamar?
00:05:06¿Porque estás bromeando con tus pacientes?
00:05:08¡No te toques a ella!
00:05:13¡Te tocaré como quieras!
00:05:15¿Quién eres tú?
00:05:16Soy el tipo que va a matarte por herirle.
00:05:21¡Ryan! ¡Para!
00:05:30¡Gracias a Dios que estás aquí, chicos!
00:05:33¡Ese hijo de puta me atacó de ningún lado!
00:05:35¡Eso es todo! ¡Vienes con nosotros!
00:05:37¡Maldita sea!
00:05:40Y tú vienes conmigo.
00:05:41¡Cállate!
00:05:43¡Déjame ir!
00:05:44¡Ella me necesita!
00:05:45¡Cállate!
00:05:47¡Por favor!
00:05:48¡Papá! ¡Para! ¡Por favor!
00:05:50¡No lo hagas!
00:05:51¡Papá! ¡Por favor!
00:05:53¡No salgas!
00:05:54¡Cállate!
00:05:55¡Cállate!
00:05:57¡Papá!
00:06:04¡Hablemos!
00:06:07¡No! ¡Grayson!
00:06:08¡Hablemos!
00:06:09¡Grayson!
00:06:10¿Cuántas noches has estado trabajando tarde en el hospital?
00:06:14¿Cuántos pacientes has matado, Leah?
00:06:16¡Dime la verdad!
00:06:20¡Maldita sea!
00:06:21¡Mira lo que hice a tu cara!
00:06:22¡Era todo lo que te gustaba y ahora lo has arruinado!
00:06:26Te vas a besar y te va a sentir mejor, ¿de acuerdo?
00:06:30¡Para! ¡No lo quiero!
00:06:32¿Pues qué, mujer? ¡No me importa lo que quieras!
00:06:34¡Eres mi esposa! ¡No me puedes decir no!
00:06:41¡Grayson! ¡Para!
00:06:44¡Grayson! ¡Para!
00:06:46¿Crees que puedes irte de mí?
00:06:47¡Cállate!
00:06:52¡Cállate!
00:06:54¡Maldita sea!
00:06:55¡Hey! ¿Qué diablos estás haciendo?
00:06:57¡Te dije que te mataría por tocar a ella!
00:06:59¡Es mi esposa! ¡Puedo hacer lo que quiera con ella!
00:07:01Te cortaré tan mal que los policías no reconocerán tu cuerpo cuando te meto en la parte de abajo de la habitación.
00:07:06¡Grayson! ¡No!
00:07:11¡Maldita sea!
00:07:13¡Eres desgastante!
00:07:16Me iría ahora si fuese tú.
00:07:17¡Esta es mi casa! ¿Estás loco?
00:07:18¿En serio quieres saberlo?
00:07:32Bueno que llegué a tiempo, ¿verdad?
00:07:36Espera.
00:07:40¿Ryan, cómo me encontraste?
00:07:44¿Estás conversando?
00:07:51¿Estás conversando?
00:07:52¿De qué estás hablando, Lea?
00:07:56Sabes exactamente de qué estoy hablando, Ryan.
00:07:58¿Cómo llegaste a mi casa?
00:08:00Tu puerta delante estaba cerrada.
00:08:01Eso no es lo que quiero decir.
00:08:03Bien, bien. Tienes razón, Lea.
00:08:07Hice un poco de investigación sobre ti y te traje aquí.
00:08:10Vi la herida en tu brazo y la manera en que te trató Grayson en el hospital.
00:08:13Sabía que iba a intentar hacerte daño.
00:08:15Y tal vez estás acostumbrada a que todo el mundo se va, pero no a mí.
00:08:20Debería escapar gritando.
00:08:24Debería estar asustada, pero hay algo sobre él.
00:08:28Hay algo entre nosotros.
00:08:30Me siento segura con él.
00:08:32Pero si no quieres esto, mirame en los ojos y dígame.
00:08:38¿No sientes mi corazón batiendo por ti?
00:08:44¿Mi sangre empujando a través de mis veinas?
00:08:51Dime que no sientes lo mucho que te quiero ahora mismo.
00:08:55Y te dejaré.
00:08:57Y te dejaré.
00:09:04Esto no es cierto.
00:09:07Ryan, no puedo. No puedo.
00:09:12Tal vez tenga amor por Grayson, pero...
00:09:16...aún estoy casada con él.
00:09:21No, no, no.
00:09:23Aún estoy casada con él.
00:09:29No te preocupes.
00:09:32Te cuidaré.
00:09:42Hola, guapo. ¿Quieres una danza libre?
00:09:47Sí.
00:09:48Vamos, tengo espacio para nosotros.
00:09:53Gracias.
00:10:12¿Tienes hambre, chico?
00:10:14Toma un descanso.
00:10:24¿Puedo esperar mucho?
00:10:34¿No tengo algo para mi trabajo duro?
00:10:37Es una transacción de negocio, Natalie.
00:10:43Me amas, Ryan.
00:10:45Lo sé.
00:10:47¿Verdad, hijo de puta?
00:10:48Vamos.
00:10:54Lea pertenece a mí.
00:10:59Ni siquiera sabe lo peligroso que es.
00:11:01Esto tenía que ser hecho.
00:11:10¿Te gustaría ver este gráfico?
00:11:12Sí, claro.
00:11:14¿El Sr. Cohen?
00:11:15Sí, sí, sí.
00:11:24¿Y este?
00:11:26¡Dios mío! ¿Quién es ese?
00:11:27Creo que lo vi ayer en el ER.
00:11:29Es, como, el chico más caliente que he visto.
00:11:31Ha ido a ver a Lea.
00:11:37Un segundo.
00:11:39Ryan.
00:11:41¿Qué estás haciendo aquí?
00:11:42No quería aparecer desinvitado, pero...
00:11:45Pasé por esta tienda de flores y...
00:11:47Ellos me enviaron un regalito.
00:11:49Son hermosas.
00:11:52¿Por qué todavía está usando su anillo de cerebro?
00:11:57¿Ryan?
00:11:59Ryan.
00:12:01Lo siento.
00:12:03Me he distraído.
00:12:04Estoy feliz de que estés aquí.
00:12:05¿Sí?
00:12:06¿Puedo preguntarte algo?
00:12:07Sí, claro. Cualquier cosa.
00:12:10Es sobre Grayson.
00:12:12¿Qué?
00:12:13¿Qué?
00:12:15¿Qué?
00:12:17Es sobre Grayson.
00:12:20Él no volvió a casa la noche pasada.
00:12:22¿No lo has visto?
00:12:26¿No lo has visto?
00:12:30Lea no es de mí.
00:12:33No.
00:12:35No, no lo he visto desde la noche pasada.
00:12:38¡Claro que no lo has visto!
00:12:40¿Qué estoy diciendo?
00:12:42Estoy preocupada de que algo le haya pasado.
00:12:46Tal vez debería llamar a la policía.
00:12:47Lea, le duele...
00:12:51Le duele a ti.
00:12:53¿Por qué te preocupas por él?
00:12:54Lo sé, lo sé. Es una locura, pero...
00:12:57Creo que una parte de mí quiere creer que no es un monstruo.
00:13:01Él no siempre ha estado así.
00:13:03Grayson, déjame ver.
00:13:04Estoy aquí.
