Category
😹
AmusantTranscription
00:00On va faire des coups de poing partout sur la carte-mère, en l'évitant pour toujours !
00:03On va tous être là demain matin !
00:05Ou le dîner le plus tard possible.
00:06Ouais !
00:08On peut enfin avoir ces dragonites et ces burritos de lava que nous aimons tellement !
00:12Je ne sais pas comment ces gars-là mangent ces choses.
00:15Ils sont des vrais blaseurs d'anus.
00:18Qu'est-ce que je peux dire ? J'ai un ventre de cast-iron.
00:20Et un Sphincter de ciment.
00:22C'est vrai, Sphincter ?
00:22C'est vrai.
00:23C'est vrai, Sphincter ?
00:24C'est vrai.
00:25Bonne nouvelle, Tina Bear.
00:27J'ai un plan super nouveau pour détruire le drôle au travail.
00:30D'ici là, demain, nous serons tous à la maison, dans l'enfer.
00:32Ouais !
00:33Ouais !
00:34Mais qu'est-ce qu'il y a de Mandy's Blarg Mitzvah ce dimanche ?
00:36Postponée !
00:37Ouais !
00:40Tu ne m'as pas entendu ?
00:41On va à la maison !
00:42Je t'ai entendu.
00:43C'est juste que la 15ème anniversaire d'une fille démonique est LE jour le plus important de sa vie.
00:47Et tu ne peux pas juste mettre une maman-fille de lava et un feu de Blarg Mitzvah cage-match ensemble à la dernière minute dans l'enfer.
00:52Les hexagones sont enregistrés à l'avance.
00:55Oh, j'adore un peu de cage-match !
00:57Je pense que Mandy va le prendre.
00:58Pas de soucis, Tina.
00:59Elle est dégueulasse !
01:00Regarde, Fawlty, ne peux-tu pas dégager le punch le jour après demain ?
01:03Je ne peux pas croire ce que j'entends.
01:05J'ai le punch prêt pour le dégagement et tu ne veux pas aller à la maison ?
01:08Non, bien sûr que oui.
01:09Je pense juste à Mandy.
01:11Tu ne peux pas détruire l'esprit d'une jeune fille à un âge si crucial.
01:16Les répercussions peuvent avoir de longues effets.
01:20Je ne peux pas croire que vous vous battez comme de la folie sur une fête qui est supposée être pour moi.
01:24N'est-ce pas que quelqu'un veut savoir ce que je veux faire ?
01:27Oui, Mandy. Qu'est-ce que tu veux faire ?
01:29Je m'en fiche.
01:31Je sais ce que je veux faire.
01:34Jeter mes pantalons sur toi !
01:37Pantalon jeter, pantalon jeter, pantalon jeter, fever !
01:39Non !
01:40Pantalon jeter, fever !
01:43C'est une histoire d'un démon de l'enfer.
01:45Son travail était de la torture. Il la torturait tellement qu'un jour,
01:48il a regardé des télévisions illégales et a dit qu'il a lancé la Terre pour sauver l'enfer
01:51de l'enfer qui pourrait les détruire permanentement.
01:54Ce sont vos voisins de l'enfer !
01:56Vous êtes nos voisins de l'enfer !
01:58Nous sommes vos voisins de l'enfer !
02:10Marty, tue-toi dans le crâne, maintenant !
02:13Oui, monsieur !
02:15Ça fait mal !
02:16C'est pour ta femme qui m'a donné des crânes.
02:19Maintenant, mon équipe de marketing a décidé que c'était le moment de montrer au monde
02:23quel genre de feu qu'on fait.
02:25Ce feu, c'est ce délire.
02:28Nous avons le plus grand délire du monde.
02:30Nous devons le montrer !
02:32Mettez-vous à l'aise, tout le monde.
02:34Regardez la manière la plus dégueulasse de débuter notre groupe.
02:43Gentlemen, allez-y !
02:45Allez-y !
02:48Du pain au fromage !
02:49Du pain au fromage ? Vous n'avez pas écouté, n'avez-vous pas ?
02:52Non, monsieur.
02:55C'est pas cool, mon fils.
02:56Dites le mot, et je vais faire une attaque à la diarrhée.
02:59Qu'est-ce qu'il y a avec la boule de poing, mon chien ?
03:02Oh, ça ?
03:03Je vais essayer de trouver des bières différentes pour ma fille, Blarg Mitzvah.
03:07Blarg Mitzvah ?
