Category
😹
AmusantTranscription
00:00J'ai écrasé les portes 50 fois, calme-toi !
00:03Elles sont dégueulasses ! Tu calmes-toi !
00:05Tu calmes-toi !
00:06Calme-toi !
00:07Calme-toi !
00:10Qu'est-ce qu'il s'est passé avec ces portes ?
00:11Et qu'est-ce qu'il s'est passé avec ma canne de fruits tri-tiers ?
00:13Je suis ton plus grand fan, je te suis jusqu'à ce que tu m'aimes !
00:18Papou ! Papou !
00:24Pazuzu, on a des invités !
00:26Et maintenant, mon fruit est juste là-bas, dans un pile désordonné !
00:29Dépêche-toi, papa nazi ! Je suis en train de me préparer pour le concert de Lady Gaga !
00:35Tout est en train de tomber !
00:38C'est juste que mes parents sont venus, pourquoi es-tu si timide ?
00:42Peut-être que ça a quelque chose à voir avec le fait que tes parents détestent mes goûts !
00:46Oh, Balthy, ils détestent pas tes goûts !
00:49Oh oui, ils le font !
00:51Tu te souviens quand ton père a pleuré pendant 51 jours après ton anniversaire ?
00:54Peut-être que je devrais juste me cacher dans ma chambre.
00:56Dis-leur que j'ai mangé du fromage mauvais et que j'ai des gouttes.
00:59Je peux me cacher sans perdre.
01:01Tu dois te souvenir de quelque chose, monsieur.
01:03Tu es le plus important diable de la terre.
01:05Ouais, Balthazar ! Tu es un néo !
01:09Sauf sans la virilité sans cheveux qu'est Keanu Reeves.
01:14Merci pour le pep-talk, les gars.
01:15Je suis vraiment en train de me faire chier !
01:18Je ne me suis pas fait chier depuis 6 semaines.
01:21Peut-être que je devrais changer de mains.
01:22Oh, viens ! C'est pas cool !
01:24Dans la voiture, tout le monde ! C'est l'heure d'attraper le portail infernal !
01:26Maintenant que je suis néo, je n'ai pas peur !
01:30C'est eux !
01:55Maman !
01:56Papa !
01:57Bonjour, enfants !
01:59Ça fait tellement longtemps que ton père t'a séparé de notre cœur sombre.
02:07Voici ton cadeau.
02:10Un double plantain à manger de la viande ? Hurray !
02:13J'aime beaucoup lui. Je vais l'appeler Mori.
02:15Viande !
02:17Il aime la viande !
02:18Il aime la viande !
02:23Reste calme, je vais t'enlever !
02:26J'ai tout fait pour moi-même !
02:30Maman, papa, vous savez que Balthazor est allergique à la viande en mangeant des double plantains ?
02:34Je pensais qu'il était allergique au succès.
02:36Je m'excuse.
02:37Viande, viande !
02:46Bien sûr, c'est la cuisine. Les humains cuisinent tout, même la viande !
02:51Viande !
02:52Eh bien, la nourriture terrestre doit être délicieuse. Tu le remplis certainement.
03:01Encore un coup !
03:03Désolée, enfants. Qu'avez-vous dans vos mains ?
03:06Un couteau de baseball.
03:08Ma vie.
03:11Ce sont des objets de banalité terrestre. Ils vont détruire votre âme.
03:16Maman, mettez-les là ! On n'a pas de Jack dans cette famille !
03:19C'est vrai, c'est vraiment dégueulasse.
03:23C'est le grill.
03:27Je suis impressionné. Vous avez fait très bien pour vous-même, Balthazor.
03:31Comment ça va avec la mission ?
03:33C'est bien. Je fais des entrées avec le boss.
03:35On a des machines de yogurt froides et des tanks de piranhas sur chaque toit.
03:38Des machines de yogourt ? Wow ! J'aimerais bien voir ça.