00:13:05OK. Abra tus ojos.
00:13:10Te he preguntado...
00:13:12Grayson, por favor.
00:13:17Ryan, tengo que irme.
00:13:20Gracias.
00:13:32No quiero hacer esto,
00:13:34pero necesito que enfrentes la verdad de quién es Grayson.
00:13:47¡Grayson!
00:13:59¡Wow!
00:14:00¡Mira quién aprendió a parar de gritar!
00:14:07Debería matarte ahora mismo.
00:14:08Si vas a matarme, ¡hazlo!
00:14:10OK.
00:14:11¡No, no, no!
00:14:13Por favor, por favor, no me mates.
00:14:15Te daré todo mi dinero.
00:14:17¡O mi coche!
00:14:18¿Parezco que necesito dinero?
00:14:21¿Eh?
00:14:22¿Te gusta mi esposa?
00:14:23¿Eh?
00:14:25¡Bien! ¡Puedes tenerla! ¡Tómalo!
00:14:29Lo quería, Lea.
00:14:30Hasta que descubrí quién en realidad es.
00:14:33¿De qué mierda estás hablando?
00:14:34Mira por ti mismo.
00:14:39¿Ves lo que está haciendo detrás de tu espalda?
00:14:41Ahora, la pregunta es...
00:14:42¿Vas a sentarte aquí mientras ella te hace ver como un gran puto idiota?
00:14:47¿O vas a hacer algo con ello, eh?
00:14:52¿Qué va a ser?
00:14:56¡Voy a matarte a esa puta!
00:14:57¡Ahí vamos! ¡Ahí vamos!
00:15:02Eso es todo, Grayson.
00:15:03Todo lo que necesita son fotos de AI.
00:15:06Déjala verte por un rato.
00:15:07Cuando la vea, finalmente se dará cuenta de exactamente a dónde pertenece.
00:15:11Conmigo.
00:15:14Eso es todo.
00:15:15Necesito dejar a Grayson.
00:15:17Pero ¿por qué mis pies no me dejan salir de esa puerta?
00:15:21Déjame mostrarte cómo mereces ser tratada, Lea.
00:15:24Por favor.
00:15:26¡Lea!
00:15:27¿Dónde estás?
00:15:29¡Maldita sea!
00:15:30¡Maldita sea!
00:15:31¡Maldita sea!
00:15:32¡Maldita sea!
00:15:33¡Maldita sea!
00:15:34¡Maldita sea!
00:15:35¡Maldita sea!
00:15:36¡Maldita sea!
00:15:40¡Sé que estás aquí!
00:15:42¡Ven, ven! ¡Donde sea que estés!
00:15:45Por favor, vete.
00:15:47No estamos escondiéndonos en el clóset, ¿verdad?
00:15:49No.
00:15:50Deberías saber ahora, Lea.
00:15:51Nunca puedes esconderte de mí.
00:15:56No. No, Grayson. Por favor.
00:15:59No, Grayson. Por favor.
00:16:02Grayson, por favor.
00:16:06Por favor.
00:16:09¿Qué opción me diste?
00:16:10Por favor.
00:16:11¿Es todo tu culpa, hombre?
00:16:17¿Pero qué?
00:16:23¿Crees que te daría un arma cargada, idiota?
00:16:25Solo intentó matarte con sangre fría, Lea.
00:16:27Ese es el tipo de monstruo con el que has estado tratando.
00:16:29¡No, no, no! ¡Cállate! ¡Cállate!
00:16:30¡No sabes de qué estás hablando!
00:16:31¡Oh, lo sé!
00:16:32Y ahora ella también.
00:16:33También invité a un amigo que te gustaría hablar con ti.
00:16:36¡Ahí está!
00:16:37¿Grayson Anderson?
00:16:38¿Estás en arresto por intento de asesinato?
00:16:40¡No, no, no! ¡No te mire! ¡Cállate!
00:16:42¡No puedes arrestarme! ¡Cállate!
00:16:44¡Lea!
00:16:45¡Cállate, tío!
00:16:47¿Estás bien?
00:16:48¡Estás bien! ¡Ya se acabó!
00:16:50No puedo creer que te han matado.
00:16:52¡Lo sé! ¡Lo sé!
00:16:54¡Lea, Lea!
00:16:55Lea, Lea, quédate conmigo.
00:16:57¡Lea! ¡Lea!
00:17:04Hey, hey.
00:17:06¿Cómo te sientes?
00:17:10No lo sé.
00:17:13Dios, me siento tan estúpida.
00:17:15No puedo creer que lo hiciera.
00:17:17Está bien.
00:17:18Estoy aquí con ti ahora. Estás a salvo conmigo.
00:17:22Grayson nunca era bueno para mí.
00:17:29Yo soy bueno para ti.
00:17:34Dime, Lea.
00:17:36Dime, ¿quieres que esté conmigo?
00:17:42Quiero que estés conmigo.
00:17:53Hey, ¿dónde la mierda estamos?
00:17:55Lo siento.
00:17:57Ryan está pagando los grandes dólares.
00:17:59Es impersonal.
00:18:01Es impersonal.
00:18:02¡Espera! ¡Espera! ¡Espera!
00:18:14Quería hacer esto desde el primer momento que te vi.
00:18:31¿Qué pasa?
00:18:55¿Eres una bella?
00:18:59Hola, Ryan.
00:19:01¿Te gustó la panqueca?
00:19:02¡Seguro que sí!
00:19:03Y yo hice tus panquecas de chocolate chip favorita.
00:19:06¿Cómo sabes que son mis favoritas?
00:19:11¡Guau! Es la mejor panqueca que he tenido.
00:19:16¿Qué es todo eso?
00:19:17Solo hablé para ti.
00:19:19¿Qué? ¿Por qué? ¿A dónde vamos?
00:19:22Lea, todo este lugar es una recuerda a Grayson.
00:19:26Quiero que empecemos de nuevo, solo tú y yo.
00:19:28Es por eso que quiero que te muevas conmigo.
00:19:33¿Crees que eso es un poco malo?
00:19:35Hey.
00:19:36Sabes que en tu corazón tenemos algo especial.
00:19:40Hey.
00:19:41Confía en mi.
00:19:59Ryan.
00:20:00¿Quién eres?
00:20:01¿En serio quieres saber?
00:20:04Ven, te mostraré.
00:20:19Ryan.
00:20:22Eres el CEO de Electric Enterprises.
00:20:25Me mantiene ocupado.
00:20:29Solo compré un coche de ti el mes pasado.
00:20:32Te daré 100 más, si quieres.
00:20:35Ven, te mostraré la mejor habitación de la casa.
00:20:43Este es nuestro cuarto, donde estarás durmiendo a salvo conmigo.
00:20:47Estos solo vienen de París.
00:20:50Libres de vestir para nuestra cita esta noche.
00:20:58Son hermosos.
00:21:05Ryan, lo siento. No puedo quedarme.
00:21:08El hospital me necesita.
00:21:09Olvida el hospital.
00:21:11Tengo todo el dinero del mundo para cuidarte, Lea.
00:21:15Nunca tendrás que trabajar otro día de tu vida.
00:21:18He trabajado mi vida toda para ser doctora.
00:21:22Es todo lo que he querido hacer.
00:21:25No puedo salir de eso.
00:21:29Te prometo que volveré pronto.
