• avant-hier
Trois étudiants s’intéressent à une légende urbaine pour un projet universitaire, mais cette légende devient rapidement un cauchemar éveillé.

🔥 Plus de nouveautés ICI ➤ https://www.youtube.com/playlist?list=PLpPy9e-Nyh3uAgehMbGGP9XehzyCttJhy

Genre : Film Complet, Cinéma, Nouveauté, Horreur, Thriller, Suspense, Frissons, Épouvante, Crime
© 2024 - Tous Droits Réservés #FilmHorreurFR #FilmComplet
Transcription
00:00:00Il existe un quartier de Westchester à New York qu'il est sage d'éviter, surtout la nuit.
00:00:05Buckout Road, la source de toute légende urbaine imaginable.
00:00:09Myths et mystères de New York, histoire vraie de l'insoluble et de l'inexplicable Fran Capo.
00:00:30Pourquoi l'homme crée-t-il des mythes pour ensuite les détruire ?
00:00:50Allez, réfléchissez ! Les humanités, c'est l'étude des cultures humaines.
00:00:56Le pourquoi est nécessaire à notre compréhension.
00:01:01Bon, très bien. Pourquoi se sent-on forcés, comme contraints de croire ?
00:01:09Oui ?
00:01:10Vous voulez dire en Dieu ?
00:01:12Oui, Dieu, des déités, le diable, le mal, tout ce qui est intangible.
00:01:18Dieu nous aide à comprendre des choses qu'on n'explique pas.
00:01:21Sans Dieu, on ne ferait pas la différence entre le bien et le mal.
00:01:24Mais alors, qu'en est-il des 23% d'Américains qui se proclament athées ?
00:01:29Ils ne sont certainement pas tous immoraux.
00:01:33Non, mais qu'ils ne soient pas croyants ne signifie pas que Dieu ou le diable n'existent pas.
00:01:38Prouvez l'existence de Dieu ou du diable.
00:01:42La foi.
00:01:55Chérie ?
00:02:03Steph ?
00:02:13Stéphanie ?
00:02:19Chérie ?
00:02:22Chérie ? Allez, reviens te coucher.
00:02:39La foi est une qualité admirable, mais il faut souvent déformer les faits pour servir la foi.
00:02:45Ma question est, peut-on avoir
00:02:50la foi et des faits ?
00:02:58Oui, Cléo ?
00:03:00Je pense qu'il est important de croire en les faits,
00:03:03mais aussi de rester ouverte à la possibilité qu'il y a peut-être autre chose.
00:03:08Comme le mythe ?
00:03:10Par exemple.
00:03:11Alors pourquoi ce besoin de le détruire ?
00:03:19Il est time.
00:03:40En détruisant ce qu'on crée,
00:03:42peut-être qu'on évolue au-delà du mythe,
00:03:45c'est-à-dire au-delà de Dieu et du diable.
00:03:48se rend compte qu'il n'en a plus besoin.
00:03:51Exactement.
00:04:18Et si c'est le cas, j'ai bien peur que Dieu ou le diable ne puissent rien y faire.
00:04:36Professeur Hancock, vous…
00:04:45Oh, oh, oh, alors, fin du cours.
00:05:06J'ai peur que Dieu ou le diable ne puissent rien y faire.
00:05:33Bienvenue à White Plains, fondée en 1683.
00:06:18C'est un arbre flippant sur Pock Out Road, et puis je me réveille.
00:06:37Vous vous réveillez ?
00:06:38Oui, je me réveille.
00:06:39Hier, je me suis réveillée sur la pelouse de mes voisins.
00:06:42Quelque chose d'horrible va bientôt se produire.
00:06:44On essaie de me punir.
00:06:45Comment ça, vous punir ?
00:06:47Je vais mourir.
00:06:55Ça date d'il y a quatre jours.
00:07:00C'est toi le psychiatre ? C'est quoi ton diagnostic ?
00:07:04D'après moi, Stéphanie souffrait de schizophrénie.
00:07:09Par souci de rigueur, je vais relire toutes mes notes pour remettre mon diagnostic officiel.
00:07:15Je te remercie, Lawrence.
00:07:21Ça va ?
00:07:22Oui, ça va.
00:07:29Lawrence, attends !
00:07:31Excuse-moi si j'étais froid.
00:07:34Cléo a du mal à accepter la mort de sa preuve.
00:07:39Je sais que ça fait quelques années, mais...
00:07:42Est-ce que tu accepterais si on...
00:07:44Dépose-moi Cléo demain, et on discutera.
00:07:47Merci.
00:07:48Fais-le, je t'en prie.
00:07:50Au fait, comment va Aaron ? Il revient bientôt, non ?
00:07:56Oh, quel nul.
00:08:10Je suis désolé, Aaron. J'étais au commissariat.
00:08:13La police, déjà ? Franchement, alors que j'arrive à peine.
00:08:19Tu attends depuis longtemps ?
00:08:20Ça dépend, tu devais venir me chercher à quelle heure.
00:08:25J'y crois pas.
00:08:49Bien installé ?
00:08:52Oui.
00:08:56Très bien.
00:09:19Doucement.
00:09:22Il faut mastiquer.
00:09:28Tu es fâché parce que je t'ai oublié, c'est ça ?
00:09:35Non, je suis fâché parce que je m'en doutais.
00:09:44Des reproches ?
00:09:48Je t'écoute.
00:09:50Je ne suis pas votre patient, docteur Powell.
00:09:58D'accord, les neuf kilomètres que j'ai dû me farcir à pied m'ont laissé tout le temps de cogiter.
00:10:04Et la seule question que je me pose, c'est...
00:10:07Mais qu'est-ce que je fous ici ?
00:10:09Depuis que je suis petit, tu m'envoyais en pensionnat, à la fac, et à l'armée.
00:10:16C'est comme si je t'avais toujours dérangé.
00:10:20Je pensais que peut-être, pour une fois, je serais ta priorité.
00:10:25Et pas juste mis au placard.
00:10:31Assieds-toi.
00:10:36Maintenant.
00:10:43Tu peux m'appeler.
00:10:47Prendre un taxi.
00:10:50Mais non.
00:10:52Toute ta vie, tu as été en colère contre moi.
00:10:56Et je veux bien le comprendre.
00:10:59Mais il y a une chose que tu oublies.
00:11:02La nuit où tu as perdu tes parents, j'ai perdu ma fille unique.
00:11:09Quand tu es venu vivre ici, j'ai accepté la mission de tout mettre en œuvre pour faire de toi un homme.
00:11:16Un homme fort. Un homme fort. Indépendant.
00:11:20Mais surtout équilibré.
00:11:24Et là, tu comptes quitter ma table en m'accusant, moi, de manque de respect ?
00:11:34Je vois que ma mission n'est pas terminée.
00:11:54Le docteur Powell habite toujours ici, j'espère ?
00:11:58Si, il est là. Entre.
00:12:01Mon petit-fils.
00:12:06Ah, Cleo.
00:12:09Est-ce qu'on y va ?
00:12:32Critique de la raison pure. Kant.
00:12:35Kant, c'est plutôt ironique pour un soldat qui doit obéir aux ordres sans réfléchir.
00:12:41Je ne sais pas.
00:12:43Je trouve ça important d'examiner la cause à effet malgré la connaissance empirique et le raisonnement analytique.
00:12:48Tu ne crois pas ?
00:12:50Une blague sur la philo, je vois.
00:12:53Moi, c'est Aaron.
00:12:56Tu étudies la philo ?
00:12:58Je fais un master en philo et théologie.
00:13:01J'ai choisi ça pour énerver mon grand-père.