03:09Qu'est-ce que c'est que le nom de Docteur et de Mme Tyler et de Katy Perry ?
03:12Mère-fille-cage-match dans un hexagone !
03:14Lava !
03:15Ballon flottant !
03:16Mère-fille-cage-match ?
03:18C'est gentil !
03:19C'est la boule de poing de Loki !
03:21C'est ce que nous devrions faire ici, dans le silo de la boule de poing.
03:23Nous pouvons l'appeler...
03:24Fantastique 15 !
03:26Et vendre les boules de poing vivantes.
03:28On peut même faire un défilé !
03:30C'est un défilé.
03:31C'est appelé...
03:32J'ai du sexe avec la femme de Marty.
03:34C'est sur, chaque semaine,
03:36pendant que Marty est au thérapeute.
03:38Ça fait mal !
03:39Alors, quand est-ce qu'il y a un petit anniversaire de taxation ?
03:42Mandy ?
03:43C'est lundi, mais...
03:44Ça nous donne seulement quelques jours.
03:46Pendant ce temps,
03:47je vais acheter tous les trois réseaux,
03:49et NBC,
03:50pour un défilé en direct.
03:52Oh...
03:53J'ai l'impression que mon sang
03:54coule dans mon rouleau de marketing.
03:56Marty, appelle ta femme.
03:57Dis-lui de me rencontrer au thérapeute,
03:59dans la salle des filles.
04:00Ah, oui, monsieur.
04:01Salle terminée.
04:03Ma boule de poing !
04:08Bazoozoo, c'est moi, Balthy.
04:09Over.
04:10Tu te souviens de comment j'ai amené cette boule de poing
04:11pour que je puisse détruire la boule de poing ?
04:12Eh bien, elle s'est cassée.
04:13Over.
04:14Comment détruire la boule de poing maintenant ?
04:15Over.
04:16Alors...
04:17Tu veux détruire la boule de poing ?
04:19Oh, non !
04:20J'ai des problèmes ?
04:21Non.
04:22Détruire la boule de poing,
04:23c'est tout ce que j'ai essayé de faire
04:24pendant six mois.
04:25Je n'ai besoin que d'un autre set de mains.
04:29Qui es-tu ?
04:30Oh, je suis le père de Don Kilbride,
04:32monsieur Kilbride,
04:33senior.
04:34Mais tu peux m'appeler...
04:35Mil...
04:39Voici comment ça va se passer.
04:40On se revoit demain à la même heure.
04:42Apporte plus de poing.
04:43C'est comme ça qu'on va détruire la boule de poing ?
04:45Avec plus de poing ?
04:46Non.
04:47J'aime vraiment le poing.
04:48Maintenant, vas-y !
04:49Et ne dis pas à personne que j'existe.
04:51Et ne regarde pas mon visage.
04:55Je suis idiot !
05:11Bonne nouvelle, tout le monde.
05:12J'ai changé d'avis,
05:13et Tina avait raison.
05:14La boule de poing est de retour.
05:18Ouais !
05:19Tu as détruit la boule de poing, n'est-ce pas ?
05:21Techniquement, oui.
05:23Mais comme le dit Docteur Phil,
05:25quand une porte s'ouvre,
05:26une fenêtre ouverte ouvre normalement.
05:28Ouais.
05:29Pas de blague, Balthy,
05:30mais tu deviens le diable
05:31qui a crié pour la boule de poing.
05:33Pourquoi es-tu si sûr
05:34que ton nouveau plan va fonctionner ?
05:35Parce que j'ai un ace dans le trou.
05:37Et ce trou est quelqu'un
05:39que je ne peux pas te dire
05:40parce que je t'ai promis que je ne le ferais pas.
05:42Ouais !
05:44Ouais, Balthy, c'est bon.
05:46Il a un ace dans le trou, ouais.
05:48Maintenant que la boule de poing est de retour,
05:50je dois trouver ma pièce de carton.
05:53Et Mandy et moi,
05:54nous devons travailler sur nos chocs de gant.
05:57Il n'y a probablement pas de moyen
06:00que je puisse sortir de ça, n'est-ce pas ?
06:02Ton seul espoir, c'est de regagner le contrôle des risques.
06:04Je suis désolé, Mandy Pants.
06:06Je te le ferai, je te promets.
06:08C'est parti, Mandy.
06:09Pratiquons des barres d'armes
06:10de notre fille de mère à l'extérieur.
06:11Josh, viens et frappe sur nos visages.
06:19Est-ce que je peux deviner
06:20qui est ton ace dans le trou ?