00:21:49Pensé que necesitarías esto.
00:21:51Gracias, Hank.
00:21:52Salvaste la vida de esa mujer hoy.
00:21:54Fue muy impresionante.
00:21:55Gracias.
00:21:57Todo en un día de trabajo, supongo.
00:21:59Siempre eres tan modesta.
00:22:01Descansa un poco.
00:22:03Lo has ganado.
00:22:05Te veré más tarde, Lea.
00:22:06Sí. Gracias.
00:22:08Dile a Martha y a los niños que estén conmigo.
00:22:10Lo haré.
00:22:11¿Te prometes?
00:22:12Te prometo.
00:22:13Nos vemos.
00:22:17Así que este es el viejo bastardo que te está aprovechando.
00:22:20Pero no te preocupes, Lea.
00:22:22Tienes a mí para cuidarte de todo.
00:22:25Sí, eso es...
00:22:27Los testes fueron inconclusivos.
00:22:29Hagamos unos más scans,
00:22:30los enviaremos al Dr. Morris
00:22:32y nos cuidaremos, ¿de acuerdo?
00:22:34Nos vemos, Glenn.
00:22:35Gracias.
00:22:38¿Puedo ayudarte?
00:22:55Todo ese flirtear con Lea no te llevó tan lejos, ¿verdad?
00:22:59Bueno, a su suerte,
00:23:00ella tiene a mí para protegerla de perversos como tú ahora.
00:23:25Tras todos esos años con Grayson,
00:23:27casi me olvidé de cómo se siente
00:23:29estar con un hombre tan dulce.
00:23:32Mi jet privado está listo para llevarnos
00:23:34a donde quieras después de tu viaje hoy.
00:23:36Te amo, Ryan.
00:23:41Emma, ¿tienes el gráfico para nuestro paciente Sean?
00:23:44Necesito un tiempo de muerte.
00:23:45Oh, creo que debe estar en el morgue.
00:23:55Uf.
00:23:56Esta habitación siempre me da las sorpresas.
00:23:59Cálmate, Lea.
00:24:00Agarra el gráfico y sal de aquí.
00:24:03Espera.
00:24:09Ese es el teléfono que le di al Dr. Harrison
00:24:11el año pasado para Navidad.
00:24:25¿Esa es la espada que le di al Dr. Harrison
00:24:27el año pasado para Navidad?
00:24:48Señora Anderson,
00:24:49soy el detective Johnson.
00:24:51¿Cuándo fue la última vez que viste a Dr. Harrison?
00:24:54Ayer.
00:24:56Durante nuestro cambio de lugar.
00:24:58¿Le dijo Mori?
00:24:59¿O le dijo algo extraño?
00:25:01No.
00:25:02Era como siempre.
00:25:05¿Conoces a alguien que le hubiera querido dañar a Dr. Harrison?
00:25:09Riot.
00:25:11¿Riot?
00:25:13Sí.
00:25:15¿Qué le pasó?
00:25:17No sé.
00:25:19Riot.
00:25:21Eso es imposible.
00:25:23No hay manera de que ella lo sepa.
00:25:31¿Puedes responder a su pregunta?
00:25:32Siento que voy a...
00:25:36Hey, hey, hey.
00:25:40No puedo decir que lo sé.
00:25:41No puedo decir que lo sé.
00:25:46¿Estás bien?
00:25:47Déjame saber si puedes pensar en alguien.
00:25:49Lo haré, detente Johnson.
00:25:52Vamos a tu casa, ¿vale?
00:26:01Algo no está bien con ese tipo.
00:26:07Déjame saber si necesitas algo, ¿vale?
00:26:09Gracias.
00:26:10Gracias, Riot.
00:26:12Por todo.
00:26:14No sé qué haría sin ti.
00:26:16Nada para ti, Lia.
00:26:36Pensé que te dije que nunca vienes aquí.
00:26:38Oh, solo quería pasar por aquí y saludarte.
00:26:41Además, tienes un poco de fútbol en tus manos.
00:26:44¿De qué estás hablando?
00:26:46¿Se llama Detective Johnson?
00:26:48Joder.
00:26:50Está afuera de tu casa.
00:26:52Puedes preguntarme algunas cosas.
00:26:55Si sigues aquí a medida que vuelvo, te voy a matar.
00:27:00Vale.
00:27:02Oh, hola, hermosa chica.
00:27:04Ryan no me dijo nada sobre ti.
00:27:09Supongo que ha estado guardando secretos de ambos de nosotros.
00:27:21¿Detective Johnson?
00:27:23¿Qué estás haciendo aquí?
00:27:26Vine a dar esto a ti.
00:27:27Pensé que te lo necesitarías.
00:27:29¿Lo dejé?
00:27:31No.
00:27:32Debe haberlo tomado.
00:27:34Estamos haciendo un poco de investigación en mi, ¿verdad, Detective Johnson?
00:27:38Gracias.
00:27:39Pensé que te reconocería.
00:27:44Ryan Carter.
00:27:46El CEO de Electric Enterprises.
00:27:48Lo tienes bien, Detective.
00:27:50Buen trabajo.
00:27:52¡Hey!
00:27:53Estoy teniendo un evento de compañía aquí mañana.
00:27:56¿Por qué no te acompañas?
00:27:58Leigh y yo nos gustaría verte.
00:28:00¿Oh, en serio?
00:28:01Sí.
00:28:02Eso es cierto.
00:28:03Pásate por aquí.
00:28:05Te daré una gran tour de mi vida perfectamente ordinaria.
00:28:09Lo pensaré.
00:28:11Detective Johnson,
00:28:13mejor cuida tu espalda.
00:28:16Estoy contigo.
00:28:24¿Estás segura de que estás bien?
00:28:26Puedes quedarte en la cama si quieres.
00:28:29No.
00:28:30Creo que me va a dar algo bueno.
00:28:32Me va a sacar la mente de cosas.
00:28:34¿Te puedo contar lo hermosa que te ves en esta ropa?
00:28:37Sí.
00:28:38Mil veces hoy, sí.
00:28:40Déjame saber si necesitas nada, ¿de acuerdo?
00:28:46Gracias.
00:28:50Buenas tardes, señoras y señores.
00:28:51Gracias a todos por venir.
00:28:53Él es un verdadero charmero, ¿verdad?
00:28:55Detectivo.
00:28:57Sí.
00:28:59Gracias por venir.
00:29:00No te perderías por el mundo.
00:29:02Hablando del futuro,
00:29:04me gustaría presentar a alguien muy especial para mi vida.
00:29:08Alguien con quien planeo gastar mi futuro.
00:29:11Parece que estás bien.
00:29:13Ella es...
00:29:14Aquí.
00:29:17Ella es...
00:29:18Aquí.
00:29:19Ella es...
00:29:20¡Aquí!
00:29:23¿Podrían disculparme un momento?
00:29:33¿Qué diablos estás haciendo?
00:29:34Solo dando a todos un vistazo a nuestra pequeña historia de amor.
00:29:37¿Cómo lo hiciste?
00:29:39Olvídalo.
00:29:40Te lo dije.
00:29:41Te pago para que hagas algo, y lo haces.
00:29:44Eso es todo, ¿entiendes?
00:29:47Te quiero de aquí.
00:29:50Esto no ha terminado, Ryan.
00:29:54¿Tienes problemas?