00:13:04Je pense que Freud aurait beaucoup à dire là-dessus.
00:13:08Depuis quand tu consultes le grand docteur Powell ?
00:13:13Désolé, ça ne me regarde pas.
00:13:16T'inquiètes, c'est rien.
00:13:18Ton grand-père, c'est lui.
00:13:21Désolé, ça ne me regarde pas.
00:13:24T'inquiètes, c'est rien.
00:13:26Ton grand-père était mon psy quand j'ai perdu ma mère il y a cinq ans.
00:13:30Je faisais des cauchemars vraiment bizarres.
00:13:33Désolée, je ne veux pas te mettre mal à l'aise avec ça.
00:13:37Je sens qu'on est en train de virer vers la pensée Jungian
00:13:40et je sens que ton cerveau, Kantien, risque de ne rien capter.
00:13:46On pourrait se revoir autour d'un café ou d'un dîner ?
00:13:56C'est ton père ?
00:13:58Hélas.
00:14:00À plus.
00:14:04Tu es sérieux, papa ?
00:14:09Ceinture.
00:14:16Je suis d'accord pour le dîner et le café.
00:14:22Et soudain, je me retrouve attachée à un poteau
00:14:26avec du petit bois à mes pieds.
00:14:28Et puis je me réveille.
00:14:32Tu sais où ils t'emmènent ?
00:14:35Oui.
00:14:37Dans une carrière de Bucket Road.
00:14:42Es-tu effrayée ?
00:14:46Terrifiée.
00:14:52Dans une carrière de Bucket Road.
00:14:57Es-tu effrayée ?
00:15:01Terrifiée.
00:15:04Grand-père.
00:15:06Tu peux me dire ce qu'il se passe en ce moment ?
00:15:11Qu'est-ce qu'il y a ?
00:15:13Je vais aller me coucher.
00:15:16D'accord.
00:15:20Aaron, je suis content que tu sois là.
00:15:44Stephanie Hancock.
00:15:46Apparition de cauchemars récurrents ayant lieu à Bucket Road.
00:16:06Schizophrénie.
00:16:08Schizophrénie.
00:16:34Poste de police de Valhalla.
00:16:37Merci.
00:16:44Bonjour.
00:16:45Bonjour, Dr Powell.
00:16:46Je peux vous aider ?
00:16:47Ça va, Cheryl ?
00:16:48Je cherche Roy, il est là ?
00:16:50Non, désolé, il est parti en renfort à Bucket Road.
00:16:54Vraiment ?
00:16:55Les gamins sont allés s'amuser sur les lieux de la mort de Stephanie Hancock.
00:16:58Je vous jure, les gens ne savent plus s'occuper de nos jours.
00:17:02Dites-lui que je suis passé, d'accord ?
00:17:04Vous allez pouvoir le lui dire.
00:17:06Non, on est des victimes !
00:17:08On n'a rien fait !
00:17:09On n'a pas le droit de passer un appel !
00:17:11Vous allez la fermer, oui ?
00:17:13Salut, Lawrence.
00:17:14Je tombe mal.
00:17:16Les jumeaux de Ganser.
00:17:18Ils traînaient sur la scène du meurtre de Stephanie Hancock.
00:17:22Ces imbéciles dormaient au pied de l'arbre, écrasant la banderole jaune.
00:17:26Appelle donc Carole, elle doit se faire un sang d'encre.
00:17:31Dis-moi, tu voulais me voir ?
00:17:35Lawrence.
00:17:39Ça t'ennuie si je leur parle ?
00:17:42Non, vas-y, je t'en prie. Ils ne craignent rien.
00:17:45On va les garder jusqu'à ce que leur mère vienne en espérant qu'elle leur fasse la morale.
00:17:49Allez !
00:17:53On veut passer un appel.
00:17:54On a le droit de passer un appel.
00:17:56On ne vous a pas arrêté.
00:17:58Pour l'instant.
00:17:59Je suis le docteur Lawrence Powell.
00:18:02Je suis psychiatre.
00:18:03Vous croyez qu'on est dingues ou quoi ?
00:18:05Sérieux, on n'est pas dingues.
00:18:06Personne n'a dit ça.
00:18:08Vous êtes jumeaux, n'est-ce pas ?
00:18:10Disigoth.
00:18:11Que faisiez-vous sous cet arbre ?
00:18:12On s'est réveillés là-bas.
00:18:14Vous vous y êtes endormis ?
00:18:15Non, on s'est réveillés là-bas.
00:18:17Somnambulisme.
00:18:19Oui.
00:18:20Parlez-moi de votre somnambulisme.
00:18:23C'est quand on s'endort quelque part et qu'on se réveille ailleurs.
00:18:27Eh, les frangins, vous avez compromis une scène de crime.
00:18:30Et vous croyez qu'on ne voit pas que vous êtes défoncés ?
00:18:34Bon, d'accord, écoutez, écoutez.
00:18:36On a fumé et on est allés se coucher chez nous, dans notre maison.
00:18:40On a fait un cauchemar et on s'est réveillés au pied de cet arbre.
00:18:43C'est la vérité.
00:18:44Vous avez fait des cauchemars ?
00:18:45Un cauchemar.
00:18:46Un cauchemar.
00:18:47Racontez-le-moi.
00:18:52Ça se passe dans les années 70 et on est en voiture sur Beaucatrod.
00:19:00Je vous laisse.
00:19:16Fais-le, allez.
00:19:24Si tu le fais, je te récompense.
00:19:30Wow, ok, ça va, ça va, laissez tomber.
00:19:37Vous vouliez qu'on raconte ?
00:19:38Ouais, ouais, c'est ça.
00:19:39On klaxonne trois fois et des albinos cinglés déboulent pour vous dévorer.
00:19:42Tout le monde connaît la légende.
00:19:44Continuez, Eric.
00:19:45Non, Derek, c'est bon.
00:19:48Mais, évitez juste la branlette.
00:20:00Ok, je reviens tout de suite.
00:20:13Je vais le rejoindre.
00:20:31Eric ?
00:20:43Eric ?
00:20:50Où est-ce que tu es ?
00:20:52Oui, je suis là.
00:20:53Eric ?
00:21:00Eric ?
00:21:02Mais où sont-ils passés ?
00:21:03J'ai peur.
00:21:08Je ne te vois pas.
00:21:22Où sont les filles ?
00:21:23Eric, foutons le camp.
00:21:34Et là, on s'est réveillés.
00:21:36Et je devrais croire que deux toxicos ont fait le même rêve gore basé dans les années 80 ?
00:21:4170.
00:21:43Très bien.
00:21:44Si je rattrape l'un de vous près de cet arbre, je l'arrête pour violation de scène de crime.
00:21:50Est-ce que c'est bien clair ?
00:21:53Allez, on y va.
00:21:55Bougez-vous.
00:21:57Allez.
00:22:00Allez, avance.
00:22:04Intéressant.
00:22:05Bon.
00:22:07De quoi tu voulais me parler ?
00:22:09Oublie.
00:22:11Oh, le dossier Stéphanie Hancock.
00:22:13Je peux l'archiver ?
00:22:14Laisse-moi encore 24 heures.
00:22:18J'aimerais peaufiner.
00:22:33Dans une clairière de Buckout Road.
00:22:35Quelque chose d'horrible va bientôt se produire.
00:22:38On essaie de me punir.
00:22:40On a fait un cauchemar et on s'est réveillés au pied de cet arbre.
00:23:40Bonjour, ici le docteur Laurence Powell.
00:23:43J'aurais aimé qu'on se voie.
00:23:45Je passerai ce soir voir si vous êtes là.
00:23:47A l'après-midi.
