Category
😹
AmusantTranscription
00:00C'est pas possible !
00:30C'est pas possible !
01:00C'est pas possible !
01:30C'est pas possible !
02:00C'est pas possible !
02:30Qu'est-ce qu'il y a ?
02:37Des mouches, tu penses ?
02:48Je pense que je vais faire ma propre poêle.
03:01Où est-ce que je suis ?
03:07As-tu été piquée la nuit ?
03:10Seulement quelqu'un m'a fait du fromage.
03:30Je ne sais pas. Il y a quelque chose de très fichu qui se passe.
03:38Hein ?
03:39Est-ce que nous devrions accueillir les gens qui contrôlent les poussières ?
03:47Bonjour, Wallace & Gromit, service de nettoyage des fenêtres.
03:51Pouvez-vous nous aider ?
03:53Bonjour. Oui, mes fenêtres pourraient être nettoyées par un nettoyeur.
03:57Un nettoyeur de fenêtres dans la rue de la Haute.
04:00Le plus vite que je puisse.
04:02On y va, madame.
04:27On y va, madame.
04:57C'est bon, c'est bon.
05:28Vous avez besoin de bois, n'est-ce pas ?
05:33Merci de venir si vite.
05:41Oh, mon dieu !
05:42Oh, laissez-moi. S'il vous plaît.
05:44Oh, je suis désolé.
05:46Oh, je vais bientôt les nettoyer.
05:49Pas de problème.
05:52C'est embarrassant.
05:54C'est Preston.
05:56Mon chien.
05:59C'est bon, Pouch.
06:05Ça ne prendra pas une minute.
06:15Eh bien, je...
06:17Qu'est-ce que tu voulais ?
06:26Je...
06:38Rumsbottom. Wendeline Rumsbottom.
06:41Oh, charmante.
06:43Je suis Wallace.
06:45Les fenêtres.
06:48C'est votre endroit ?
06:51Mon père m'en a laissé.
06:54Avec ses dettes.
06:56Et quelques autres choses.
06:59C'était un inventeur.
07:01Un inventeur ?
07:02Je fais un peu de ça moi-même.
07:13Je vois qu'ils n'ont pas encore attrapé ces chevaux.
07:16En tout cas, vous avez assez de bois.
07:21Votre chien attend.
07:25Je devrais lui dire.
07:27Le bouclier est parti de son bungee.
07:33Oh, c'est dégueulasse.
07:35Vous avez fait un grand travail.
07:37Les fenêtres sont notre spécialité.
07:41Oh !
07:53C'est ça.
07:56C'est un peu trop loin.
08:17Je vais prendre ça.
08:19Quelle merde.
08:21Qu'est-ce que c'est que ça ?
08:23Je n'ai jamais vu quelque chose comme ça.
08:28Les fenêtres sont au-dessus, Gromit. Regardez ça.
08:33Le petit garçon doit être vraiment faim.
08:37Oh, viens ici, garçon. Il n'y a pas besoin d'être délicieux.
08:41Nous devons te nettoyer.
08:53Nous avons testé ce vieux Gromit, n'a-t-on pas, garçon ?
09:02Bien. En route, alors.
09:23Oh, c'est trop tard, maintenant.
09:54Fais-le, Gromit.
10:14Brillant, Gromit. J'ai vu ça.
10:18C'est un peu serré ici et là.
10:24Oh, ça a l'air bon pour moi.
10:30Nous l'appellerons Sean, hein ?
10:33Viens, Sean.
10:53C'est bon, Gromit.
11:24Gromit ?
11:26Tu sais que nous ferons le cloche demain.
11:34Désolé, Gromit.
11:36C'était un peu serré.
11:42Je ne peux plus.
11:44Je ne peux plus.
11:46Je ne peux plus.
11:49Je ne peux plus.
11:53Je ne peux plus.
11:59Reste là, Gromit. Ce n'est pas long.
12:03Un peu plus tard.
12:22C'est pas vrai !
12:24Dis-moi des fenêtres.
12:26C'est juste temporaire, tu comprends ?
12:29Ah, vraiment ?
12:31Oui, je m'invente, surtout.
12:34Seulement...
12:36Oh, quel genre d'inventions ?
12:38Eh bien, du genre...
12:40Papa aimerait t'avoir rencontré.
12:43Pauvre papa.
12:52C'est pas vrai !
13:22C'est pas vrai !
13:52Oh la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la
14:22la la la la la già
14:29Aaaaaaahhh!
14:43Caut bing ta righte hummer.
14:46You've really let us down this time lad.
