• avant-hier
Dans ce collège, les élèves se parlent en sifflant. Ça peut surprendre mais c'est en réalité un héritage des bergers du village d'Aas et on appelle ça la langue sifflée occitane. Elle est aujourd'hui enseignée pour qu'elle ne disparaisse pas.

Catégorie

🗞
News
Transcription
00:00C'est un cours de langues sifflées, c'est-à-dire que nous enseignons la version sifflée de l'Occitan.
00:16Ce cours unique en France est donné une fois toutes les deux semaines au Collège des Cinq-Monts à la Reims.
00:22Apprendre ce langage sifflé, autrefois pratiqué dans le petit village d'As, à quelques kilomètres d'ici,
00:32fait partie des cours d'Occitan que reçoivent ces élèves.
00:35À tout début de cours, nous allons faire l'appel, mais bien sûr, cet appel se fera en langue sifflée.
00:45Je suis en quatrième et j'apprends la langue sifflée depuis trois ans, depuis que je suis en sixième.
00:51Mathis va devoir choisir de siffler un mot qui désigne un plat.
01:03Il y a certaines personnes qui diront que c'est une langue morte.
01:06Personnellement, je trouve ça cool que les personnes qui ont appris cette langue le transmettent aux générations suivantes.
01:12La langue sifflée s'est éteinte en 1999 avec le décès de la dernière siffleuse qui connaissait ce langage de façon native.
01:22Nous sommes en train d'essayer de revitaliser cette pratique depuis les années 2010.
01:27Actuellement, la plupart des siffleurs sont des jeunes qui ont été formés dans les écoles ou au Collège de la Reims.
01:33Je vais commencer par le mot « gue ».
01:44La langue sifflée n'est jamais qu'une extension de la langue orale.
01:48Lorsqu'on pratique une langue sifflée, on essaie tout simplement de parler en sifflant.
01:53Par exemple, si on veut siffler l'occitan, le français ou l'anglais « sweet », ça va donner quelque chose qui ressemble à la version orale.
02:02On ne sait pas s'il a été inventé sur place ou s'il a été apporté, c'est une influence extérieure.
02:07Et on ne sait pas non plus depuis quand on le pratique.
02:10Tout ce qu'on sait, c'est qu'à la fin des années 50, les plus vieux siffleurs ont pu dire aux enquêteurs qui sont venus étudier le langage sifflé
02:20que leurs grands-parents, quand ils étaient enfants eux-mêmes, pratiquaient déjà ce langage.
02:25C'est un béarnais qui, en 2006, a souhaité refaire apparaître la langue sifflée occitane.
02:30Il est allé se former aux Canaries, sur l'île de la Gomera, où des habitants communiquent encore ainsi, en espagnol, entre deux vallées.
02:37On ne siffle pas uniquement à Aas, on siffle dans d'autres régions du monde.
03:01Il y a plusieurs langues qui disposent d'une version sifflée, plusieurs dizaines de langues.
03:06La langue sifflée était utilisée surtout pour des besoins utilitaires.
03:14Deux bons siffleurs auraient pu communiquer de part et d'autre de la vallée.
03:20Au Bernard, tu vas passer à l'épicerie, tu vas m'acheter une boîte de sardines et une baguette de pain.
03:39C'est une phrase un peu plus longue qui aurait pu être sifflée sans problème et être comprise sans problème.
03:49C'est une phrase un peu plus longue qui aurait pu être sifflée sans problème et être comprise sans problème.
03:54C'est une phrase un peu plus longue qui aurait pu être sifflée sans problème et être comprise sans problème.
03:59C'est une phrase un peu plus longue qui aurait pu être sifflée sans problème et être comprise sans problème.
04:04C'est une phrase un peu plus longue qui aurait pu être sifflée sans problème et être comprise sans problème.
04:09C'est une phrase un peu plus longue qui aurait pu être sifflée sans problème et être comprise sans problème.

Recommandations