06:22Non.
06:23Est-ce Valérie Bertinelli ?
06:24Non.
06:25Eh bien, je suis hors de question.
06:31Milt ?
06:35C'est moi, Milt.
06:38Wouah !
06:39Wouah !
06:40Wouah !
06:46Alors, comment détruirons-nous la barbe ?
06:48Tout d'abord, nous échangons des câlins d'amitié.
06:51Ah, bien.
06:53Je vais mettre le mien.
06:54Il dit,
06:55Bé-frè.
06:57Voici le tien.
06:58Oh, j'aime ça.
07:00Qu'est-ce que le mien dit ?
07:01Chut.
07:02Et, bien sûr,
07:04je m'occuperai de la clé.
07:06Dans mon ventre.
07:07J'en ai marre.
07:08Qu'est-ce que c'est que le plan ?
07:09Il y a deux cartes clés
07:10qui opèrent un mécanisme de détruire.
07:12Sur la clé, je vais insérer une.
07:15Toi, tu vas insérer l'autre.
07:18Mécanisme de détruire ?
07:20Comment sais-tu tellement de la clé ?
07:22Parce que je l'ai conçue.
07:26Six mois auparavant,
07:27la clé était terminée.
07:28Mon fils a essayé de me tuer.
07:29Je veux la clé,
07:30toute seule !
07:33Mais il a failli.
07:34Il croit que je suis mort.
07:35Maintenant,
07:36je passe mes jours
07:37dans les ombres,
07:38attendant patiemment
07:39pour le moment
07:40de tomber
07:43et détruire
07:44ce qu'il aime
07:45le plus.
07:47La femme de Marty ?
07:49Aïe, la clé !
07:50Toi et moi,
07:51nous ferons notre délire
07:53ce dimanche.
07:58Je ne suis pas sûr que je peux le faire.
08:00Dimanche, c'est la fête de Mandy
08:01et ça peut ruiner
08:02notre soirée spéciale.
08:03Si elle avait eu un mauvais moment,
08:04je ne me pardonnerais jamais.
08:05Regarde,
08:06je vais être honnête avec toi.
08:07Ça pourrait être embarrassant
08:08pour Mandy.
08:09Eh bien,
08:10je vais devoir mettre
08:11un gros non-faire
08:12sur cet arrangement.
08:13Désolé,
08:14ma petite fille
08:15ne tourne que 15 fois.
08:16J'ai peur
08:17que tu n'aies pas de choix.
08:18Tu vas m'aider
08:19à détruire la clé
08:20le dimanche
08:21ou ta nouvelle clé
08:22deviendra juste ça,
08:23une clé.
08:25Quoi ?
08:28Cette clé
08:29n'est pas très amusante
08:30du tout.
08:31Voici comment
08:32on va le faire.
08:33Tu vas chez toi
08:34et ne dis pas à ta famille
08:35une chose
08:36sur notre petit plan.
08:37Cette clé
08:38est remplie de caméras
08:39et d'un micro
08:40et
08:41d'éclats.
08:42Si tu essaies
08:43de le dire à ta famille,
08:46si tu essaies
08:47de canceler
08:48la fête,
08:53si tu essaies
08:54d'écrire quelque chose
08:55pour le dire
08:56ou le canceler,
08:59Aïe, aïe,
09:00j'ai mal au ventre.
09:01Quelque chose me fait mal.
09:03Sors d'ici
09:04et assure-toi
09:05que ta famille
09:06arrive à cette fête.
09:07Ah, putain.
09:11Oncle Vlartark,
09:12est-ce que je peux
09:13avoir une conversation
09:14sérieuse avec toi ?
09:15Bien sûr.
09:19Maman a fait
09:20quelque chose de fou
09:21sur mon 15ème anniversaire,
09:23en particulier
09:24avec le match de cage.
09:25Qu'est-ce qu'il y a ?
09:28Laissez-moi vous raconter une histoire.
09:30C'est une histoire
09:31d'une petite fille
09:32de votre âge
09:33qui n'a jamais
09:34eu de blague mitzvah.
09:35Elle a perdu sa vie
09:36pour toujours.
09:37Elle a marié un idiot
09:38et a vécu la vie
09:39d'une femme d'un idiot.
09:40Je parle bien sûr
09:41de votre mère.
09:42Maman n'a jamais
09:43eu de blague mitzvah ?
09:44Non.
09:45Vous savez,
09:46il y a des choses
09:47qui sont trop traumatiques
09:48pour les enfants
09:49à procéder.
