Category
😹
AmusantTranscription
00:00Sous-titrage Société Radio-Canada
00:30Crazy Driver
00:32Look out!
00:33Oh no!
00:35Loli! Are you okay, Loli?
00:39Sure! Look at me! I'm a butterfly!
00:43What you got there, Huckle?
00:45Looks to me like... a mystery!
00:47A mystery? Looks to me like a wheel!
00:50But what kind of wheel? And where did it come from?
00:53That's the mystery, Sally!
00:56Busytown Action! Bug News!
00:58Goldbug here, reporting for Busytown News!
01:01What's the buzz in Busytown, Huckle?
01:03Well, Goldbug, this mystery wheel belongs somewhere,
01:06and I know just who can find out where!
01:08You!
01:09Huckle!
01:10Yup! With your help, that is!
01:12We'll figure this mystery out together!
01:15Ready, Potts? Here goes!
01:19Who, what, why, how? Who, what, when, where, why, how?
01:22Who, what, why, how? Who, what, when, where, why, how?
01:26Everybody!
01:27Who, what, when, where, why, how?
01:29Solve a mystery!
01:31Who, what, when, where, why, how?
01:33All together!
01:35Who, what, when, where, why, how?
01:37Huckle, Cat, you and me!
01:39Who, what, when, where, why, how?
01:41Who, what, why, how? Who, what, when, where, why, how?
01:44Let's get Busytown!
01:46Well, there you have it, folks!
01:48Huckle and his clever crew are determined to find where the wheel belongs
01:52and solve the mystery wheel!
01:54Mystery wheel? Stay tuned!
01:56I'm Goldbug and that's the buzz in Busytown!
02:02We just heard the news! Never fear!
02:04I will help solve this mystery!
02:07No, you won't, Pigwool! I will!
02:09No, you won't, Pigwool! I will!
02:11I will! I will!
02:12You can both help!
02:13First thing we need is a plan.
02:15Where do we start?
02:16We should figure out what kind of wheel it is.
02:19Sounds good, Louie!
02:21We know what kind of wheel it is!
02:22It's a round wheel!
02:23Yeah! Yeah! It's a round wheel!
02:25All wheels are round, sillies!
02:28Hmm... Well then, that will make it harder!
02:31No, it won't!
02:32Will!
02:33Won't!
02:34Will!
02:36Hey, maybe this wheel could be from some kind of big machine!
02:39Yeah! Like the ones Farmer Pig uses to farm his fields!
02:44To Farmer Pig's farm!
02:54I'm driving!
02:55I'm driving!
02:56No, I'm driving!
03:00Uh-oh! Looks like I'm not driving!
03:04Wait for me!
03:09Now, stand a safe distance back, kids! Farm equipment can be dangerous!
03:13Do you think the mystery wheel could be from one of your farm vehicles, Farmer Pig?
03:17Well, could be, Huckle!
03:19As you can see, there's all kinds of wheels on my farm vehicles!
03:27Sorry, Huckle! Your mystery wheel's not from any of my farm machines!
03:33You should drive, Pinwheel!
03:35No, you should be driving, Pinwheel! Faster! Faster!
03:43Hey, maybe our mystery wheel is a wheelbarrow wheel!
03:49Nope! It's not a wheelbarrow wheel!
03:52Next time, I'll drive!
03:54I will agree to that!
03:58Hi, Hilda!
03:59Hi!
04:01Looks like Hilda's getting ready for another bicycle race!
04:05Hey, that could be it! Our mystery wheel could be a bicycle wheel!
04:10But how can we find out?
04:12I know just the place!
04:14Bike Shop Bob's Busytown Bicycle Shop! Let's go!
04:20Oh!
04:21That's been galoshes! If Mr. Gronkle isn't careful, he's gonna get into an accident!
04:26What you doing, Bike Shop Bob?
04:28Tightening these handlebars, Sally!
04:30It's awful hard to drive something you can't steer, you know!
04:33Bob, have you ever seen one of these before?
04:35We think it might be a bicycle wheel!
04:37Can't say I have, but I've got all kinds of bikes with all kinds of wheels here!
04:42You're welcome to take a look!
04:44Thanks, Bike Shop Bob!
04:50Hmm...
04:53Nope!
04:55Hmm... Not this one!
05:00Hmm...
05:02Watch this! A worm Ferris wheel!
05:06Whee!
05:11Hold on, Louie!
05:16We'll get ya!
05:20Ah! Ah! Ah!
05:21Well, that's one way to check out every wheel in the shop!
05:25Sorry, but nothing matches the mystery wheel!
05:28Well, if it isn't a bicycle wheel, then what kind of wheel is it?