00:23:48A ce soir.
00:24:11La nuit où tu as perdu tes parents.
00:24:33Aaron, je suis content que tu sois là.
00:24:40Aaron ?
00:24:57Aaron ?
00:24:59C'est Roy Harris.
00:25:03Il y a eu un accident.
00:25:17Toutes mes condoléances.
00:25:32Je suis désolé.
00:25:56Merci.
00:25:58C'était un bien, fiston.
00:26:03Mes sincères condoléances.
00:26:05Merci.
00:26:28C'était un bien, fiston.
00:26:31Merci.
00:26:58Le rêve est fragmenté.
00:27:03Je suis dans une pièce.
00:27:07Avec deux autres filles et on attend.
00:27:10Tu connais ces filles ?
00:27:12Non, mais dans le rêve je sais que ce sont mes sœurs.
00:27:15Et soudain, on se fait aspirer.
00:27:17Et ensuite ?
00:27:19Je me réveille.
00:27:21Tu sais où ils t'emmènent ?
00:27:25Dans une carrière de Puck Out Road.
00:27:28Parlons un peu de ta maman.
00:27:32Cinq ans.
00:27:37Dans une semaine.
00:27:39Et qu'est-ce que ça te fait ?
00:27:42Elle me manque beaucoup.
00:27:44Qu'est-ce que...
00:27:57Grand-père ?
00:28:13Grand-père ?
00:28:43Grand-père ?
00:29:14Le mystère de la foi.
00:29:16Première église méthodiste unie.
00:29:43Le mystère de la foi.
00:29:45Le mystère de la foi.
00:30:11Tiré du livre de Job.
00:30:13Tant que mon souffle est en moi,
00:30:15et l'esprit de Dieu dans ma respiration,
00:30:17mes lèvres ne diront pas d'iniquité.
00:30:20Et ma langue ne prononcera pas de fausseté.
00:30:22Belle citation.
00:30:24Mon grand-père a adoré Job.
00:30:27Il disait que c'était le meilleur être créé par Dieu.
00:30:30Es-tu un homme de foi ?
00:30:32Non.
00:30:34Je suis plutôt pragmatique.
00:30:36Mais qui a mis la sagesse dans le cœur
00:30:39et donné l'intelligence à l'esprit ?
00:30:43Bon point.
00:30:45Que puis-je faire pour toi ?
00:30:50Avant, je venais souvent.
00:30:52C'était l'église de mon grand-père.
00:30:55Bon retour parmi nous.
00:30:57Comment s'appelle ton grand-père ?
00:30:59Docteur Powell.
00:31:00Lawrence Powell ?
00:31:02Vous le connaissez ?
00:31:04Je ne l'ai jamais rencontré.
00:31:06Il a quitté l'église avant que je reprenne la paroisse.
00:31:09Mais il a appelé la semaine dernière.
00:31:10Il avait dit qu'il passerait, mais il n'est pas venu.
00:31:14Pardonne-moi mon manque de tact,
00:31:16mais j'ai cru comprendre qu'il avait perdu la foi.
00:31:21Après la mort de ma mère, mon grand-père a décidé de...
00:31:24de se consacrer à fond à la psychiatrie.
00:31:27Et comment va le docteur Powell ?
00:31:31Il est mort.
00:31:34J'en suis navré.
00:31:41Tu sembles chercher quelque chose.
00:31:44J'ai l'impression de ne pas le connaître.
00:31:47Quand Dieu rappelle nos êtres chers,
00:31:51on se retrouve confus et en colère.
00:31:57C'est clairement un appel à l'action.
00:32:01Continue ta quête.
00:32:03Je suis sûr que tu trouveras ce que tu cherches.
00:32:08Aimerais-tu prier ?
00:32:11Non.
00:32:13Merci quand même.
00:32:15Mike, Aaron.
00:32:17N'hésite pas à revenir.
00:32:41Hé, t'as regardé de ce côté ?
00:32:44J'ai un truc.
00:32:49Il y a un vieux tiroir. C'est quoi ?
00:32:51On s'en fout de ça.
00:32:53Fais voir.
00:32:54Oui, prends-moi le chien.
00:32:55Fais voir un peu.
00:32:56Attends, attends.
00:32:58Donne.
00:32:59Ça pourrait être un chien.
00:33:01J'en sais rien.
00:33:02Tu crois ?
00:33:03Tiens.
00:33:06Bouge pas.
00:33:07T'as vu cette photo ?
00:33:08C'est trop bizarre.
00:33:10Non, attends, mec.
00:33:11C'est pas du tout ce que tu crois.
00:33:12Vous êtes qui ?
00:33:13Non, non, attends.
00:33:14C'est un malentendu, OK ?
00:33:15Pourquoi vous êtes entrés chez moi ?
00:33:16C'est moi qui l'aurai demandé.
00:33:20Je comprends ta colère, mais...
00:33:23il nous faut des réponses.
00:33:26Dis-moi ce qui se passe.
00:33:28Il faut que tu vois ça.
00:33:34Voici The Couch Road.
00:33:36Voici Buck Out Road.
00:33:38Cette route relie White Plains à West Harrison, état de New York.
00:33:42C'est le berceau des légendes urbaines les plus glauques du pays.
00:33:46Buck Out Road est la route la plus hantée des États-Unis d'Amérique.
00:33:51Je me trouve devant la ferme de Buck Out Road, construite en 1852.
00:33:56C'était la maison de John et Marie Buck Out.
00:33:59John Buck Out était propriétaire d'esclaves qui, selon la légende,
00:34:02est devenu fou de jalousie et frappa sa femme enceinte
00:34:04Marie, qu'il pensait coupable d'adultère avec l'un de ses esclaves.
00:34:08Selon la légende, Marie fit une fausse couche et,
00:34:10dans un acte désespéré de défense, tua John juste avant de se pendre.
00:34:15On dit que le fantôme de Marie sort la nuit.
00:34:18Une apparition qui tient une lanterne pour attirer les voyageurs
00:34:21perdus dans la forêt vers un destin funeste.
00:34:25Il existe des dizaines de légendes urbaines sur Buck Out Road.
00:34:28Comme celle sur les jumeaux Albinos, mangeurs de chair,
00:34:30qui vivaient dans cette maison dans les années 70.
00:34:34La légende dit que, si vous vous arrêtez en voiture
00:34:37et que vous klaxonnez trois fois,
00:34:39les jumeaux Albinos apparaissent.
00:34:42Et ils vous dévorent.
00:34:45La légende la plus connue de Buck Out Road
00:34:47est celle des trois sorcières brûlées sur le bûcher en 1650.
00:34:51Trois croix marquent l'endroit où elles ont été tuées.
00:34:54Et si vous les foulez à une certaine heure de la nuit,
00:34:56des choses étranges se passent.
00:34:59Les températures chutent.
00:35:01Des voitures ont eu de graves accidents.
00:35:03Rien de tout ça n'est réel.
00:35:05Seule une personne sur 20 000 possède le gène de l'albinisme dans le monde.
00:35:09Alors les chances qu'il y en ait deux dans une famille sont assez faibles.
00:35:12Et cannibales. Sérieux.
00:35:14L'histoire des États-Unis ne recense à ce jour aucun individu
00:35:18qui ait été accusé de magie et brûlé sur le bûcher.
00:35:21Et le fantôme de Marie ?
00:35:23La femme en blanc, elle se promène toujours dans la forêt.
00:35:26Ça l'enterre à la main.
00:35:28Les légendes urbaines sont parfaites pour un soir d'été devant un feu de camp.
00:35:32Mais il n'existe aucun esprit maléfique qui hante la fameuse Boca Otrode.