09:50Oh, qu'est-ce que c'est
09:51sur le sol ?
09:52Un nickel !
09:53Votre mère
09:54fait tout ça
09:55pour vous,
09:56chère Mandy.
09:57Elle fait tout ça
09:58pour elle-même.
09:59Peut-être.
10:00Mais arrêtez-la,
10:01dit le jeune homme.
10:02Oh, ce n'était pas un nickel.
10:03C'est mon déjeuner !
10:06Eww, eww, eww.
10:12C'est cool,
10:13petit garçon.
10:14Je peux être dans les ombres,
10:15mais je peux toujours
10:16te frapper de loin.
10:23Oh, j'ai hâte
10:24d'aller dans le Hexagone demain
10:25et vraiment donner à Mandy
10:26le what-for.
10:27Hey, qu'est-ce qu'il y a
10:28avec l'enveloppe ou l'enveloppe ?
10:29Un homme au travail
10:30m'en a donné ?
10:31C'est ça,
10:32style smooth.
10:33Oui !
10:34Maman,
10:35je cancelle la fête.
10:36Ce n'est pas pour moi,
10:37c'est pour toi.
10:38Et je ne pense pas
10:39que c'est cool.
10:40Arrête ça !
10:44Mandy, chérie,
10:45tu dois aller à cette fête.
10:46Arrête !
10:47Oh, qu'est-ce qu'il y a
10:48avec le grand homme ?
10:51Je veux mourir !
10:53Tu la perds, Mustang.
10:54Apporte-lui...
10:55Ferme-la,
10:56saute !
10:57Tu dois aller à la fête.
10:58Tu dois,
10:59tu dois,
11:00tu dois,
11:01pour moi,
11:02pour moi,
11:03pour moi,
11:04pour moi.
11:05D'accord,
11:06je vais y aller.
11:07Ouais,
11:08la fête est de retour.
11:12J'ai juste voulu
11:13aller à la prom.
11:14Bien sûr que tu l'as fait.
11:16Panty Drop,
11:17Panty Drop,
11:18Panty Drop,
11:19Panty Drop,
11:20Panty Drop,
11:21Panty Drop,
11:22Panty Drop,
11:23Panty Drop,
11:24Panty Drop,
11:25Panty Drop,
11:26Panty Drop,
11:27Fever,
11:29laisse tes pantalons
11:30tomber sur moi.
11:57Je suis Don Kilbride,
11:59et ce sont les Petromundo
12:00Drill Dancers.
12:02Prends-toi du soda chaude.
12:04On reviendra tout de suite
12:05après un mot
12:06de ces sponsors
12:07et de leurs bons produits
12:09de Petromundo.
12:11Malheureux et fatigué
12:12de re-utiliser les cathédraux.
12:15Ok, j'ai fait mon part.
12:16Tout le monde est là
12:17et la fête est de retour.
12:18Venez,
12:19venez.
12:21Ok,
12:22ici,
12:23ici,
12:24ici,
12:25ok,
12:26here is your key card,
12:27here is mine.
12:28Great,
12:29so we'll just go in there
12:30right now
12:31and self-destruct the drill?
12:32No,
12:33we self-destruct the drill
12:34during the fight
12:35so we kill
12:36everyone.
12:39Milt,
12:40I'm starting
12:41to think you're
12:42off your rocker.
12:43We can't kill
12:44all these innocent teens
12:45and Cris Angel
12:46and we can't kill
12:47my family.
12:48I will not insert
12:49that key card.
12:50Silly fool,
12:51you are the key...
12:52card.
12:53Ce magnifique choker est aussi une bombe.
13:01Ce magnifique choker est aussi un magnifique magnéto.
13:05Oh non ! Ce necklace est tellement versatile !
13:15Mesdames et Messieurs, c'est l'heure de l'événement principal !
13:18La fille de la mère tombe dans le hexagone !
13:24Mandy ! Tina !
13:37N'est-ce pas tout ce que tu voulais que ton Blarg Mitzvah soit ?
13:40Je n'ai jamais voulu un Blarg Mitzvah.
13:46Père ?
13:48Père ?
13:49C'est vrai, descendant des ombres, c'est moi, ton père désespéré.
13:57Milt ?
13:58Ton liqueur de poisson croustillant, tu es en vie !
14:02Il y a une bombe dans ce magnifique necklace !
14:12Tina ! Prends les enfants et sors !
14:15Sauvez-vous, je vais bien ! Au moins, nous avons accompli la mission !