03:42Tu voudrais ? Tu veux aller à l'office maintenant ?
03:45As longtemps qu'il ne se brise pas tes plans.
03:48T'es sérieux ? Je veux que tu me brises toute la journée !
03:52Je vais chercher mes clés.
03:56Tina, je sais que tu es sous le couvert.
03:58Mais tu dois être prudent, sinon tu deviendras la chose que tu essaies de détruire.
04:02Regarde ce qui s'est passé avec Donnie Brasco.
04:05Mon amour, as-tu vu mon médicament de psoriasis ?
04:08Dans le sac à roue !
04:10J'ai regardé là-bas !
04:12Dans le parc de chaussures !
04:14Quel parc de chaussures ?
04:16Oh, pour l'amour de Lucifer ! Cet homme aurait perdu sa tête si ce n'était pas attaché.
04:24Salut, Tina ! Regarde, je suis une seule femme !
04:27Tu peux dire que j'ai joué avec moi-même depuis que Brad est allé sur Zoloft.
04:31Qu'est-ce qui se passe, fille ?
04:33Ma mère est venue me voir.
04:35Et elle m'abandonne.
04:38Rien que je fais semble bien pour elle.
04:41Cette folle de fou doit s'en sortir !
04:45Tu as le blues de ta mère !
04:48M-O-T-H-E-R-D-A-U-G-H-T-E-R
04:52Fille !
04:53Fille, tu dois rejoindre mon groupe de blues d'un homme pour te rendre compte !
04:56De toute façon, je ne me sens pas si mal avec ma mère.
04:59Merci pour ça. Au revoir !
05:02Pas la partie bleue, la partie rouge !
05:05Nous devons aller vite. La situation est pire que ce que j'ai imaginé avec les enfants.
05:09Les téléphones, les médicaments de baseball, ça me fait vouloir me baigner.
05:12Ne t'inquiète pas, chère docteure.
05:14Je viens de recevoir Balthadope pour m'inviter à son bureau.
05:17Et une fois que je serai là-bas, il sera aussi là-bas.
05:20Oh, Zébulon !
05:22Et Tina et les enfants peuvent venir chez nous.
05:25Tu es un génie !
05:28Oh mon dieu, oh mon dieu, oh mon dieu !
05:30Un conundrum scrupuleux qui n'est pas si amusant !
05:39Et voici un autre tank de piranhas.
05:41Et une station de yogurt.
05:43Celui-ci est mon préféré, parce qu'il est sucré.
05:46C'est très délicat.
05:47Ça a l'air délicieux.
05:52Zébulon, ce n'est pas un topping !
05:54Hellman ?
05:55Qui est-ce et pourquoi est-ce qu'il est au fond de mes piranhas ?
06:00C'est mon père-en-law, Zébulon.
06:02Il est déficient de mercure.
06:04Laissez-moi l'essayer.
06:07Oh, nous avons un nouveau topping.
06:10Où est mon blackberry ? Je dois le rappeler.
06:12Le topping de piranhas l'a eu, monsieur.
06:14Hellman, j'ai trois milliers de tonnes de sunscreen toxique à décharger.
06:18C'est dégagé avec des stéroïdes, comme mon blackberry.
06:21Dernier jour, des muscles énormes. Deuxième jour, mort.
06:23Des idées, maintenant.
06:24Euh...
06:25Je...
06:26Je...
06:27Je...
06:28Je...
06:29Je...
06:30Je...
06:31Je...
06:32Je...
06:33Je...
06:34Je...
06:35Je...
06:36Un je...
06:37Rebâtez-le comme un à la nourriture du cereal de la revanche curée.
06:41Vous pouvez les appeler les « flaques de curées ».
06:44Oh, hou ! Le moment brillant !
06:45Un jour, nous le servirons aux noms des ambassadeurs et nous ferions des super-pompons !
06:49On ne serait pas serré jusqu'à Halloween ?
06:51Au speaking of Halloween, do you wanna borrow my vagina costume ?