00:35:38C'était un projet pour notre cours.
00:35:40La construction et la destruction du mythe moderne.
00:35:43On a choisi les légendes urbaines de Boca Otrode.
00:35:46Et il y a trois semaines, on a commencé à faire des cauchemars.
00:35:49Vraiment, vraiment saisissants.
00:35:51Et puis on est devenus somnambules.
00:35:53On a une théorie.
00:35:54Tu veux dire que tu as une théorie ?
00:35:56Sérieux ? T'as dit que c'était plausible ?
00:35:58Oui, bah on était défoncés.
00:35:59Tout est plausible quand on est défoncés.
00:36:01On est maudits.
00:36:03Et on va finir par se suicider.
00:36:04Tout comme Stéphanie Hancock.
00:36:09Barrez-vous.
00:36:11Tous les trois.
00:36:13Non, ton grand-père filmait tous ses patients.
00:36:15Donc il pourrait y avoir quelque chose dans ces vidéos.
00:36:17Un indice qui nous aiderait.
00:36:18Sortez !
00:36:27Allez, on y va.
00:36:31On y va.
00:37:02On y va.
00:37:04On y va.
00:37:05On y va.
00:37:30Tu croyais que je ne savais pas ce que vous faisiez avec ce sal*** ?
00:37:33Tiens, prends ça.
00:37:35Ça t'apprendra à aller te faire embrosser.
00:37:37Honte à toi.
00:37:39Allez, debout.
00:37:40Combien de fois est-ce qu'il y a eu ces sal*** sur toi ?
00:37:43Arrête.
00:37:44Arrête.
00:37:46Mon bébé.
00:37:47Mon bébé.
00:37:51Alors ?
00:37:54Réponds.
00:37:57Plein de fois ?
00:38:05Voilà ce que tu mérites.
00:38:16Tu n'as rien à dire ?
00:38:21Tu n'as rien à dire ?
00:38:26Très bien.
00:38:28Je vais le dire pour toi.
00:38:33Non.
00:38:34Non.
00:38:35Non.
00:38:36Non.
00:38:37Non.
00:38:44À ton tour, gamin.
00:38:47Le sort.
00:39:04Le sort.
00:39:18Ravonne.
00:39:21Entre, je t'en prie.
00:39:30Qu'est-ce que tu fais ici ?
00:39:34Dis-moi tout ce que tu sais sur Boka Outroad.
00:39:37On va avoir besoin d'aide.
00:40:01C'est bon, on l'a !
00:40:03On doit le ramener dans une heure.
00:40:06Faisons une copie, ou ça va me coûter cher.
00:40:08C'est quoi ça ?
00:40:09Ça, c'est la biographie non autorisée du comté de Westchester.
00:40:13C'est comme une bible officieuse de tous les trucs bizarres qui se sont passés dans le coin.
00:40:19Alice Young ?
00:40:21Tu vois ?
00:40:22Qui est Alice Young ?
00:40:23La femme de Windsor.
00:40:25La première personne exécutée pour sorcellerie aux Etats-Unis.
00:40:28Elle a été pendue à Hartford, mais il n'existe aucune trace de son procès ni des détails de sa pendaison.
00:40:35Il n'y a aucune trace de ce fait à Hartford.
00:40:37Attends, ici, il est écrit qu'Alice a vécu ici, à Westchester, avec ses parents et ses trois sœurs.
00:40:43Après avoir été pendue à Hartford, un groupe de justiciers fanatiques est venu ici à trouver les trois sœurs.
00:40:50Dans un tribunal privé, le conseiller Jonathan Black a ordonné leur exécution.
00:40:55Les trois femmes ont été brûlées sur le bûcher à Buckingford.
00:40:59Toute la famille, composée de cinq membres, a été tuée.
00:41:02Oh la vache !
00:41:04La légende urbaine est vraie !
00:41:06Faites une copie et venez chez moi dans une heure.
00:41:09C'est parti !
00:41:13Attends !
00:41:18Le rapport final du Dr Powell sur Stéphanie Hancock, retrouvé sur les lieux de l'accident.
00:41:22Oh, très bien.
00:41:24Merci.
00:41:40Cheryl ?
00:41:41Oui ?
00:41:46J'ai un truc à faire.
00:41:53Qu'est-ce que ça dit sur Buckout Road ?
00:41:55Il n'y avait pas de Buckout Road à l'époque.
00:41:59Mais là, j'ai ça.
00:42:02Les terres ont été maudites par une main anonyme et sont désormais la route du diable.
00:42:09Le diable ?
00:42:11Le diable.
00:42:13Buckout Road est la route du diable.
00:42:23Les rêves, qu'est-ce qu'ils nous disent ?
00:42:26Chacun de nous fait un rêve en lien avec une légende de Buckout Road.
00:42:31Et on est devenus somnambules.
00:42:33Qu'est-ce qui nous échappe ?
00:42:34Mais absolument tout, mec.
00:42:36Pourquoi on fait ces rêves ? Comment les arrêter ? Est-ce qu'on va mourir ?
00:42:39Ou est-ce que ce sont juste des coïncidences ?
00:42:42Buckout Road, qu'est-ce qu'on a appris et qu'on ignorait ?
00:42:46On sait que la légende des trois sorcières est vraie.
00:42:49Elles ont maudit la route.
00:42:50Qu'est-ce qui nous échappe ?
00:42:51C'est n'importe quoi. Vous croyez vraiment à ça ?
00:42:53Arrête, on n'aura jamais de réponse si on ne l'admet pas.
00:42:56Si on n'admet pas quoi ?
00:42:57Qu'on est punis à cause de notre projet.
00:43:00Tu crois qu'on a froissé l'ego des esprits ? Arrête.
00:43:04Comment tu expliques tout ça ?
00:43:06Le pouvoir de la suggestion. On n'est pas maudit.
00:43:08Et si on l'était ?
00:43:09Impossible.
00:43:10Et si on l'était ?
00:43:11Tu t'entends parler ?
00:43:12Il n'y a pas de diable, il n'y a pas de Dieu.
00:43:15C'est pour ça qu'on a fait ce projet, tu te souviens ?
00:43:17Je suis athée et toi aussi.
00:43:21Plus maintenant.
00:43:25Si c'est vous qui êtes maudit, pourquoi je rêve d'une femme enceinte qui se fait tabasser par un guerrier ?
00:43:30Attends, tu rêves de John et Marie Buckhart ?
00:43:33Et des sorcières, et d'une voiture des années 70, et de suicides horribles.
00:43:37On tient à quelque chose. Nous, on rêve d'une légende en particulier, n'est-ce pas ?
00:43:41Oui.
00:43:42Toi, tu rêves de toutes les légendes. C'est peut-être un virus.
00:43:46Ah ouais, la fièvre rêveuse fait des ravages.
00:43:49Est-ce que t'es devenu somnambule ?
00:43:51Non.
00:43:53Ça viendra.
00:43:55Cléo ?
00:43:57Oh, excuse-moi, je pensais que tu étais seule.
00:43:59Qu'est-ce qu'ils font là, ces abrutis ?
00:44:02Papa !
00:44:04Quoi ?
00:44:06Mais explique-moi, qu'est-ce qui se passe ?
00:44:08Ces abrutis ?
00:44:09Quoi ?
00:44:10Ce sont mes amis, ils sont en cours avec moi.
00:44:12Je vois que tu m'écoutes quand je te parle.
00:44:14Tiens, justement, où étais-tu aujourd'hui ?
00:44:16Comment tu sais que j'étais absente ?
00:44:18Ton portable.
00:44:19Tu traques mon téléphone ?