05:32I'm driving!
05:33No, I'm driving!
05:36Uh, fellas, that's not a good idea!
05:38Why not?
05:45Can't drive something you can't steer!
05:49Thanks, Bike Shop Bob!
05:50Anytime, kids!
05:53Wait a second! Do you think our mystery wheel could belong on a shopping cart?
05:57I don't think so, Louie!
05:59Shopping cart wheels are too small!
06:01But not go-kart wheels! Look!
06:03You're right, Hucko! Go-karts!
06:06Busytown go-kart track!
06:07Here we go!
06:18Ah! Ah! Ah!
06:23Hucko! Sally! Over here!
06:26Let's try to find a go-kart that's missing a wheel!
06:29Good idea, Louie! Let's look!
06:32Nope! All four wheels are here!
06:36Same with this one!
06:38This must be it!
06:40Look! It's missing a wheel!
06:43Yeah, but it seems to be missing a square wheel, not a round one!
06:48Well, I thought all wheels were round. Yes, I was wrong!
06:52Nice try anyway, Sally!
06:54Wait, huh? Here's another one with a missing wheel!
06:58Oh! And the wheels are round!
07:00Let's try it!
07:04This time...
07:05This time, I'm driving!
07:08Thanks, Hucko!
07:09Thanks, Hucko!
07:11Not again!
07:13Uh-oh!
07:14Look! I don't think our mystery wheel fits right!
07:17Big wheel! Big wheel! Stop the car!
07:21I should drive!
07:22No, I should drive!
07:24Me?
07:25No, me!
07:27Me!
07:29Me!
07:36We're okay!
07:37In case anyone's wondering...
07:40Our mystery wheel doesn't fit on anything!
07:43It's not a tractor wheel!
07:45It's not a wheelbarrow wheel either!
07:47Or a bicycle wheel!
07:49And we know it's not a go-kart wheel!
07:51Is there any other kind of wheel it could be?
07:53Let's think!
07:54You should have let me drive!
07:56You should have let me drive!
07:58No, me!
07:59No, me!
08:00No, me!
08:01No, me!
08:02No, me!
08:04Wait a second!
08:05That's it!
08:06I think I know what kind of wheel it is!
08:09Goldbug here with an important news update!
08:12Huckle has just announced he thinks he has solved the mystery wheel mystery!
08:16I think it's... a steering wheel!
08:19A steering wheel! Of course!
08:22But to which vehicle, Huckle?
08:25Galloping galoshes! Sally's right!
08:28Busytown is full of every kind of vehicle imaginable!
08:31And then some!
08:33So how will you ever figure out which vehicle the steering wheel is?
08:37Which vehicle the steering wheel belongs to, Huckle?
08:39Well...
08:40A car without a steering wheel wouldn't be driving straight!
08:43That's right!
08:44It would be driving all over the place!
08:47Have we seen any cars like that?
08:51I know what happened!
08:55Mr. Gronkle's jalopy!
08:57Oh, his steering wheel must have fallen off his car!
09:01We thought he was waving hi!
09:03He's really waving help!
09:06Come on! We have to get his steering wheel back to him!
09:10Do you think if I lower you down, Molly, you can hand it to him?
09:13Oh, give it a try, Huckle!
09:30Thanks, fellas! Bye-bye now!
09:32Bye! See you!
09:34Hurray for Huckle!
09:37Everybody all together
09:39Solve the mystery with Huckle
09:42You can solve one, too
09:46But I couldn't have done it without the best buds in Busytown!
09:50Hurray!
09:52So there you have it, folks!
09:54The mystery wheel is none other than the steering wheel to Mr. Gronkle's vehicle!
09:58I'm Goldbug, and that's the buzz in Busytown!
10:29Busytown is down by a point
10:31With three seconds left on the clock
10:33Poops Huckle goes up for a jump shot
10:37And it's good! Busytown wins!
10:40Hurray for Busytown!
10:43Oh, boy, a new swing!
10:51Oh, boy, a new swing!
10:53Oh, boy, a new swing!
10:55Oh, boy, a new swing!
10:58They're too small
11:00Just like the old ones
11:03They aren't new, Hilda
11:05They just look new because they've been painted
11:07The whole playground has been painted
11:10More like the whole town
11:12It must have taken a gazillion cans of paint
11:15Let's try out the teeter-totter!
11:17OK!
11:21You have blue strips on the back of your pants, Hilda
11:27C'est de la peinture moche.
11:30Oh non ! Comment est-ce que ça est arrivé ?
11:32Je sais comment ! La peinture sur les boulons doit toujours être moche.
11:36Non, la peinture sur les boulons est sec.
11:40Hmm. J'étais sûr que j'avais tout résumé.