00:29:57Disfruta de la fiesta.
00:30:03¿Quieres información sobre Ryan?
00:30:06Estoy escuchando.
00:30:07Tengo lo que necesitas.
00:30:12¿Qué estás haciendo?
00:30:13¿Qué parece? Estoy saliendo.
00:30:15No estás saliendo.
00:30:16¡Lea!
00:30:17¡Lea!
00:30:18¡Nosotros somos para nosotros mismos!
00:30:19¡Te protejo!
00:30:20¡Incluso me libré de ese marido tuyo!
00:30:22¿Qué quieres decir?
00:30:28¿Qué quieres decir?
00:30:31Lo que quiero decir es que está en la cárcel porque de mí.
00:30:34Y si no fuera por mí, todavía te estaría heriendo.
00:30:37¿Crees que eso te da el derecho de controlarme?
00:30:39¿De decidir lo mejor para mí?
00:30:41¡Lea!
00:30:43No tienes idea
00:30:45de lo mucho que te quiero,
00:30:47de lo mucho
00:30:49que necesito de ti.
00:30:51¿Y quién era esa chica en la escena?
00:30:53No es nadie.
00:30:54Las mujeres se meten en mí todo el tiempo.
00:30:58Son la única que quiero.
00:31:01Y yo iba a probar eso hoy,
00:31:04pidiendo que me casaras.
00:31:16Quiero que estemos juntos para siempre.
00:31:18Para siempre.
00:31:46¡Lea!
00:31:47No puedo, no puedo.
00:31:49¡Ria, espera, por favor!
00:32:18¡Ria! ¿Estás bien?
00:32:22Hemos estado aquí todo el día. Deberías irte a buscar por la noche.
00:32:25Sí, creo que tienes razón.
00:32:29¿Las llaves, las llaves? ¿Dónde están mis llaves?
00:32:35¡Dame tu bolsa!
00:32:36¡Aquí, aquí, tómalo, tómalo!
00:32:40¿Eso es todo? ¿Tienes más?
00:32:42¡Es todo lo que tengo!
00:32:43¡Maldita sea!
00:32:44¡Sé que tienes más!
00:32:45¿Dónde está?
00:32:47¡Sé que tienes más!
00:32:48¡Sé que tienes más!
00:32:49¡Es todo lo que tengo! ¡Te lo dije!
00:32:52¡Suéltame!
00:32:59Puede ser una locura, Ria.
00:33:01Puede ser el hombre más peligroso y impulsivo que has conocido.
00:33:06Pero no hay nadie en esta tierra que es más perfecto para ti que yo.
00:33:10Admitirlo, Ria.
00:33:12Quieres a mí.
00:33:14El bueno y el malo.
00:34:11Por favor.
00:34:16Por favor, Ryan.
00:34:19Más fuerte.
00:34:24Más fuerte.
00:34:30Ryan.
00:34:32Necesito ti.
00:34:35¿Por qué?
00:34:37¿Por qué?
00:34:38Necesito ti.
00:34:42Buena chica.
00:34:57No pares.
00:35:05¡Salud!
00:35:06¡Salud!
00:35:08¡Salud!
00:35:11Entonces.
00:35:13¿Es esto lo que la vida con ti siempre será?
00:35:15Fiestas malvadas, coches caros,
00:35:19sexo increíble,
00:35:21champán para desayunar.
00:35:23Solo hay una forma de descubrirlo.
00:35:30¿Está a punto de proponer?
00:35:34¿Está a punto de proponer?
00:35:38Son los diamantes más bonitos que el dinero puede comprar.
00:35:46Son hermosos.
00:35:51Estabas esperando un anillo, ¿verdad, Ria?
00:35:54Puedo verlo en tus ojos.
00:35:55Ahora lo sé por seguro.
00:35:58Lo siento por interrumpir.
00:35:59El Sr. Carter ha planeado una fiesta especial para ustedes dos hoy.
00:36:02Estoy aquí para ayudarte a prepararse.
00:36:05¿Una fiesta especial?
00:36:07Bueno, dime lo que tienes planeado, Sr. Carter.
00:36:10Esa es una sorpresa.
00:36:12Te prometo que será algo que nunca olvidarás.
00:36:22Hoy es el día, Ria.
00:36:23El día en que te convierto en mí.
00:36:25Para siempre.
00:36:37Te ves hermosa.
00:36:39¿Y qué es todo esto?
00:36:40Pensé que podíamos hacer una torta juntos.
00:36:42Vamos a arruinar mi ropa.
00:36:44Sí, pero al menos te vas a ver hermosa mientras lo hacemos.
00:37:07Creo que lo hicimos bien.
00:37:09Diría que sí.
00:37:20¿Quieres hacer el honor?
00:37:22Me gustaría.
00:37:37Ria.
00:37:41¿Me vas a casar?
00:37:49Ryan Carter.
00:37:51Vienes con nosotros a la estación.
00:37:52¿Qué?
00:37:54El cuerpo de Grayson Anderson ha sido encontrado.
00:37:56Y eres el suspecto de su asesinato.
00:37:58¿Qué pasa?
00:38:00¿Qué pasa?
00:38:02¿Qué pasa?
00:38:04¿Qué pasa?
00:38:06Un poco.
00:38:07Esto es ridículo.
00:38:08Va a estar bien, no te preocupes.
00:38:09Detectivo, estás haciendo un error.
00:38:11Dios mío.
00:38:12Ryan.
00:38:13Va a estar bien, ¿de acuerdo?
00:38:14Voy a estar de vuelta, Ria.
00:38:17Esto es ridículo.
00:38:19Espero que sepas lo que estás haciendo.
00:38:29No lo entiendo.
00:38:30Vi a Grayson siendo llevado a cabo por un policía esa noche.
00:38:34¿Cómo puede que Ryan sea el suspecto de su asesinato?
00:38:37No tiene sentido.
00:38:38Ria, estamos destinados a nosotros.
00:38:40Te protejo.
00:38:41Incluso me libré de ese marido de ti.
00:38:43¿Qué quieres decir?
00:38:47Me dejaron ir.
00:38:49Soy un hombre libre.
00:38:52No lo hizo.
00:38:53Gracias a Dios.
00:38:55¿Por qué te sospecharon en primer lugar?
00:38:58Porque Natalie me dio esa información de detectivo para volverme.
00:39:01Solo suficiente para parecer sospechoso, pero no suficiente para ser atrapada.
00:39:04Es una larga historia, pero...
00:39:06No importa.
00:39:07Lo importante es terminar lo que empezamos.
00:39:14Ria, ¿me vas a casar conmigo?
00:39:19¿Me vas a casar conmigo?
00:39:23Hay algo entre nosotros, Ria.
00:39:26Puedo ser el hombre más peligroso y impulsivo que te encuentres.
00:39:31Pero no hay nadie en esta tierra que es más perfecto para ti que yo.
00:39:36Estás a salvo conmigo.
00:39:39Grayson nunca era bueno para mí.
00:39:41Yo soy bueno para ti.
00:39:43Mi corazón batiendo por ti.
00:39:45Mi sangre.
00:39:46Pumpeando por mis veinas.
00:39:49Después de todos esos años con Grayson,
00:39:51casi me olvidé de cómo se siente estar con un hombre tan dulce.
00:39:57¿Me vas a casar conmigo?