06:54Oh, wait.
06:55You don't need it.
06:57We're going with Zeb's idea.
06:58I like to cut of your jibs, Z-Pack.
07:01On peut jouer de la roulette russe avec mon tigre.
07:04Cébulon, qu'est-ce que tu fais ? Tu m'as presque emmené en trouble.
07:08Quoi ? Je te donnais juste du razzmatazz, comme les chums font.
07:13On est des chums ?
07:14Bien sûr que oui. Tu es un héros maintenant.
07:17Mad respect.
07:19Aïe, aïe, aïe, aïe !
07:21Mad respect pour vous, monsieur.
07:23Génial !
07:26Tu as l'air fatigué.
07:27Est-ce que c'est notre erreur de te garder le soir ?
07:30C'est drôle, tu n'as pas de travail.
07:32Mais on dirait que tu es trop occupé pour le boulot.
07:34Tu as un couteau sous tes yeux.
07:36Oh, attends, j'ai eu la moindre erreur.
07:38C'est juste un nouveau couteau.
07:40N'est-ce pas génial que tu aies un diplôme en démonologie
07:42et que tout ce que tu fais, c'est s'asseoir toute la journée ?
07:50Marjo !
07:51Sors d'ici !
07:52Retrouve ma mère, s'il te plaît !
07:55Bien, salut !
07:56Je suis Marjo St. Sparx, de l'extérieur.
08:00Tu as probablement regardé ma règle.
08:01Ne t'inquiète pas, ce n'est pas une poignée.
08:03C'est de la musique !
08:04Que tu peux porter !
08:07Tu vois, je suis dans une bande.
08:08En fait, nous sommes tous dans la même bande,
08:10ce qui signifie que je dois partir maintenant et aller à l'entraînement.
08:12Si tu as besoin de quelque chose, tu peux demander à Pazuzu.
08:16J'aimerais une machine de temps et une boîte de condoms.
08:24Zeb, tu as une énergie fantastique.
08:27Pourquoi ne pas venir travailler pour moi ?
08:28Sois mon homme d'idées.
08:30Je suis flatté, mais je suis fort.
08:32Pas merci, je suis retiré du jeu.
08:34Mais hé, c'est une idée libre.
08:36Coupe le poids mortel.
08:38Fais chier, Balthazar.
08:40Fais chier, Balthazar.
08:41Je veux dire, Super-Pumpkins.
08:43Allez !
08:45Là, il y va encore !
08:46Il va le faire !
08:47Il va me détruire !
08:48Balthazar, un mot.
08:51OK, voici comment ça va se passer.
08:53Faites que ton père-en-law prenne ce travail.
08:55Ouf !
08:56J'aimerais m'aider, mais je ne peux pas.
08:58Zebulon et moi sommes dans un bon endroit,
09:00et je ne veux rien faire pour faire mal.
09:02Alors, dans ce cas,
09:04oubliez ce que j'ai dit.
09:07Les relations arrivent d'abord.
09:09Merci de m'avoir compris.
09:10C'était du sarcasme,
09:12toi, vaginologue !
09:17Faites qu'il prenne ce travail,
09:18ou tu seras tiré !
09:27Wow ! Ça a l'air génial !
09:29Prenez-le, tout le monde.
09:31Dina, qu'est-ce que tu fais ?
09:33Je t'ai cherché partout.
09:35Désolée, chérie.
09:36J'ai été sauvée par la puissance de la musique !
09:40C'est une bonne nouvelle, chérie.
09:41Il y a plus de bonnes nouvelles.
09:42Kilbride m'a dit
09:43que si je ne reçois pas Zebulon
09:44pour accepter le travail à Petromondo,
09:46je serai tiré.
09:47C'est une bonne nouvelle.
09:48C'est une bonne nouvelle.
09:49C'est une bonne nouvelle.
09:50C'est une bonne nouvelle.
09:51C'est une bonne nouvelle.