00:44:20Je m'inquiète pour toi, Cléo.
00:44:22Je ne veux pas que tu vois ces garçons, et surtout pas Aaron.
00:44:25Tu ne veux pas que je vois Aaron parce qu'ils sont drôles ?
00:44:28Je pense qu'au vu des circonstances...
00:44:30Mais pourquoi tu as peur, papa ? Que je le console ?
00:44:32Tu devrais être content que quelqu'un soit là pour moi.
00:44:42Excuse-moi.
00:44:47Dis-leur de rester dîner.
00:45:07Dis-moi, Aaron, tu tiens le coup ?
00:45:10Ça va.
00:45:12Je vais m'occuper de la propriété ces prochaines semaines.
00:45:15Mais tu as quelqu'un pour t'aider ?
00:45:17Non, mon grand-père s'occupait de tout,
00:45:19donc j'ai juste à signer des tas de papiers et...
00:45:23vendre la maison.
00:45:25Est-ce que tu pars ?
00:45:26Oui, je dois retourner à la NPS.
00:45:28L'école supérieure de naval ?
00:45:30Wow, entraînement tactique ?
00:45:33Master en théologie et philosophie.
00:45:37Papa.
00:45:39Quel dommage de ne pas profiter de ce qu'offre la Navy.
00:45:43Tu comptes passer ta carrière militaire à prier, vraiment ?
00:45:45Arrête !
00:45:47Toutes les guerres ne se font pas sur le champ de bataille.
00:45:50La plupart se font dans la tête.
00:45:52Oui, et bien, ça te se connaît.
00:45:58Vous avez quelque chose à me dire, inspecteur Harris ?
00:46:01Non, je me demande juste comment ça va avec tout ce que tu as vécu.
00:46:05Je vais bien.
00:46:07Tu arrives à tout gérer ? Je veux dire...
00:46:10Pas d'impulsion soudaine ?
00:46:11Qu'est-ce que tu racontes ?
00:46:14Il demande de la façon la moins subtile possible
00:46:16si je vais mettre le feu à la maison de mon grand-père.
00:46:19Pourquoi tu mettrais le feu à la maison de ton grand-père ?
00:46:21Parce que je l'ai déjà fait.
00:46:25Papa, c'est vrai ?
00:46:26C'est lui qui le dit.
00:46:27La loi m'interdit de parler de cette affaire de délinquants juvelés.
00:46:30Donc non, je ne peux pas.
00:46:33Si vous ne voulez pas que je fréquente votre fille,
00:46:36vous auriez pu agir en homme et me le dire en face.
00:46:39Excusez-moi.
00:46:42Merci pour le dîner.
00:46:52Tu joues à quoi, là ?
00:46:54Aaron Powell est un jeune homme très perturbé.
00:46:57L'incendie a failli tuer quelqu'un.
00:47:01Et tu voulais que je la prenne comme ça ?
00:47:04Vraiment ?
00:47:12Ils vont revenir, n'est-ce pas ?
00:47:16Dégagez !
00:47:18Allez.
00:47:40Tu devrais fermer la clé, tu sais.
00:47:42Il y a des malades qui traînent dehors.
00:47:48Je veux que tu me racontes.
00:47:56Mes parents venaient de mourir dans un accident de voiture.
00:47:59J'en voulais à la terre entière.
00:48:03Un soir,
00:48:05j'ai pris toutes les photos que j'ai pu trouver.
00:48:07Je les ai mises dans une poubelle et j'y ai mis le feu.
00:48:11Sans faire exprès, j'ai renversé la poubelle
00:48:14et le feu s'est répandu dans toute la maison.
00:48:18Mon voisin, M. Cooper, est venu me sauver des flammes.
00:48:21Il s'est brûlé 40% du dos au troisième degré.
00:48:29J'ai été inculpé.
00:48:32Diagnostiqué d'une crise psychotique par le grand Dr Powell
00:48:35qui m'a ensuite interné en hôpital psychiatrique.
00:48:39Ton grand-père s'est débarrassé de toi ?
00:48:41Toute ma vie.
00:48:44Il m'a mis en pension.
00:48:47De la pension, je suis allé à la fac.
00:48:50Et puis je me suis engagé.
00:48:59J'étais à une fête chez des amis.
00:49:02Je n'avais pas le droit d'y être.
00:49:06Je voyais qu'ils n'arrêtaient pas de m'appeler.
00:49:09Et je me disais...
00:49:11Je suis morte.
00:49:14Mon père va me tuer cette fois.
00:49:17Je n'ai pas répondu à ses trois premiers appels.
00:49:23Au quatrième appel, j'ai couru dehors pour être calme et j'ai répondu.
00:49:29Il m'a appelé de l'hôpital.
00:49:33Ma mère avait avalé plus de 15 flammes.
00:49:36Ma mère avait avalé plus de 15 comprimés.
00:49:40Ils n'ont pas pu la sauver.
00:49:43Je me suis mise à vomir dans l'air.
00:49:45Dans le noir.
00:49:48Les gens passaient en rigolant.
00:49:51J'avais l'air de n'importe quel ado à une fête qui a trop bu, tu vois.
00:50:00Une semaine après l'enterrement, mon père est retourné travailler et...
00:50:06Trois semaines plus tard, il a arrêté d'en parler.
00:50:12Ça fait cinq ans.
00:50:16Le pire dans tout ça, c'est...
00:50:20qu'elle n'était jamais déprimée.
00:50:24Personne n'a rien vu venir.
00:50:33On peut regarder la télé ?
00:50:35Bien sûr.
00:51:06C'est quoi ça ?
00:51:09C'est quoi ça ?
00:51:11C'est quoi ça ?
00:51:13C'est quoi ça ?
00:51:15C'est quoi ça ?
00:51:17C'est quoi ça ?
00:51:19C'est quoi ça ?
00:51:21C'est quoi ça ?
00:51:23C'est quoi ça ?
00:51:25C'est quoi ça ?
00:51:27C'est quoi ça ?
00:51:29C'est quoi ça ?
00:51:31C'est quoi ça ?
00:51:33C'est quoi ça ?
00:51:35C'est quoi ça ?
00:51:37C'est quoi ça ?
00:51:40C'est quoi ça ?
00:51:42C'est quoi ça ?
00:51:44C'est quoi ça ?
00:51:55C'est un fléau pour la communauté !
00:51:57Elle doit périr, ce sont les sopports du diable !
00:52:02Trois orfières !
00:52:03Ce sont elles ! Tout a été préparé !
00:52:23Emmenez-les dans la clairière !
00:52:32Es-tu effrayé ?
00:52:52Nous pouvons sortir d'ici !
00:52:54Nous avons des fenêtres pour voir ce qu'il y a à l'extérieur.
00:52:57Mais là-bas, il n'y a...
00:52:59...
00:53:04Il n'y a pas de chemin. Il n'y a pas de chemin.
00:53:30Hanky J. McGill...
00:53:33Hanky J. McGill...
00:53:36Hanky J. McGill...
00:53:41Hanky J. McGill...
00:53:44Hanky...
00:53:48Hé !
00:53:49Cleo !
00:53:56Hé !
00:53:59C'est bon.
00:54:05Ça va aller.
00:54:07Là.
00:54:09Mais qu'est-ce qui se passe ?
00:54:15A la semaine prochaine.
00:54:17Tu t'es décidée à prier ?
00:54:23Souffre dans l'abîme et le martyr sur terre.
00:54:25D'où tu tiens ça ?
00:54:26Et vous, révérend ?
00:54:28Ton grand-père t'a-t-il déjà montré la salle des archives ?