00:40:00¡Sí, sí, por supuesto!
00:40:14¿Qué estás mirando?
00:40:16Rombos de casamiento.
00:40:17No puedo creer que te vas a casar con Ryan.
00:40:19Vas a ser tan rica.
00:40:21¡Para!
00:40:24Dr. Owens.
00:40:26¿Cómo está tu primer día?
00:40:27Bueno, solo...
00:40:29traté a un paciente que se lavó el perro.
00:40:32Oh, no.
00:40:33¿Cómo está?
00:40:35Estable.
00:40:42La celosidad es una buena cosa, Ryan.
00:40:45Puedes tener a todos tontos,
00:40:47pero no a mí.
00:40:51Te estaré mirando.
00:41:03Y luego,
00:41:04este hombre adulto se desvanece en la cama.
00:41:08¿Qué pasa?
00:41:10¿Qué pasa?
00:41:11Y luego,
00:41:12este hombre adulto se desvanece en mis brazos
00:41:14de un golpe de la flu.
00:41:18¿Quién es ese nuevo médico que trabaja en tu hospital?
00:41:23¿Qué?
00:41:25Vine a tomarte a casa para cenar,
00:41:26y vi a vosotros dos riendo.
00:41:29¿Dr. Owens?
00:41:32¿Estás en serio tendiendo vergüenza ahora mismo?
00:41:37No le confío, Lea.
00:41:41¿Vas a actuar así sobre todos los que he hablado?
00:41:50¿Sabes? Si no me confías...
00:41:54tal vez estamos apurando cosas.
00:42:12¡Ah!
00:42:16¡Ah!
00:42:18¿Así que te caíste en algo,
00:42:19bajaste unas escaleras,
00:42:20y te heredaste el brazo?
00:42:22Sí, creo que me heredé el brazo.
00:42:23¿Te importa que te mire, Doc?
00:42:25¡Ah!
00:42:28Sí, es...
00:42:29sensitivo.
00:42:30No parece que tenga ninguna herida.
00:42:33¿Dr. Owens?
00:42:34¿Te importa si te abro por un segundo?
00:42:35No, claro.
00:42:36Voy a estar de vuelta.
00:42:41Necesitas...
00:42:42¿Ryan?
00:42:45¿Conoces a él?
00:42:46Sí, es mi fiancé.
00:42:49¿Qué estás haciendo aquí?
00:42:50¡Hey!
00:42:52Aparentemente, Ryan aquí
00:42:53bajó unas escaleras.
00:42:54Lo gracioso es que su brazo fracaso
00:42:56está haciendo una rápida recuperación.
00:42:59¿Por qué no me lo dijiste?
00:43:01Solo no quería que te preocuparas por eso.
00:43:03Está bien.
00:43:04¿Dr. Anderson?
00:43:05Tu paciente está esperando por ti.
00:43:07¿Tiene que correr?
00:43:09Ponle un poco de gel.
00:43:11Sí.
00:43:17La próxima vez que planees visitar el hospital,
00:43:20tendré una historia más convenciente.
00:43:25Es un gran consejo, Doc.
00:43:42Día ocupante, ¿verdad?
00:43:44Dr. Owens.
00:43:45Me asustó.
00:43:48Tu fiancé.
00:43:49Ryan, ¿verdad?
00:43:52Es un buen tipo.
00:43:54Es un...
00:43:55buen tipo.
00:43:58Pero yo soy aún mejor.
00:44:07¿Qué pasa?
00:44:08¿Qué pasa?
00:44:09¿Qué pasa?
00:44:11¿Qué pasa?
00:44:18Era solo un sueño.
00:44:23Voy a matarlo.
00:44:41No puedes vivir sinmigo, ¿verdad?
00:44:45Sabía que volverías.
00:44:48Sí, deberías sentirte afortunada de que sigas vivo
00:44:50después de casi tenerme cerrada.
00:44:52No te enojes.
00:44:53Aún estás aquí, ¿verdad?
00:44:56Dime, ¿a dónde vas esta vez?
00:45:01Hay un nuevo médico en el hospital donde Leo trabaja,
00:45:03el Dr. Owens.
00:45:05Tengo demasiados ojos en mí,
00:45:07así que necesito que le des algo
00:45:08para hacer que parezca que acabas de morir.
00:45:11Puedes contar conmigo.
00:45:15¿Necesito recordarte de nuevo?
00:45:35Ese es nuestro tipo.
00:45:36Deja que comience la búsqueda.
00:45:45Supongo que un pequeño detorno no le hará daño.
00:46:06No puedes morir.
00:46:37¿Está embarazada?
00:47:00¿Está embarazada?
00:47:06¿Está embarazada?
00:47:19¿Necesitas algo?
00:47:26Tú...
00:47:27Eres...
00:47:28Natalie.
00:47:30¿El perro te pegó la lengua?
00:47:32Así que estás cargando al bebé de Ryan, ¿verdad?
00:47:36No por mucho tiempo,
00:47:38porque lo voy a cortar de ti.
00:48:01¡Ayuda!
00:48:02¡Ayuda!
00:48:07¡Seguridad!
00:48:08¡Ayuda!
00:48:09¡Ayuda!
00:48:11¡Leo!
00:48:12¡Leo!
00:48:13¡Leo!
00:48:14¡Lleva tus manos conmigo!
00:48:16¡Leo!
00:48:19¡Ayuda!
00:48:22¡Ryan!
00:48:23Lo siento.
00:48:24Leo está interrumpiendo nuestra relación.
00:48:28Esto no es bueno.
00:48:29Me va a matar.
00:48:30Lo puedo ver en sus ojos.
00:48:32Tengo que escapar.
00:48:33Empezar de nuevo.
00:48:37¡Leo!
00:48:43¡Leo!
00:48:44¡Ryan!
00:48:45Necesitamos llevársela a la habitación de emergencia.
00:48:46No necesito tu plan, héroe.
00:48:47Puedo cuidarla.
00:48:48¡Ryan!
00:48:49No te importa.
00:48:50Necesita atención médica.
00:48:51No te confiaré con mi fiancía.
00:48:52Ahora no es el momento de la celosidad, Ryan.
00:48:54¡Cállate!
00:48:55¡Suficiente!
00:48:57Necesitamos irnos o perderá el bebé.
00:49:00¿Bebé?
00:49:02¿Está embarazada?
00:49:04¿Por qué no me lo dijo?
00:49:06¿Y cómo lo sabe?
00:49:09Necesitamos irnos.
00:49:14Por aquí.
00:49:31Parece que Lea y su bebé van a estar bien.
00:49:34¿Lea y nuestro bebé?
00:49:38¿Tienes un problema conmigo, Ryan?
00:49:42¿Qué piensas?
00:49:45¿Eso significa que debería cuidar mi espalda?
00:49:48Viste que te dejaste un boletín en el suelo el otro día.
00:49:53¿Qué?
00:49:55¿Qué?
00:49:56Viste que te dejaste un boletín en el suelo el otro día.
00:50:01¿Estabas planeando usarlo en mí?
00:50:05Si algo ocurre a mí,
00:50:07aseguraré que Lea sepa que fuiste tú.
00:50:10Ahora.
00:50:11Te he pedido esto.
00:50:13Si algo ocurre a mí,
00:50:15aseguraré que Lea sepa que fuiste tú.