14:19La mission n'a pas d'importance si tu es mort !
14:21Il me semble que j'ai survécu à ce feu chimique que tu as mis dans mes pantalons, Donny.
14:24D'accord, alors j'ai essayé de te tuer.
14:27Tu veux de la revanche ? Va t'en.
14:29Nous devons trouver la clé à ce magnétique necklace.
14:32Balthy, où est la clé ?
14:38Milt l'a dégouté !
14:39Nous étions partenaires, Donny !
14:41Nous avons combattu Petra Munda ensemble, et tu me l'as dégouté ?
14:44Je vais te couper en ribbons, avec une bombe !
14:51Attends, tu vas te tuer aussi ?
14:53Bien sûr ! Je suis hideous !
14:55Hideous ! Tu veux vivre avec ce visage horrible ?
15:07Le bois !
15:08Le bois !
15:18J'ai des sentiments très compliqués.
15:22Je peux aller chercher les armes.
15:24Je l'ai !
15:27Bon, cette nuit devient encore plus excitante.
15:30Dépêchez-vous !
15:32Balthotope en sécurité.
15:33As longtemps qu'il n'y ait pas d'étrange jostling ou de mouvements dans mon corps, tout va bien.
15:38Ouzouzou ! Tournez ces beaux yeux vers l'extérieur !
15:43Qui a mis Barbara Mandel ici ?
15:51Bien joué, Vartark ! Tu as touché le bouton de démagnétisation !
15:54J'ai-je ?
15:55Oncle Vartark a un boner !
15:57Putain !
15:58La clé !
15:59Ouzouzou, dépêche-toi !
16:03Hey, pourquoi les numéros comptent-ils ?
16:06Dans les ombres, avec moi !
16:11C'est fini, mec ! C'est fini !
16:13Donne-le-moi !
16:14Balthy, maintenant !
16:20Balthy !
16:21Meurs !
16:22Balthy !
16:23Balthy !
16:24Balthy !
16:25Balthy !
16:26Balthy !
16:27Meurs !
16:28Pour Big Bad !
16:39Nous sommes-nous tous morts ?
16:44Non, Han Bunbear, tu nous as tous sauvés !
16:48Tu vois, Tina, je te l'ai dit, j'avais un ventre de cast-iron !
16:52D'accord.
16:53Même si mon ventre de cast-iron va être fou quand le câlin passera...
17:01Je suis désolée que ta fête ait été détruite, ma fille Mandy.
17:04Tout ce que j'ai voulu c'est que tu aies le Blarg Mitzvah que je n'ai jamais eu.
17:07Je suppose que je ne voulais pas que tu finisses comme moi.
17:10Maman, si ne pas avoir un Blarg Mitzvah me fait finir comme toi, je suppose que je prendrai non avoir un Blarg Mitzvah.
17:17Joyeux anniversaire, Mandy.
17:22Je ne m'habiterai jamais à l'arbre que tu habites.
17:24Mon dieu, tu es pauvre.
17:26Je voulais juste venir te remercier.
17:28Si ce n'était pas pour toi et ta famille goutarde, ce câlin serait détruit.
17:33Vous êtes bienvenu, monsieur.
17:35Je vous remercie de retour ?
17:39Regardez !
17:41Regardez !
17:45J'ai décidé de vous emprunter pour être mon numéro 2.
17:48Tu veux dire que tu es un poupon ?
17:50Non, Hellman, je ne veux pas dire mon poupon.
17:54Je veux dire Fast Trackville, la ville de CEO.
17:57Bon, je dois aller m'attendre jusqu'à ce que mon père ne tombe pas en sommeil dans un couloir pour que je puisse le brûler vivant avec des chemicals.
18:03Bon appétit.
18:06Wow, c'était Kilbride ? Il est effrayant.
18:09Vraiment, il n'est pas une bonne personne.
18:11Wow.
18:12Bon appétit, Mandigo.
18:15Merci, Satan.
18:16C'est l'heure du bus kill.
18:18Tu es resté sur Terre pendant 10 semaines.
18:20Tu n'as pas fait de progrès en détruisant le drill.
18:22Dis-moi pourquoi je ne devrais pas te canceller maintenant ?
18:25Hum, parce que c'est amusant de regarder.
18:28Ferme ta bouche de bouche.
18:30Je vais en vacances à Ibiza.
18:32Quand je reviendrai, je vais attendre les résultats, ou je trouverai une autre famille.
18:35Guy, le gars de la famille.
18:37Satan est sorti.