00:54:31Il était coutume de croire que certaines églises étaient construites pour vaincre le mal alentour.
00:54:36Si une terre était maudite, l'église était un sanctuaire.
00:54:41Pour ce qui est de cette église en particulier,
00:54:44elle a été construite pour pallier Buckout Road.
00:54:47Vous savez pour Buckout Road ?
00:54:49Tout le monde ici connaît Buckout Road.
00:54:52La route la plus hantée des États-Unis.
00:54:59Les légendes sumériennes.
00:55:01Enki était le seigneur de la terre et Inanna était une déité.
00:55:05Elle a été envoyée en enfer et Enki a essayé de la sauver.
00:55:08Elle est revenue sur terre accompagnée de démons
00:55:11qui clamaient qu'elle ne serait pas libre tant que quelqu'un n'aurait pas pris sa place.
00:55:15Enki a fait le choix de la remplacer.
00:55:18C'est une vieille fable.
00:55:20On la retrouve dans de nombreuses religions sous différentes formes.
00:55:24Les hindous l'appellent Karma.
00:55:26Nous la connaissons sous le nom d'Apocalypse 22.
00:55:29Versets 18 à 19.
00:55:31Si quelqu'un y ajoute quelque chose,
00:55:33Dieu le frappera des fléaux, décrit dans ce livre.
00:55:36L'effrein, c'est contrepoids.
00:55:38Si tu as la foi et le respect, tout est en équilibre.
00:55:41Si ce n'est pas le cas, alors...
00:55:46Présage lointain.
00:55:48Qu'est-ce que c'est ?
00:55:50C'est une fable.
00:55:52Qu'est-ce que c'est ?
00:55:54C'est un symbole ancien qui date d'avant la chrétienté.
00:55:56Sa traduction brute est l'appel à la servitude.
00:55:59Des fanatiques se le gravaient pour prouver leur obéissance.
00:56:05Y a-t-il quelque chose dans ce livre sur le mal ?
00:56:08Il y a plusieurs chapitres sur le diable demandant cinq sacrifices.
00:56:13Les esprits de défunt guidant les vivants pour renvoyer Satan en enfer.
00:56:17Attendez, qu'est-ce que vous venez de dire ?
00:56:19Renvoyer Satan en enfer.
00:56:21Sur les esprits guidant les vivants.
00:56:24C'est juste une allégorie.
00:56:26C'est le fait de transmettre les traditions et les valeurs préparées pour le futur.
00:56:30Et vous croyez à tout ça ?
00:56:34Je crois que notre espèce a vraiment beaucoup évolué depuis.
00:56:39Les choses qui étaient importantes ne le sont plus aujourd'hui.
00:56:44Mais ce n'est pas votre boulot de croire ?
00:56:46Mon boulot, c'est d'apporter le réconfort et le conseil à ceux qui croient.
00:56:52Écoute, il se fait tard et je me dois de préparer l'office.
00:56:57N'hésite pas à revenir demain pour continuer cette discussion.
00:57:07Quelle surprise.
00:57:09L'inspecteur Harris.
00:57:11Tu sais Aaron,
00:57:14ces temps-ci je me sens un peu comme ce bon vieux Job là-bas.
00:57:19Comme si on me testait sans arrêt.
00:57:23J'ignore ce qu'il a pu se passer entre toi et Cléo hier soir,
00:57:27mais elle ne va pas bien du tout aujourd'hui.
00:57:30Donc je vais te demander gentiment,
00:57:33pour cette fois,
00:57:36de la laisser tranquille.
00:57:42Elle m'a parlé du suicide de sa mère.
00:57:45Il y a cinq ans, c'est ça ?
00:57:47Elle m'a aussi parlé de votre négligence.
00:57:50Elle a besoin de vous.
00:57:54Écoute, ne t'emmêle pas.
00:58:18Allez, grand-père.
00:58:23Montre-moi.
00:58:29Cinq ans.
00:58:31Quatre ans.
00:58:33Cinq ans.
00:58:35Quatre ans.
00:58:37Cinq ans.
00:58:39Quatre ans.
00:58:41Cinq ans.
00:58:43Cinq ans.
00:58:45Cinq ans.
00:58:47Cinq ans.
00:58:50Les sorcières ont maudit la route.
00:58:53Les sorcières ont maudit la route.
00:59:12C'est la vie.
00:59:16C'est la vie.
00:59:23C'est la vie.
00:59:42Allô ?
00:59:43Cléo, il faut que tu viennes. Dépêche-toi.
00:59:47Tu es sûre que les jumeaux sont là-bas ?
00:59:50Oui, mon père m'a dit qu'il les avait arrêtés sous l'arbre.
00:59:57Aaron, là, les voilà.
00:59:59Ça alors, tu avais raison.
01:00:01Fais attention quand tu les réveilles, d'accord ?
01:00:03Rappelle-toi ce qui m'est arrivé.
01:00:17Eric ! Eric !
01:00:21Non, non, non !
01:00:23Eric ! Eric !
01:00:26Non, non, non !
01:00:36Non !
01:00:43Mais qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
01:00:46C'est pas possible.
01:00:48C'est pas possible.
01:00:50C'est pas possible.
01:00:53Papa, calme-toi.
01:00:55Mais qu'est-ce que tu as fait ?
01:00:57Il a rien fait du tout, papa.
01:01:01Donc dans quel pétrin tu t'es mise, enfin ?
01:01:06Tu ne comprendrais pas.
01:01:09Je ne peux pas t'aider si tu ne me dis pas ce qui se passe, Cléo.
01:01:12Tu crois qu'on t'aurait appelée si on était responsable ?
01:01:18Bon, allez, vas-y.
01:01:20Oh non, pas toi.
01:01:22Toi, à la maison !
01:01:28Si demain tu n'es pas dans le premier bus qui quitte la ville,
01:01:31je ferai en sorte de t'acculper pour tout ça.
01:01:36Maitland, ramenez M. Powell chez lui.
01:01:39D'accord. Allez.
01:01:51Renvoyez Satan en enfer.
01:01:54Servitude.
01:01:55Ils ont maudit la route.
01:01:57Avant la pendaison de votre sœur Alice,
01:02:00la malheureuse a avoué ses péchés.
01:02:03Allez-vous aussi avouer ?
01:02:05Confessez l'hérésie.
01:02:07Confessez pour profaner le nom du seul et véritable Seigneur.
01:02:12Et il lui dit,
01:02:14« Je te donnerai toutes ces choses si tu te prosternes et m'adores. »
01:02:19Et il lui dit,
01:02:21« Retire-toi, Satan, car il est écrit,
01:02:24« Tu adoreras le Seigneur de Dieu, et tu le serviras lui seul. »
01:02:29Soumettez-vous donc à Dieu.
01:02:31Résistez au diable, et il fuira loin de vous.
01:02:35Hé, Cléo, qu'est-ce qui se passe ?
01:02:39Attends, ne me repoussez pas.
01:02:42S'il vous plaît, laissez-moi l'aider.
01:02:45Pour l'amour de Dieu, arrêtez !
01:02:50Arrêtez !
01:03:10Oh, bon sang !
01:03:13Oh, bon sang !
01:03:20Arrêtez !
01:03:22Arrêtez-le ! Allez !
01:03:29Arrête-toi ! Arrête-toi !
01:03:33Cléo !
01:03:49Cléo !
01:04:01Cléo !
01:04:04Réveille-toi !
01:04:05Réveille-toi !
01:04:06Cléo, c'est moi !
01:04:08Je sais ce qui se passe !
01:04:10Les mains en l'air !
01:04:11Éloigne-toi d'elle, et vite !
01:04:13C'est bon ?