00:50:27Hey.
00:50:28¿Estás bien?
00:50:32Y así es nuestro bebé.
00:50:42¿Ryan, cómo lo...
00:50:43¿Por qué no me dijiste que estabas pregnante?
00:50:49¿Y por qué me dijiste que era el Dr. Owens en lugar de yo?
00:50:52¿Debería decirle?
00:50:55¿Por qué no me dijiste que estabas pregnante?
00:50:59¿Y por qué me dijiste que era el Dr. Owens en lugar de yo?
00:51:03Estaba asustada.
00:51:05Y necesitaba a alguien a quien hablar.
00:51:08¿De qué podrías estar asustada?
00:51:16Estaba pregnante antes.
00:51:19Con Grayson.
00:51:22Y...
00:51:24Cuando lo encontró,
00:51:26se enloqueció.
00:51:29Y él...
00:51:32Y me golpeó.
00:51:34Y me golpeó.
00:51:35Y me golpeó.
00:51:36Y me golpeó.
00:51:39Me golpeó tanto que perdí el bebé.
00:51:43Lea.
00:51:45Lea, debes saber que yo nunca te haría daño.
00:51:48No sabes lo emocionada que estoy por tener un bebé.
00:51:50Esto es todo lo que he querido.
00:51:55Siempre he querido ser un padre, Lea.
00:51:57Voy a ser el mejor padre que haya sido.
00:51:59Voy a estar ahí para todo.
00:52:00Grande, pequeño.
00:52:02No puedo creer que haya un bebé aquí.
00:52:05Estamos teniendo un bebé, Lea.
00:52:18Estaré aquí.
00:52:31Wow,
00:52:33En plan de casamiento con un bebé en camino.
00:52:36No sé cómo lo hago.
00:52:37Ja, ja, ja.
00:52:45¡Mira, el Dr. Owens está aquí!
00:52:48¿El Dr. Owens?
00:52:50Sí.
00:52:51Le he invitado para su baño. ¿Tiene algún problema?
00:53:01¿Por qué le has invitado?
00:53:03Bueno, porque estamos, como, enamorados.
00:53:09¿Qué? ¡Es increíble!
00:53:15Bien, es bueno que él viniera. Ahora Ryan puede ver que no hay nada entre nosotros.
00:53:28¡Este es tan bonito!
00:53:30¡Te lo traje!
00:53:31¡Gracias!
00:53:33¿Y qué te hace tan segura de que va a ser una chica?
00:53:36No lo sé, solo un sentimiento.
00:53:39¡Hola!
00:53:40¡Hola!
00:53:43¡Felicidades, Lea!
00:53:45¡Gracias!
00:53:51¿Así que estás enamorándote de Emma ahora?
00:53:54No puedo creerlo, tampoco. Solo sucedió.
00:53:58¿Quieres ir a ver mi colección de coches?
00:54:02¿No me vas a cerrar en tu baño, ¿verdad?
00:54:05No, no, estoy empezando a te gustar. Vamos.
00:54:17Sí, es muy bueno, es muy bueno.
00:54:19Así que tomé al Dr. Owens para un viaje.
00:54:21Por favor, llámame Daniel.
00:54:23Daniel. Así que tomé a Daniel para un viaje en mi Shelby 68.
00:54:28Debería haber visto su cara cuando lo bajé por la carretera.
00:54:31Se fue un poco más rápido.
00:54:33Solo un poco, solo un poco.
00:54:39¿Estás bien?
00:54:40Sí, estoy bien.
00:54:41Es solo un corte pequeño. Creo que tenemos primera ayuda en el baño.
00:54:45Sí, yo voy a ir a cogerlo.
00:54:46No, Ryan, siéntate. Soy una doctora, creo que puedo soportar un corte pequeño.
00:54:51Ok.
00:54:52Ok, siéntate.
00:54:53Eso es todo.
00:54:55Sabes, los médicos tienen que cuidarse a ellos mismos.
00:54:59Así que, Ryan, estoy pensando en conseguir un coche eléctrico.
00:55:02Quiero decir...
00:55:03Disculpe, estaré a tu lado.
00:55:04Creo que es un gran movimiento. Es donde se va el futuro.
00:55:07Creo que pronto todos los coches en la carretera serán...
00:55:24No parece que sea un corte pequeño para mí.
00:55:28¿Qué haces aquí?
00:55:31Pensé que te iría a ver.
00:55:39Tú y Ryan te preocupas demasiado.
00:55:42Es solo un corte pequeño.
00:55:45Quizás no deberías estar tan preocupada.
00:55:47¿Por qué estás con Ryan?
00:55:51Porque lo amo.
00:55:54Y porque me hace sentir a salvo.
00:55:59Como si...
00:56:01Estuviera en paz conmigo misma.
00:56:04No, no, no, no.
00:56:05No, no, no, no.
00:56:06No, no, no, no.
00:56:07No, no, no, no.
00:56:08No, no, no, no.
00:56:09No, no, no, no.
00:56:10No, no, no, no.
00:56:11No, no, no, no.
00:56:12No, no, no, no.
00:56:13No, no, no.
00:56:14No, no, no.
00:56:15No, no, no.
00:56:17La persona más importante del mundo.
00:56:23¿No?
00:56:27Quizás no tenga todo el dinero que Ryan tiene,
00:56:30pero podría tratarte mejor.
00:56:34¿Qué estás haciendo?
00:56:36Sal.
00:56:38Ahora.
00:56:44¿Qué estás haciendo?
00:56:45Sal.
00:56:47Ahora.
00:56:49Ryan, escúchame, no es lo que piensas.
00:56:50No es lo que pienso.
00:56:52Solo vi que te forjaste contra mi fiancé.
00:56:54¿Digo, Ryan?
00:56:56Para.
00:56:57Cálmate.
00:56:59Mejor sal de mi casa antes de que te mato con tu cara tan bonita.
00:57:13¿Estás bien?
00:57:15Sí.
00:57:16Sí.
00:57:17Sólo estoy...
00:57:18Estoy asombrada.
00:57:20No te preocupes.
00:57:21Nunca volveré a intentar nada así otra vez.
00:57:23Te lo prometo.
00:57:29Dr. Owens,
00:57:30te voy a cargar pie por pie
00:57:33y te voy a dar a mis perros cuando te haya terminado.
00:57:39¿Te sientes bien?
00:57:42Lea, espera.
00:57:43¿Qué quieres?
00:57:44Lo siento por lo que hice el otro día.
00:57:46Sé que podría haber venido demasiado fuerte.
00:57:48¿Demasiado fuerte?
00:57:50Mira, no sé qué te hizo pensar que te interesaba,
00:57:53pero no lo soy.
00:57:55Quédate lejos de mí.
00:58:15¿Estás bien?
00:58:16Sí.
00:58:17¿Y tú?
00:58:18Estoy bien.
00:58:19¿Y tú?
00:58:20Estoy bien.
00:58:21¿Y tú?
00:58:22Estoy bien.
00:58:23¿Y tú?
00:58:24Estoy bien.
00:58:25¿Y tú?
00:58:26Estoy bien.
00:58:27¿Y tú?
00:58:28Estoy bien.
00:58:29¿Y tú?
00:58:30Estoy bien.
00:58:31¿Y tú?
00:58:32Estoy bien.
00:58:33¿Y tú?