09:52C'est une bonne nouvelle.
09:53C'est une bonne nouvelle.
09:54C'est une bonne nouvelle.
09:55Je suis tiré.
10:07Maintenant tu as des bonnes nouvelles, fille.
10:09Je n'ai jamais entendu ça
10:10depuis que j'ai un tatouage
10:11de Cat Stevens sur mon pubis.
10:13Tu as vu Bislum
10:14partout sur mon P-screen.
10:15Wouhou !
10:17Voici la meilleure partie.
10:18Je dois que tu m'aides
10:19à convaincre ton père
10:20de prendre le travail ce soir.
10:21Mais chérie,
10:22on va faire un gigue ce soir.
10:24Et mes rêves ?
10:25Ce sont tes rêves, Tina ?
10:27Ou es-tu juste en train
10:28de s'éloigner de ta mère ?
10:30Oh non, Yoko Ono.
10:31Je ne te laisse pas
10:32briser cette bande.
10:35Laisse tomber, gosse.
10:36Tu as de l'eau dans la maison.
10:45Non, Marjo.
10:46Balthy a raison.
10:47Je suis comme un jeune
10:48qui s'éloigne d'une bande
10:49de deux hommes et d'un homme
10:50en essayant déterminément
10:51d'éviter la critique
10:52de ma mère.
10:53Mais si je ne face pas
10:54ce démon maintenant,
10:55je n'arrêterai jamais de courir.
10:57Tina,
10:58c'est tellement beau
11:00et agréable.
11:01J'ai juste réalisé quelque chose
11:02de très important, Balthy.
11:04Cette bande vient d'abord.
11:09Cette bande vient d'abord aussi.
11:20Qu'est-ce que tu fais ?
11:21C'est le moment
11:22d'aller à la concertation
11:23de Lady Gaga.
11:24Je ne peux pas aller, Goblin.
11:25Je suis malade.
11:26Je suis plutôt sûr
11:27que je vais mourir.
11:28Trop malade
11:29pour le Disco Stick ?
11:30J'ai peur que oui.
11:31Je dois que tu vérifies
11:32ma température.
11:36Tu n'as pas l'air
11:37d'avoir une température.
11:38Quels sont tes symptômes ?
11:40J'ai de la douleur
11:41dans ma tête
11:42et dans mon cœur.
11:44Ça fait que mes yeux
11:45s'éclatent et je pleure
11:46comme ça.
11:49Ok, qu'est-ce qui se passe ?
11:52J'ai entendu quelque chose.
11:53Quelque chose qui peut changer
11:54tout pour tout le monde
11:55pour toujours.
11:56Ça n'a pas l'air
11:57d'être un grand délire.
11:59Zebulon essaie
12:00de tirer Balthasar
12:01pour que Tida et les enfants
12:02soient envoyés chez eux.
12:03Mais Balthasar a dit
12:04qu'ils étaient les meilleurs.
12:06Les meilleurs.
12:07Allez,
12:08on doit tout sauver.
12:15Je prends celui-là,
12:16le moyen rare.
12:18J'ai un Snohito, s'il vous plaît.
12:20Tu veux ça avec
12:21Jack Frosting ?
12:24Si Jack Frosting
12:25est un gros perdant,
12:26elle a déjà
12:27un à la maison.
12:32Alors, Zebulon,
12:33n'est-ce pas amusant
12:34maintenant que nous sommes
12:35chumsticks,
12:36pour que nous travaillions ensemble
12:37et peut-être même au carpool ?
12:38Je pense que tu devrais
12:39prendre le travail
12:40à Petromondo.
12:42Si quelqu'un voit
12:43quelque chose d'alcoolique
12:44sur ou autour de lui,
12:45donnez-le à moi maintenant.
12:46J'ai de la polière
12:47dans mon poche.
12:48Donne-le à maman, Mandy.
12:50Je le ferai
12:51sous une condition.
12:53Demandez-moi.