11:47Gullbug ici, en direct de la playground, où il s'est découvert que Gilda avait de mystérieuses étapes sur ses pantalons.
11:54Buckle, vous étiez les premiers à noter les étapes. Que pouvez-vous nous dire de ces étapes ?
11:58Eh bien, elles sont bleues. Et je pense que Gilda les a retrouvées dans de la peinture moche.
12:03Et comment allez-vous découvrir où se trouve cette peinture moche ?
12:07Eh bien, ça sera la partie la plus compliquée. Ça peut être presque partout.
12:10Mais ne vous inquiétez pas, c'est un... mystère !
12:14Et on va le résoudre !
12:19Prêts ? C'est parti !
12:24C'est parti !
12:54Nous allons résoudre le mystère de la peinture moche.
12:57Restez à l'écoute pour plus d'événements excitants sur cette histoire bruyante.
13:01Je suis Gullbug, et c'est le buzz dans Busytown !
13:07Eh Buckle, d'où commençons-nous à regarder ?
13:10Oui, toute la ville a été peinte.
13:13Hmm. Où est-ce que vous étiez à côté de la playground, Gilda ?
13:17Eh bien, hum... J'étais à l'école.
13:21Et puis je suis allée à la librairie, Boris et Barks.
13:24Et puis je suis allée au poste.
13:26L'école, la librairie et le poste.
13:29La peinture moche doit être dans l'un de ces trois endroits.
13:32Allons à Busytown !
13:45Salut !
13:47Salut !
13:52Hum...
14:03Oh, j'espère que la peinture va sortir.
14:05C'est une nouvelle robe.
14:07Je ferai de mon mieux.
14:08Tu sais, c'est la chose la plus étrange.
14:10Tu es la quatrième personne à venir ici
14:12avec les mêmes jambes bleues sur ses vêtements.
14:14Oh mon Dieu, c'est bizarre.
14:16Tu devrais avoir assis dans la même peinture moche que Gilda.
14:19Montre-les, Gilda.
14:22Hum ! Regarde-les !
14:24Si tu nous dis où tu es allée,
14:26peut-être que nous pouvons trouver où est la peinture moche.
14:28Avant que personne d'autre n'arrive à la peinture moche.
14:31Bon, voyons.
14:32J'étais au supermarché,
14:34puis je suis allée à la salonne de beauté,
14:36puis à la librairie, puis...
14:38Attends ! Tu as dit la librairie ?
14:41J'étais à la librairie aussi !
14:44A la librairie, on y va !
14:52Où étais-tu assise, Gilda ?
14:57Je crois que c'était cette chaise là-bas.
15:00Ou peut-être que c'était celle-là.
15:02Non, attends ! Je crois que c'était...
15:04Oh, je ne me souviens plus.
15:06Alors il vaut mieux que nous les vérifions, non Huck ?
15:08Hum, en fait, nous n'avons pas besoin de les vérifier.
15:11Qu'est-ce que tu veux dire ?
15:12La peinture sur les vêtements de Gilda
15:14ne vient pas de ces chaises.
15:16Vois-tu ?
15:17Ces chaises n'ont pas d'espace.
15:19Tout ce que Gilda s'est assise sur
15:20avait trois trous avec des espaces entre eux.
15:22C'est pour ça que c'est un modèle de peinture.
15:26Je comprends.
15:27Eh bien, ça règle la librairie.
15:29Où est-ce que tu disais que tu étais, Gilda ?
15:31A l'école et au poste.
15:34C'est vrai ! Regarde !
15:37Excusez-moi, Monsieur Frumble.
15:39Pouvez-vous nous dire tous les endroits
15:41où vous avez été aujourd'hui ?
15:43Tous les endroits où j'ai été ?
15:45Pourquoi vous me demandez ça ?
15:47Nous essayons de résoudre le mystère de la peinture mouillée.
15:49Pour que personne d'autre ne soit payé sur ses vêtements,
15:51comme vous l'avez fait.
15:54Oh, mon Dieu !
15:55Tout d'abord, mon voiture s'est cassée.
15:57Et maintenant, ça !
15:58Qu'est-ce qui peut aller de mal ?
15:59Où étais-tu avant de venir à la librairie ?
16:01Eh bien, j'ai lâché mon voiture dans le garage
16:03pour la réparer.
16:04Puis, j'ai amené le trolley à la banque
16:06pour avoir de l'argent.
16:07Puis, j'ai...
16:08J'ai...
16:09J'ai...
16:10J'ai...
16:11J'ai...
16:13J'ai...
16:15J'ai...
16:16J'ai...
16:17J'ai...
16:24Si.