00:58:34Estoy bien.
00:58:35¿Y tú?
00:58:36Estoy bien.
00:58:37¿Y tú?
00:58:38Estoy bien.
00:58:39¿Y tú?
00:58:40Estoy bien.
00:58:41¿Y tú?
00:58:42Estoy bien.
00:58:43¿Y tú?
00:58:44Estoy bien.
00:58:45¿Y tú?
00:58:46Estoy bien.
00:58:47¿Y tú?
00:58:48Estoy bien.
00:58:49¿Y tú?
00:58:50Estoy bien.
00:58:51¿Y tú?
00:58:52Estoy bien.
00:58:53¿Y tú?
00:58:54Estoy bien.
00:58:55¿Y tú?
00:58:56Estoy bien.
00:58:57¿Y tú?
00:58:58Estoy bien.
00:58:59¿Y tú?
00:59:00Estoy bien.
00:59:01¿Y tú?
00:59:02Estoy bien.
00:59:03¿Y tú?
00:59:04Estoy bien.
00:59:05¿Y tú?
00:59:06Estoy bien.
00:59:07¿Y tú?
00:59:08Estoy bien.
00:59:09¿Y tú?
00:59:10Estoy bien.
00:59:11¿Y tú?
00:59:13Ahí los tienes.
00:59:15Gracias por el comienzo, el Dageenth Johnson.
00:59:17Y sabes que nosotros hemos acordado de él.
00:59:19Lo sé.
00:59:21Eh ¿qué has pensado?
00:59:28Él intentaba quitarme de cabeza a su fiancé tuve que limpiarlo.
00:59:34¿Ósea que alguien lo que yo?
00:59:39Hay un cuchillo falso de este bloque, es uno que traje de Alemania y nunca lo usé.
00:59:45Está aquí.
00:59:49Quédate detrás de mí.
01:00:05Mierda, se fue.
01:00:09¿Qué pasa?
01:00:27Estás tarde.
01:00:29Sí, había un acuerdo que quería cerrar.
01:00:31Sí, sí.
01:00:37Hey.
01:00:40Quiero mostrarte algo.
01:00:43Eso no es justo.
01:00:45Ryan, ¿dónde estás?
01:00:47Te vas a amar esto, espérate.
01:00:48Ok, creo que sí.
01:00:49Uno, dos, tres.
01:01:02Oh.
01:01:03¿Sí?
01:01:06Nunca había visto algo tan perfecto.
01:01:12Te amo, Ryan.
01:01:14Te amo también.
01:01:23Así que, crees que nuestro bebé va a ser una chica.
01:01:26Sí, sí, tengo esa sensación.
01:01:28¿Y qué si nuestro bebé es un chico?
01:01:30Tengo un dinosaurio de juguete y un vaso de pintura azul listo para ir.
01:01:44¿Ya te vas a dormir?
01:01:54¿Estás intentando seducirme?
01:01:55Depende.
01:01:59¿Está funcionando?
01:02:26¡Está listo!
01:02:27¡Genial!
01:02:37¡Es perfecto!
01:02:38¡Exactamente como lo imaginé!
01:02:40¿Quieres que haga más flores?
01:02:41¡Absolutamente!
01:02:42¡Genial!
01:02:55¿Podemos tener un momento?
01:02:57¿Solo?
01:03:03¿Ryan sabe que estás aquí?
01:03:05Necesitamos hablar.
01:03:09Necesitamos hablar.
01:03:11No tenemos nada que hablar.
01:03:14Trataste de poner a Ryan en la cárcel por el asesinato de Grayson, pero no lo pudiste.
01:03:18Porque es inocente.
01:03:20No ves la pluma completa.
01:03:21Ryan es peligroso.
01:03:22No tienes ni idea de lo que es capaz.
01:03:24¡Para! Estoy lista. Estoy escuchando tus mentiras.
01:03:27Lea, piensa.
01:03:29Grayson.
01:03:30Dr. Harrison.
01:03:33Y ambos acabaron muertos.
01:03:35Y ambos estaban conectados a ti.
01:03:37¿En serio piensas que todo esto es una coincidencia?
01:03:40¿Dónde estaba Ryan la noche pasada?
01:03:44Estaba...
01:03:45en una reunión.
01:03:46¿En serio crees que estaba trabajando?
01:03:50¿Y qué si te dije que estaba en la casa de Dr. Owen?
01:03:53Necesitaba matarlo.
01:03:58No.
01:04:00No, no me mentiría.
01:04:01Ryan me ama.
01:04:04Lea.
01:04:06El amor no exige lo que ha estado escondiendo.
01:04:10Pregúntate si realmente lo conoces.
01:04:14¿Qué está pasando aquí?
01:04:20Estamos hablando.
01:04:21¿De qué estamos hablando?
01:04:24Todos los hombres en la vida de Lea que murieron...
01:04:27bajo circunstancias sospechosas.
01:04:29¿Y crees que tengo algo que ver con eso?
01:04:31Lo tienes.
01:04:34Lea.
01:04:36Quería sorprenderte después del casamiento, pero...
01:04:38ahora me siento bien.
01:04:43Es ese viaje a España que siempre querías.
01:04:45Vamos a salir mañana.
01:04:47¿Y el casamiento?
01:04:49Podemos tener nuestro casamiento en una mansión en una cima de un puente español.
01:04:52Tendré a mi asistente y arreglaré todo.
01:04:53¿No ves lo que está intentando hacer?
01:04:55Está intentando escapar.
01:04:56Para evitar la suspensión.
01:04:57Si te metes en ese avión mañana, no volverás nunca.
01:05:11¿Qué tipo de mentiras estás poniendo en su cabeza, detective?
01:05:14Estoy contándole la verdad.
01:05:15Pronto verá por sí misma.
01:05:17Sí.
01:05:18Bueno, a menos de que tengas una carta de búsqueda,
01:05:20te pediría con cariño que me quites mi propiedad.
01:05:23Con placer.
01:05:49¿Qué es todo esto?
01:05:51Deberías haber terminado de paquetear por ahora.
01:05:54¿De verdad tenemos que salir, Ryan?
01:05:56Porque...
01:05:57estaba pensando...
01:05:59¿Qué si nos quedamos y...
01:06:01y tenemos el casamiento aquí?
01:06:02No crees en eso, detective, ¿verdad?
01:06:08No, no, no.
01:06:10Es solo...
01:06:12¿Estamos saliendo, Ryan?
01:06:15¿Estamos saliendo, Ryan?
01:06:17Porque...
01:06:18está empezando realmente a sentirse así.
01:06:22Si terminas de paquetear, nos vamos mañana.
01:06:46Necesito escuchar todo lo que sabes sobre Ryan.
01:06:50Necesito escuchar todo lo que sabes sobre Ryan.
01:06:54Vamos, vamos.
01:07:00Ryan es inteligente.
01:07:03Él cubrió su camino bien con el Dr. Harrison.
01:07:06Pero Grayson...
01:07:08es un hombre muy inteligente.
01:07:10No es un hombre muy inteligente.
01:07:12Es un hombre muy inteligente.
01:07:13Pero Grayson...
01:07:15Grayson era una historia diferente.
01:07:19¿Qué quieres decir?
01:07:20Grayson...
01:07:21fue asesinado en la cabeza.
01:07:23Point Blank.