12:55OK.
12:56Zebulon,
12:57s'il vous plaît,
12:58prenez le travail
12:59à Petromondo.
13:00S'il vous plaît.
13:02Tu dois me le vendre,
13:03mon garçon.
13:04Tu me fais vraiment
13:05tomber dans la merde.
13:16OK.
13:17S'il vous plaît,
13:18maman,
13:19prenez le travail,
13:20je vous prie.
13:21C'était juste plus fort.
13:23Je veux voir les émotions,
13:24mon garçon.
13:25Annoncez au restaurant
13:26que vous avez besoin
13:27de votre père-en-law
13:28pour sauver votre cul
13:29parce que vous êtes
13:30un perdant.
13:31Maman, ne le fais pas.
13:32Tu n'es pas un perdant.
13:33Oui, maman.
13:34Tu es presque
13:35un succès,
13:36un peu.
13:37En plus, il y a un gars
13:38vraiment chaud à la table
13:39et je veux ressembler cool.
13:40Mandy a raison, Balthasar.
13:42Il n'est pas si chaud.
13:43Nous avons tous fait
13:44des sacrifices pour la mission,
13:45ma chérie.
13:46Celui-ci est le mien.
13:51Attention, tout le monde.
13:54C'est Hellman ?
13:55Qu'est-ce que c'est
13:56qu'un S.O.B. fou
13:57qui fait ça ?
13:58Attention.
13:59Je voulais juste
14:00que tout le monde
14:01sache que
14:02je suis un perdant
14:03et que j'ai besoin
14:04de mon père-en-law,
14:05lui,
14:06pour sauver mon cul
14:07parce que je suis
14:08un perdant.
14:09Merci.
14:10Encore une chose.
14:11Putain, Louise,
14:12qu'est-ce qu'il y a ?
14:13Dis que tu es un perdant,
14:14comme tout le monde
14:15dans ta famille,
14:16y compris
14:17ton père-perdant.
14:25Ouais !
14:27Père,
14:28tes cornes se montrent !
14:37Maman, qu'est-ce qui se passe ?
14:39C'est une partie du défilé, Muffin.
14:41Prends ton emploi
14:42à Petromondo !
14:43Non !
14:45Prends ton emploi !
14:46Maintenant,
14:47c'est ce que j'appelle
14:48un homme d'exécution.
14:50Vois-tu, Tommy,
14:51le grand homme vert
14:52représente le Noël
14:53et le homme
14:54qui s'étouffe
14:55représente
14:56d'autres cultures.
14:57N'est-ce pas sympa ?
14:58Au Noël !
14:59Au Noël !
15:01Arrête
15:02toutes ces insouciances
15:03en un seul coup !
15:04Quoi ?
15:05Oncle Florent
15:06a quelque chose
15:07de très important
15:08à te dire.
15:09Je vais te tuer !
15:11Hecuba et Zebulon
15:12essayent de te tuer,
15:13alors Tina et les enfants
15:14retourneront à la mer
15:15et Docteur Charmelie
15:16se moque seulement de toi.
15:18Quoi ?
15:20Maman, est-ce vrai ?
15:22Tu voulais sabotager Balthasar ?
15:24Seulement pour que tu reviennes à la mer.
15:26J'ai manqué de toi et les enfants.
15:28Tu as une façon drôle de le montrer.
15:30Pourquoi critiques-tu
15:31tout ce que je fais ?
15:32Parce que tout ce que tu fais est faux.
15:34Maintenant,
15:35je t'aime beaucoup,
15:36donc ramasse tes affaires
15:37et retourne chez nous
15:38Ne me fais pas mettre
15:39sur mes mains !
15:40Tu penses que ça m'effraie ?
15:42Je vais amener le rucus !
15:44Amène-le !
15:45Je mange du rucus pour le déjeuner !
15:47Je sais !
15:48Je peux le voir dans tes jambes
15:49et dans tes fesses !