14:51Hey give old buck.
14:55Shoo! Shoo! Go on with ya.
14:59Je suis désolée pour tout ça.
15:07Pour quoi ?
15:08Rien.
15:09Juste, restez loin de moi, de mon magasin, de mes fenêtres si stupides, si stupides.
15:20Pourquoi je ?
15:21Oublie-moi.
15:22Je ne suis pas bonne pour toi.
15:23Je suis désolée pour Gromit.
15:54Gromit.
16:01Oh, Gromit.
16:11Oh, Gromit.
16:23Oh, Gromit.
16:53Oh, Gromit.
17:24Oh, brillant travail d'équipe, les gars.
17:33Je suppose que vous devez quitter le pays maintenant.
17:36Vendu, hein ?
17:38Vous serez tués, comme, bien, un chien.
17:53Ah !
18:02Wend…
18:24Arrête ! Arrête, Preston !
18:28Oh ! Oh ! Je ne veux plus de ce bruit !
18:33Oh ! Ce n'était pas si mal quand c'était juste du bois, mais…
18:36C'est mauvais !
18:39T'as fait ça pour ça ?
18:41Sors !
18:42Tu devrais me protéger !
18:47Laisse-moi sortir !
18:49Tu ne me transformeras pas en poisson !
18:51Poisson ?
18:55Aide-moi !
18:56Ne t'inquiète pas, Wendaline !
19:00Je m'en vais !
19:06On les a perdus !
19:09Ah !
19:14Oh !
19:15On est à la vitesse maximale !
19:21Elle ne va pas aller plus vite !
19:28Oh !
19:29Oh !
19:30Oh !
19:31Oh !
19:33Oh !
19:34Oh !
19:35Oh !
19:36Oh !
19:37Oh !
19:39Oh !
19:44Oh, ouais !
19:47Faites attention!
20:06Wallace, aide-moi !
20:09Ne vous inquiétez pas, Wendaline ! Tout est sous contrôle.
20:16Oh!
20:21Fais gaffe, Sean!
20:24Hey, calme-toi!
20:27Un seul file?
20:31Un seul file, je dis!
20:37Oh!
20:40Oh!
20:42Organise-toi là-bas!
20:46Oh!
20:49Oh!
20:50Oh!
21:14Oh!
21:17Attention, les gars!
21:20Oh!
21:51Oh!
21:53Oh!
21:55Oh!
21:56Où l'as-tu pris ça ?
21:59C'est ma machine ! J'ai un patent sur ça !
22:27Aide !
22:29Sean !
22:31Où es-tu ?
22:37Sean ! Fais quelque chose !
22:40Aide !
22:56Aide !
23:12Attaque !
23:26Attaque !
23:57Bien joué, Ronny !
23:58C'est un bon enseignement !
24:12Il ne fonctionne pas.
24:14Pas quoi ?
24:15Il ne fonctionne pas.
24:17Heston, c'est un cyber-chien.
24:19Un cyber-quoi ?
24:20Un robot !
24:21Mon père l'a créé pour le bien, mais il s'est transformé en diable.
24:52C'est un truc pour mincer des feuilles.
24:54Pas ça.
25:21C'est un truc pour mincer des feuilles.
25:34Fais quelque chose, Wallace !
25:47Duke !
25:48Où ?
25:51Tu dois te faire tuer.
25:59Néééééééééééééééééééééééééé.
26:03Putain, je pensais que tout était fini.
26:17Je ne pouvais pas passer sans vous remercier.
26:21Il est juste comme d'habitude.
26:25Oh, ne le mentionne pas.
26:28Merci, Pooch.
26:30Donne-moi un coup de main s'il revient mal.
26:34Tu es très gentil.
26:36Oh, pourquoi es-tu venue ?
26:38Nous étions juste à manger du fromage.
26:40Oh non, pas du fromage.
26:42Désolée, ça m'embrasse.
26:44Je n'arrive pas à le supporter.
26:48Pas même Wensleydale.
26:52Il doit être sur notre chemin.
26:56Allez, Preston.
27:05Au revoir.
27:07Choc.
27:13Qu'est-ce qui se passe avec Wensleydale ?
27:18Il parle d'une vache.
27:21Tout le plus pour nous.
27:23Je ne suis pas un chien pour nous inquiéter.
27:29Sors-moi mon fromage.
27:31Sors-le.
27:32Sors-le.
27:33Gromit.
27:34Gromit.
27:35Vas-y.
27:36Gromit.
27:40Sors-le avec toi.
27:47Gromit.
28:17Sous-titrage MFP.