01:04:15Qu'est-ce que tu fais ? Écoute-moi !
01:04:17Lâche-moi faire ! Va dans la maison !
01:04:19Il n'a rien fait, papa !
01:04:20Enferme-toi, Clé ! Barricade-toi !
01:04:22Papa ! Papa, mais il n'a rien fait !
01:04:32Assis !
01:04:33Vous devez protéger Cléo !
01:04:35Que crois-tu que je suis en train de faire, là ?
01:04:37Vous allez m'écouter, oui !
01:04:38Fermez sa chambre à clé ! Elle ne doit pas sortir la nuit !
01:04:42Bonne nuit !
01:04:44Je vous en prie !
01:04:47Bonne nuit !
01:05:07Debout là-dedans !
01:05:09Le bus part dans trois heures.
01:05:11L'inspecteur Harris compte sur toi pour monter dedans.
01:05:18Ça va ?
01:05:22Écoute, tu avais raison.
01:05:24Tu es maudite.
01:05:26Quoi ?
01:05:27Et ce truc n'arrêtera pas tant que vous ne serez pas tous morts.
01:05:31Mais je pense savoir comment l'arrêter.
01:05:34Comment ?
01:05:35On doit aller à l'église ce soir. Je connais quelqu'un qui peut nous aider.
01:05:38Si mon père t'attrape…
01:05:40Sois là-bas, à vingt-deux heures.
01:05:42D'accord.
01:05:45Qu'est-ce que tu fais ici ?
01:05:47Je voulais lui dire au revoir.
01:05:58Reste avec moi.
01:06:00C'est juste là.
01:06:15C'était juste là.
01:06:17Quoi ?
01:06:19Mais ça ressemble à quoi ?
01:06:22Il doit être par là.
01:06:24Regarde là-bas.
01:06:26Regarde.
01:06:42Chaque nuit, c'est de pire en pire.
01:06:45Je vais mourir.
01:06:47Je ne peux pas contrôler ce qui se passe dans mes rêves.
01:06:49Mais moi, j'y arrive.
01:06:51Quoi ?
01:06:52Hier soir, je n'ai pas seulement vu ton rêve, j'étais dedans.
01:06:55Tu vois, je peux intervenir.
01:06:57Tu ne vas pas me croire.
01:06:59On n'en est plus assez prêts.
01:07:02Mon grand-père…
01:07:04J'ai toujours pensé qu'il voulait se débarrasser de moi par haine.
01:07:07Mais il a essayé de me protéger.
01:07:09De me préparer.
01:07:11Te préparer à quoi ?
01:07:13À ça.
01:07:26Mon père est au commissariat.
01:07:27Tu en es sûre ?
01:07:28Oui, je l'ai géolocalisé.
01:07:30Prends des couvertures et un gros pull.
01:07:56Je suis épuisée.
01:08:00Dors.
01:08:02Demain, tout sera terminé.
01:08:25Guidez-moi à elle.
01:08:52Tu as cru que je ne la découvrirais pas ?
01:08:55Tu croyais que je ne savais pas ce que vous faisiez avec ce salope ?
01:08:58Tiens, prends ça.
01:09:00Ça t'apprendra à aller te faire embrosser.
01:09:02C'est ton bébé.
01:09:04Je t'en prie.
01:09:05Ce n'est pas mon bébé.
01:09:06Qu'est-ce que tu fais ?
01:09:07Combien de fois est-ce qu'il a mis ses pattes sur toi ?
01:09:09Regarde !
01:09:11Arrêtez !
01:09:13Tu te prends pour qui, pour rentrer chez moi ?
01:09:16Sale salope répugnant !
01:09:18Sale salope répugnant !
01:09:20Viens !
01:09:30C'est tranquille !
01:09:32Tu as souillé mon mariage !
01:09:34Prépare-toi à mourir !
01:09:49Arrête !
01:09:52Arrête !
01:10:16Allez, reviens par ici et fais-le, tu m'as promis.
01:10:19Oh non !
01:10:26Bon, ok.
01:10:29Mais qu'est-ce que tu fais ?
01:10:31Cap ou pas cap ?
01:10:33Cléo, n'appuie pas sur le klaxon.
01:10:35Tu parles de ce klaxon ?
01:10:38Attends, c'est qui ça ?
01:10:42Cléo !
01:10:43Cléo !
01:11:08Non !
01:11:20C'est pas vrai, c'est Derek !
01:11:23Cléo, c'est toi ?
01:11:24Oui, Aaron, dis-moi ce qui se passe.
01:11:28Allez-vous aussi avouer,
01:11:30confesser l'hérésie,
01:11:32confesser pour procrâner le nom du seul et véritable Seigneur,
01:11:36car il est écrit,
01:11:38tu adoreras le Seigneur, ton Dieu,
01:11:40et tu le serviras lui seul.
01:11:42Approchez-vous de Dieu,
01:11:44et il s'approchera de vous.
01:11:46Nettoyez vos mains, pécheurs,
01:11:48et purifiez vos cœurs,
01:11:50hommes irrésolus.
01:11:52Ressentez votre misère.
01:11:54Soyez dans le deuil
01:11:56et dans les larmes.
01:11:58Par le feu, vous serez nettoyés
01:12:00et votre damnation brûlée.
01:12:02Tu vas brûler,
01:12:04mon âme va brûler.
01:12:09Tu prieras de mille fois, sorcière.
01:12:34Où sont mes sœurs ?
01:12:46Cléo, il faut que tu te réveilles.
01:12:48Où sont mes sœurs ?
01:12:52Cléo, regarde-moi.
01:12:54C'est fini.
01:12:56Tout est fini. Tu n'as pas de sœurs.
01:13:04Non !
01:13:12Laisse-la tranquille.
01:13:14Où lui a-t-elle ?
01:13:35Cléo, c'est toi ?
01:13:36Oh, mon Dieu !
01:13:38Cinq ans, cinq âmes, et de leurs propres mains.
01:13:40Cinq ans, cinq âmes, et de leurs propres mains.
01:13:42Cléo, attends !
01:13:43On s'est trompé. On s'est trompé sur toute la ligne.
01:13:45J'ai tout vu, j'ai tout compris. Je sais ce qu'il veut.
01:13:47Mais de quoi est-ce que tu parles ?
01:13:49Les trois sorcières n'ont pas jeté de sorts sur Bocahotrode.
01:13:52Elles restreignaient le mal qui a toujours habité ici.
01:13:55Pour briser la restriction, tous les cinq ans,
01:13:57la route doit sacrifier cinq vies de leurs propres mains.
01:14:02Des suicides ?
01:14:04Oui. Inajemeka n'était pas un sort.
01:14:07C'était pour nous protéger.
01:14:09Il est proche.
01:14:11Qui ?
01:14:12Je sais ce qu'on va faire ! On doit se réveiller !
01:14:14Meurs, sorcière, meurs !
01:14:17Non, non, non ! Non, non !
01:14:20Non ! Non !
01:14:22Non !
01:14:31Réveille-toi !
01:14:34Non ! Non, non, non !
01:14:37Non !
01:14:41Non ! Non !
01:14:45Non, non, non !
01:14:53Non !
01:14:56Non !
01:15:01Réveille-toi !
01:15:22Réveille-toi !
01:15:53Rends-toi service.
01:15:55Et parle.
01:15:57Dix ans pour homicide, involontaire.
01:16:00Mais si tu nous fais galérer,
01:16:03on t'inculpe pour meurtre au premier degré.
01:16:07T'as compris ?
01:16:10L'avantage d'un petit commissariat de police,
01:16:15l'intimité.
01:16:20Bonne nouvelle.