15:54Arrêtez ces shénanigans
15:55en un seul coup !
15:57Maintenant !
16:03Bien joué, maman !
16:04C'est l'heure !
16:05Zebulon, Hecuba,
16:06comment darez-vous
16:07défier mes pouvoirs
16:08avec votre...
16:10défiance ?
16:12Vous pensez que vous connaissez
16:13mieux que le Dieu sombre ?
16:17Hein ?
16:18Non,
16:19votre meilleure malédiction.
16:20On pensait juste...
16:21La pensée est pour les ninis
16:23et les ninis-hookers !
16:25Je veux que tu reviennes
16:26en bas en un seul coup !
16:27J'ai une éternité
16:28d'endroits de torture
16:29pour que tu te nettoies
16:31avec Swiffer WetJet !
16:32As-tu déjà entendu parler de ceux-là ?
16:34C'est la merde !
16:35Sur la terre ?
16:40Satan est sorti !
16:46Hellman ?
16:47Ouais, plus fou
16:48que le rat de la merde !
16:49Je pensais vraiment
16:50que tu allais tuer
16:51ton propre père-en-law
16:52pour ton boulot !
16:54Oh non, monsieur !
16:55Non !
16:56On s'étouffait juste !
16:57La dernière fois que j'ai vu
16:58quelqu'un s'étouffer
16:59c'était à Icantina
17:00à la Christmas Throwdown 74 !
17:02On parle de deck-in-the-halls !
17:03Et rien d'autre
17:04qui parle de deck-in-the-halls !
17:06J'ai pensé que Zeb
17:07était le plus insolent
17:08que j'aie rencontré
17:09mais tu m'as juste prouvé
17:11que tu es plus insolent
17:12que lui !
17:13Merci, monsieur !
17:14Je peux être dur
17:15quand j'ai besoin !
17:16Alors oublie
17:17de lui donner un boulot !
17:18Je t'ai gardé !
17:19Il a besoin d'un soutien !
17:20Pourquoi pas ?
17:21Tu m'en as donné un !
17:27J'ai manqué
17:28mon concert de Lady Gaga
17:30mais venir ici
17:31m'a aidé à trouver
17:32quelque chose
17:34Vraiment ?
17:35Qu'est-ce que c'est, Pazuzu ?
17:37Cette monnaie d'or
17:38que j'ai trouvée
17:39dans la latrine des hommes !
17:40Ce n'est pas une monnaie d'or !
17:42C'est un gâteau urinal
17:43de ma copine Gaga !
17:45Quoi ?
17:46C'est du gâteau ?
17:48C'est du gâteau !
17:50Et c'est délicieux !
17:53Oh, Pazuzu !
17:54Je t'aime !
18:01Quelle semaine !
18:03C'est agréable
18:04d'avoir notre maison
18:05à nous-mêmes !
18:06J'ai vraiment manqué
18:07la vraie amitié
18:08que j'avais avec ton père !
18:09Et je suis désolé
18:10que tu n'as pas résolu
18:11tes problèmes avec ta mère !
18:12C'est pas grave !
18:14Tu sais, Balthy,
18:15je me suis rendue compte
18:16de quelque chose
18:17de très important !
18:18Les visites familiales
18:19peuvent être
18:20un coup de poing
18:21mais je ne pouvais pas
18:22survivre sans
18:23notre famille !
18:24Tina,
18:25c'était tellement gentil !
18:26C'est comme
18:27ce pâtissier de Noël
18:28de TGI !
18:29Viens, mange !
18:32C'est amusant d'être nourri !
18:42Oh, Tina,
18:43t'es un rascal !
18:44Ça me fait mal !
18:46Tina !
18:47Je suis toujours là
18:48au bouton de lumière, Balthy.
18:51Cette plante sait
18:52qu'il y a un tas
18:53de poisson
18:54quand elle le voit !
18:55Oh, Tina,
18:56je t'aime !
18:57Je t'aime !