01:07:24Encontramos su DNA por toda la parte de atrás de un policía.
01:07:29Espera, ¿entonces...
01:07:31el policía que asesinó a Grayson lo asesinó?
01:07:35No fue un asesinato real, Lea.
01:07:39Ese policía...
01:07:40estaba en el pago de Ryan.
01:07:41Él lo pagó para sacarlo de Grayson.
01:07:48Y...
01:07:49Natalie.
01:07:50¿Te acuerdas de ella?
01:07:51Sí, por supuesto.
01:07:54Ella y Ryan trabajaron juntos por años.
01:07:56Ella fue la que me informó sobre el asesinato de Grayson
01:07:58y la involución de Ryan.
01:08:00Así que empecé a mirarla.
01:08:02Al parecer...
01:08:03ella trabaja en un club de strip.
01:08:05Y cada uno de los competidores de Ryan
01:08:07solo aparece allí.
01:08:09Y después de eso, desaparecen.
01:08:12No.
01:08:14No, no puedo creerlo.
01:08:18Ryan ha estado orquestando esto por mucho tiempo.
01:08:21Necesitas aceptarlo por lo que es.
01:08:24Ryan quiere mantenerte como su perro.
01:08:26Quiere sacarlo de cualquiera
01:08:28que se quede entre tú y él.
01:08:36Yo...
01:08:38Necesito aire.
01:08:41Oh...
01:08:45Oh...
01:09:11Esta es la única manera de descubrir la verdad.
01:09:13Oh...
01:09:15Mia...
01:09:16¿Qué estás haciendo?
01:09:19Dr. Ryans...
01:09:20Quiero decir...
01:09:22Daniel...
01:09:23Te he mentido.
01:09:24Los sentimientos siempre estaban ahí.
01:09:26Solo no sabía cómo los manejar.
01:09:33¿Mira, en tu lugar esta noche?
01:09:36¿Esta noche?
01:09:39Bien.
01:09:42Lo siento, Ryan.
01:09:44Pero tengo que saber la verdad.
01:10:02Es un lugar muy bonito.
01:10:05Sí, sí.
01:10:07No hay mansión, pero es bastante cómodo.
01:10:12¿Quieres que te muestre?
01:10:15Sí, claro.
01:10:17Por aquí.
01:10:22¿Qué pasa con tú y Ryan?
01:10:24¿Aún crees que es un tipo de princesa?
01:10:27Ya no.
01:10:30Su celosidad estaba siendo demasiado.
01:10:34Suerte para ti.
01:10:36No soy el tipo celoso.
01:10:37Hey, tal vez deberíamos...
01:10:39...sacar todo eso para después.
01:10:41¿Por qué? ¿Por qué esperamos?
01:10:43Quiero decir, estamos aquí ahora mismo.
01:10:46Solos.
01:10:47Juntos.
01:10:49Mia...
01:10:50Sabía que lo querías.
01:10:53Hey, te dije que pararas.
01:10:55Te dije que pararas.
01:10:57Así que me estás encargando todo este tiempo.
01:11:01Eres una mierda.
01:11:03¿Qué?
01:11:04¿Cómo te atreves?
01:11:06¡Cállate!
01:11:09Te gusta que me mire, ¿verdad?
01:11:12Si actúas como una mierda, te trataré como una mierda.
01:11:24¿Ryan?
01:11:26¿Por qué le estás llamando?
01:11:28Él no te salvará.
01:11:30¿Por qué?
01:11:32¿Por qué?
01:11:34¿Por qué?
01:11:48¿Qué diablos estás haciendo aquí?
01:11:50Puedo preguntarte lo mismo.
01:11:55Quédate ahí y déjame la espada.
01:12:01¿Me has levantado?
01:12:04Lo siento, Ryan.
01:12:06Pero esto tenía que ser hecho.
01:12:08Tienes que pagar por tus crímenes.
01:12:10¿Por mis crímenes?
01:12:12Todo lo que hice fue para protegerte, Leah.
01:12:15Grace, el Dr. Harrison,
01:12:17y ahora este pedazo de mierda.
01:12:19Lo hice todo para que te mantuvieras a salvo.
01:12:21Has matado a la gente, Ryan.
01:12:24Eso no me protege.
01:12:26Eso es una insanidad.
01:12:27No, no, no, no.
01:12:29No, no, no, no.
01:12:31No, no, no, no.
01:12:32Eso no me protege.
01:12:33Eso es una insanidad.
01:12:34No, eso no es una insanidad.
01:12:36Eso es amor, Leah.
01:12:38Lo dijiste tú misma.
01:12:39Grace te mató tan mal.
01:12:41Te perdiste a tu bebé.
01:12:45No puedes asesinar a la gente porque piensas que es cierto.
01:12:49El Dr. Harrison
01:12:51no era un amenazante.
01:12:52Lo era.
01:12:53Eso es lo que dijiste sobre él.
01:12:54Y mira lo que acaba de pasar.
01:12:58Todo lo que hice fue para protegernos
01:13:01y la familia que estamos a punto de tener.
01:13:06Ryan.
01:13:08¿Y la familia del Dr. Harrison?
01:13:11Él era un esposo.
01:13:13Un padre.
01:13:15Amor
01:13:16no es
01:13:17asesinato.
01:13:18Y no puedes jugar
01:13:20juez, jurado y ejecutor.
01:13:24Leah, por favor, tienes que verlo.
01:13:25Lo hice todo porque te amo.
01:13:28Me moriría por ti, Leah.
01:13:30Eso es suficiente.
01:13:33Eso es suficiente, Ryan.
01:13:35Saquete de ella ahora.
01:13:39Lo siento.
01:13:40Lo siento.
01:13:42No te voy a dejar herir a ella.
01:13:44Esta es tu última oportunidad.
01:13:46Ponte
01:13:47abajo.
01:13:57¡Ryan!
01:14:00¡Ryan!
01:14:04¡Ryan!
01:14:08¡Ryan!
01:14:10¡Ryan!
01:14:14¡Ryan!
01:14:16¿Qué he hecho?
01:14:17¿Qué he hecho?
01:14:19Oh Dios.
01:14:21¿Estás feliz?
01:14:22Sí.
01:14:24Te amo.
01:14:25A ti también.
01:14:26A ti también.
01:14:31Lo siento.
01:14:32Lo siento, Leah.
01:14:36¿Qué he hecho?
01:14:38Oh Dios.
01:14:47Lo siento.
01:14:55Lo siento.
01:15:25Lo siento.
01:15:26Lo siento.
01:15:27Lo siento.
01:15:28Lo siento.
01:15:29Lo siento.
01:15:30Lo siento.
01:15:31Lo siento.
01:15:32Lo siento.
01:15:33Lo siento.
01:15:34Lo siento.
01:15:35Lo siento.
01:15:36Lo siento.
01:15:37Lo siento.
01:15:38Lo siento.
01:15:39Lo siento.
01:15:40Lo siento.
01:15:41Lo siento.
01:15:42Lo siento.
01:15:43Lo siento.
01:15:44Lo siento.
01:15:45Lo siento.
01:15:46Lo siento.
01:15:47Lo siento.
01:15:48Lo siento.
01:15:49Lo siento.
01:15:50Lo siento.
01:15:51Lo siento.
01:15:52Lo siento.
01:15:53Lo siento.

Recomendada