01:16:22L'avantage d'un petit commissariat de police.
01:16:32L'intimité.
01:16:36Bonne nouvelle.
01:16:39Cléo a survécu.
01:16:42Je veux un avocat.
01:16:44Ne t'en fais pas, là où tu vas, tu auras l'embarras du choix.
01:16:47Question avocat.
01:16:49Tu sais Aaron,
01:16:52je suis très bon dans ce que je fais.
01:16:56Je parie que tu penses avoir changé la donne,
01:16:58que tu as apporté une sorte de providence divine,
01:17:01mais il s'agit d'un cycle.
01:17:04Ok ?
01:17:06Un cycle infini.
01:17:08Quoi que tu penses avoir changé, tu te trompes.
01:17:12Rien n'a changé.
01:17:14C'est comme ça depuis toujours.
01:17:17Ma mission est de m'assurer que quand les sacrifices doivent avoir lieu,
01:17:20tout se passe sans encombre.
01:17:27Je ne me pose plus de questions.
01:17:38A l'époque, ça relevait plus du rituel.
01:17:43Mais la mission est toujours restée la même.
01:17:51Tous les cinq ans, il lui faut ses sacrifices.
01:17:57Je l'admets, ma mission est bien plus facile avec les non-croyants.
01:18:04Mais la foi rend compétitif.
01:18:08La foi rend dangereux.
01:18:15Et donc, je deviens un avocat.
01:18:20Je dois juste faire un peu plus d'efforts.
01:18:32Tu sais quelle est la différence entre nos deux camps ?
01:18:39Ton Dieu ne laisserait jamais Abraham sacrifier son fils.
01:18:51Pas parce qu'Abraham n'était pas loyal,
01:18:55mais parce que ton Dieu n'en a pas le courage.
01:19:04Mon père est au commissariat.
01:19:05Tu en es sûre ?
01:19:06Oui, je l'ai géolocalisé.
01:19:07Prends des couvertures et un gros pull.
01:19:10Quand on est élu, on obéit.
01:19:14Quand on obéit, on est récompensé.
01:19:17De leur propre main, de mes mains.
01:19:20Ça n'a aucune importance.
01:19:23C'est lui qui tire les ficelles.
01:19:40Je suis son émissaire.
01:19:43Je suis son vaisseau.
01:19:46Et j'obtiendrai ma récompense.
01:19:53Vois-tu, il y a quinze ans, on m'a confié une tâche.
01:19:58Tes parents,
01:20:00ils m'ont confié une tâche.
01:20:03Tu sais,
01:20:04il y a quinze ans, on m'a confié une tâche.
01:20:08Tes parents.
01:20:14À chaque tête réussie, je gagne en force,
01:20:18en soutien, en protection.
01:20:22Et maintenant, je t'assure que je suis trop puissant pour échouer.
01:20:27Et toi, en revanche, tu as échoué à chaque tournant.
01:20:31Je t'ai tout pris dans la vie,
01:20:33et je vais te laisser une chance de réussir ton test.
01:20:38Ce soir, en détention,
01:20:41tu trouveras un couteau bien aiguisé sous ton oreiller.
01:20:45Et peut-être,
01:20:47quand tu te tailleras les veines et que tu t'endormiras,
01:20:51pense à Cléo.
01:20:54Tu veux vraiment qu'elle souffre nuit après nuit ?
01:20:58Ôte-toi la vie, et je te promets que Cléo ne souffrira plus.
01:21:04Les rêves cesseront.
01:21:07Mais si tu refuses,
01:21:09tu vivras coincé dans un enfer sans fin et tu mourras quand même.
01:21:13Et tout ça aura été vain.
01:21:17Fais que ton sacrifice ait un sens.
01:21:21Sauve Cléo.
01:21:24Réussis ton test.
01:21:28Et il arrive.
01:21:31Et il n'y a rien que tu puisses faire pour l'en empêcher.
01:21:44Il arrive peut-être,
01:21:46mais ce ne sera pas ce soir.
01:21:52Viens ici.
01:21:55Viens ici.
01:22:06Qu'est-ce qu'il se passe ici ?
01:22:07Il a pété les plombs.
01:22:09Un vrai fou.
01:22:10On va t'enfermer pour très longtemps.
01:22:13Allez.
01:22:14Tu vois, je te l'avais dit.
01:22:17Je suis protégé.
01:22:19Allez.
01:22:21Clinique psychiatrique, New York Centre.
01:22:36Voici la cantine.
01:22:38Je vous ai parlé de Harold ?
01:22:40Harold, tu passes une belle journée ?
01:22:42Oui, ça va un peu mieux.
01:22:44Très bien.
01:22:45Et voici Aaron Powell,
01:22:48admis il y a 5 ans,
01:22:50inculpé de plusieurs homicides et tentatives de meurtre.
01:22:54Apparemment, il a un passé d'épisodes psychotiques.
01:22:58Mais en fait, je n'en ai pas vu un seul.
01:23:00Il n'a pas dit un mot depuis son arrivée.
01:23:03Il passe ses journées assis devant cette fenêtre
01:23:06et il fixe le sol.
01:23:19Il a été séparé de sa famille.
01:23:21Il a été séparé de sa famille.
01:23:23Il a été séparé de sa famille.
01:23:25Il a été séparé de sa famille.
01:23:27Il a été séparé de sa famille.
01:23:29Il a été séparé de sa famille.
01:23:31Il a été séparé de sa famille.
01:23:33Il a été séparé de sa famille.
01:23:35Il a été séparé de sa famille.
01:23:37Il a été séparé de sa famille.
01:23:39Il a été séparé de sa famille.
01:23:41Il a été séparé de sa famille.
01:23:43Il a été séparé de sa famille.
01:23:45Il a été séparé de sa famille.
01:23:47Il a été séparé de sa famille.
01:23:49Il a été séparé de sa famille.
01:23:51Il a été séparé de sa famille.
01:23:53Il a été séparé de sa famille.
01:23:55Il a été séparé de sa famille.
01:23:57Il a été séparé de sa famille.
01:23:59Il a été séparé de sa famille.
01:24:01Il a été séparé de sa famille.
01:24:03Il a été séparé de sa famille.
01:24:05Il a été séparé de sa famille.
01:24:07Il a été séparé de sa famille.
01:24:09Il a été séparé de sa famille.
01:24:11Il a été séparé de sa famille.
01:24:13Il a été séparé de sa famille.
01:24:15Il a été séparé de sa famille.
01:24:17Il a été séparé de sa famille.
01:24:19Il a été séparé de sa famille.
01:24:21Il a été séparé de sa famille.
01:24:23Il a été séparé de sa famille.
01:24:25Il a été séparé de sa famille.
01:24:27Il a été séparé de sa famille.
01:24:29Il a été séparé de sa famille.
01:24:31Il a été séparé de sa famille.
01:24:33Il a été séparé de sa famille.
01:24:35Il a été séparé de sa famille.
01:24:37Il a été séparé de sa famille.
01:24:39Il a été séparé de sa famille.
01:24:41Ils sont encore là, eux ?
01:24:45Je les ai déjà dégommés, il y a trois nuits.
01:24:49Salut, soldat.
01:24:53Cléo ?
01:24:59C'est vraiment toi ?
01:25:03Tu te bats depuis longtemps.
01:25:05Nuit après nuit.
01:25:07Tu n'as jamais abandonné.
01:25:09Tu n'as jamais abandonné.
01:25:13Tu l'as fait pour moi.
01:25:15Regarde-moi.
01:25:25Allons leur foutre une raglée
01:25:27et on rentre.
01:25:29Avec plaisir.
01:25:31Scream !

Recommandations