16:42J'ai envoyé un mail, puis je me suis assise ici.
16:49La peinture est sec.
16:51Peut-être que ça a sec depuis que je suis assise là.
16:53Au moins, on n'a pas à s'inquiéter de ne pas détruire les vêtements de quelqu'un d'autre.
16:57On dirait qu'on a résolu un autre mystère, n'est-ce pas, Huckle?
17:01On n'a pas résolu un truc.
17:03On doit continuer à marcher.
17:04Comment ça?
17:05Oui! La table est de la bonne couleur.
17:07Et elle a un modèle étriqué.
17:09Juste comme la peinture sur Hilda.
17:11Regardez la direction de la table.
17:13La table va vers le haut et vers le bas.
17:15Mais les écrins sur les vêtements de Hilda vont de côté à côté.
17:18Elle doit être assise dans une peinture bleue quelque part.
17:21Maintenant, qu'est-ce qu'on fait?
17:22Eh bien, le seul endroit où Hilda est allée, c'était...
17:25À l'école!
17:26C'est ça! À l'école!
17:28Allez, équipe!
17:33Oups!
17:34Désolé.
17:35Je ne t'ai pas vu.
17:36Moi non plus.
17:37Je crois que je devais avoir regardé où j'allais.
17:41Tu devrais avoir regardé où tu étais aussi.
17:44Hein?
17:45Oh!
17:46C'était mon dernier paire de pantalons secs.
17:48Il devait être assis dans une peinture bleue à l'école.
17:50À l'école?
17:51Non, je n'ai pas été à l'école aujourd'hui.
17:53Je ne comprends pas.
17:54L'école était le seul endroit qui restait.
17:56Est-ce que tu es sûr que tu n'étais pas là?
17:58Je suis sûr.
17:59Je n'ai pas été nulle part.
18:00Je suis allé sur le trolley et je suis allé directement au poste.
18:03Hum...
18:04Attends une minute.
18:05Comment es-tu arrivé au parc, Hilda?
18:07Sur le trolley.
18:08Pourquoi?
18:09Hum...
18:10Ah!
18:13Miss Honey, as-tu pris le trolley aujourd'hui?
18:15Pourquoi oui, je l'ai fait.
18:17Et Mr. Frumble's pickle car is being fixed to the garage.
18:20So he had to take the trolley too.
18:22Everyone with blue stripes in their bottoms took the trolley.
18:25Exactly.
18:26And that's where we'll find the wetbeat.
18:28Come on, team.
18:32Excuse me.
18:33Pardonne-moi.
18:34That's where I was sitting.
18:36At the back.
18:37I knew it.
18:38Les sièges sont bleus.
18:39Et le trolley va dans la bonne direction.
18:42Oh non!
18:47Il va s'assoir dans la peinture.
18:49La peinture va s'assoir!
18:51Je veux pas les sièges bleus!
18:53Hey! Qu'est-ce qui se passe?
18:54Désolé.
18:55On voulait juste vous rassurer.
18:57Rassurer moi?
18:58Sur quoi?
18:59Vous étiez à l'heure de s'assoir dans la peinture.
19:01Tu vois?
19:02Est-ce que vous deux avez sauvé mon bacon?
19:05J'aurais l'air fou d'aller travailler avec de la peinture sur mes pantalons.
19:08J'imagine tous les rires que j'aurais eu à entendre.
19:15Goldbug ici, en direct de la station de trolley,
19:17avec une nouvelle.
19:19Alors, Huckle, avez-vous résolu le mystère?
19:21Oui, Goldbug.
19:22Voici ce qui s'est passé.
19:25On a comparé les stripes sur les pantalons d'Hilda
19:27à différents sièges autour de Busytown.
19:30Quand on est arrivé au trolley,
19:32on a trouvé que les stripes sur les sièges
19:33se matchaient aux stripes sur les pantalons d'Hilda.
19:35Huckle et son équipe ont résolu le mystère de la peinture moche.
19:41Je suis Goldbug,
19:42et c'est le buzz de Busytown.
19:45Hurray pour Huckle!
19:57Et hurray pour l'équipe la meilleure de Busytown!
20:01J'ai le siège à l'arrière!
20:02Ça n'a pas de sens!
20:03Non, tu ne l'as pas!
20:04J'ai le siège à l'arrière!
20:05Non, je l'ai!
20:06Non, je l'ai!
20:08Dans la peinture moche.
20:10Peinture moche?
20:12Tu as des stripes bleues sur tes pantalons!
20:15Non, tu as des stripes bleues sur tes pantalons!
20:17Non, tu les as!
20:18Non, tu les as!
20:19Non, tu les as!
20:20Non, tu les as!