• il y a 2 semaines
Transcription
00:00Dans ses pas, il et ses amis, Samantha et Cyril, circulent le globe en cherchant le étrange, le bizarre, l'inexpliquable.
00:22Ne laissant aucun mystère résolu contre tous les risques, ils vous challengeront à...
00:28Croyez-le ou non.
00:59Cro-vo-nige-au, dance with us.
01:04Cro-vo-nige-au, dance with us.
01:21The evil eye.
01:24Dance with us.
01:28Le feu a cèdé, Kobo Nijo !
01:38L'eau a l'ouest, Kobo Nijo !
01:46L'air a l'est, Kobo Nijo !
01:52Nous nous réunissons pour Marie Laveau, notre prieuse voodoo !
01:57Invisible mais présent dans nos coeurs !
02:00Kobo Nijo, danse avec nous ! Kobo Nijo, danse avec nous ! Kobo Nijo, danse avec nous !
02:14Marie, c'est l'amulet ! Il est perdu !
02:19Quoi ? Non !
02:21L'amulet ! Il a été volé !
02:27Non !
02:36Si vous pensez que ce que vous aviez avant était chaud, vous allez recevoir ceci.
02:40Alligator frit, gumbo de poisson, jambalaya et crottes.
02:44Bon appétit, mes amis.
02:45Mucho gracias, señor.
02:47Cyril, le vendeur parlait français.
02:50La plupart des Cajuns ont tracé leur ancêtre à une colonie française à Nova Scotia, il y a plus de 200 ans.
02:54Merci pour l'enseignement historique, Rib, mais la nourriture va froid.
03:01Chaud ! Chaud !
03:04J'ai besoin d'eau !
03:09L'eau !
03:12L'eau ! L'eau !
03:16Merci beaucoup. J'ai pensé que ça allait fondre.
03:20Allez, Cyril, ce n'est pas si mauvais.
03:22Je ne dis pas que c'est mauvais, c'est juste chaud. Attendez !
03:25C'était une bonne idée, Rib. Je ne peux pas attendre la parade de Mardi Gras demain.
03:29Tout d'abord, il faut acheter un artefact. Ensuite, on pourra parler de la parade.
03:32N'était-ce pas le directeur du Musée Voodoo qui t'a appelé il y a un moment ?
03:35Oui, il vaut mieux qu'on aille là-bas. C'est seulement quelques blocs du quartier français.
03:38Je ne sais pas pour toi, Sam, mais...
03:40Je dois me réchauffer.
03:42Mais je n'ai pas encore essayé l'alligator.
03:56Mr. Ripley ? C'est vous ? J'étais juste en train de...
04:00Vous !
04:01Je vous ai dit de ne jamais venir ici ! Sortez de mon bureau !
04:04Je ne partirai pas jusqu'à ce que vous me donniez en revanche ce qui est mien !
04:07Votre ? Vous voulez dire notre ?
04:10J'ai autant de droits à l'alligator que vous.
04:14Il appartient à notre mère et elle ne voulait pas que vous fassiez votre mauvaise sorcière avec lui.
04:18Comment pouvez-vous l'appeler une sorcière ?
04:20Je suis la prière de cette famille maintenant et c'est mon droit de faire ce que je veux avec l'alligator.
04:25Vous n'avez aucune idée de ce que vous faites.
04:28Et vous aussi. Notre grand-mère a prohibi notre mère d'utiliser l'alligator.
04:32Et je ne vous permettrai pas de l'utiliser aussi.
04:35En plus, je l'ai déjà éliminé.
04:38Partez maintenant ou je vais appeler la sécurité.
04:42Vous ne devriez pas sous-estimer mes pouvoirs.
04:58Qu'avez-vous fait ?
05:05Est-ce que c'est ce que vous vouliez dire par sorcière ?
05:13Hmm, Michael Ripley, expert en artefacts.
05:16Eh bien, Mr. Ripley, vous êtes là pour un peu de surprise.
05:25Alors, c'est la fameuse rue Bourbon.
05:27Oui, assez silencieuse pendant le jour, mais ça arrive vraiment à la nuit.
05:31J'espère que c'est tout ce qui arrive à la nuit ici.
05:34Est-ce que vous voulez amener un artefact de voodoo à Bion ?
05:37Positif. Je paye le top dollar pour l'annuaire.
05:39Ce n'est pas chaque jour qu'un musée transforme l'artefact.
05:42Pourquoi ils le vendent ?
05:43Je ne suis pas sûr. Le directeur m'a contacté.
05:45Il m'a dit qu'il connaissait ma réputation et qu'il pensait que c'était une bonne addition à la collection de Bion.
05:49Plus probablement qu'il ait entendu parler de votre compte bancaire.
05:57Bonjour, je suis Michael Ripley.
06:00Bonjour, je suis Michael Ripley.
06:01Nous sommes ici pour voir le directeur, Mr. Glapion.
06:03Attendez, je lui dirai que vous êtes là.
06:07Cool, mais c'est étrange.
06:10Je m'excuse pour le retard. Il n'a pas l'air d'y répondre.
06:20Bonne nuit, je vais à la maison maintenant.
06:22Bonne nuit, Mr. Glapion.
06:25Mr. Glapion, je suis Michael Ripley.
06:27Je m'attendais à votre appel. Est-ce que vous pourriez se préparer pour demain ?
06:30Je ne connais pas un Michael Ripley.
06:36C'est un mec étrange.
06:37C'est étrange. Avez-vous remarqué comment il ne nous a jamais regardé ?
06:40Je suis désolé, mais j'ai peur qu'il vous demande de partir maintenant.
06:43Le musée s'est fermé.
06:47Tellement pour l'hospitalité du sud.
06:53Je ne comprends pas. Pourquoi ne m'a-t-il pas rappelé ?
06:55J'ai hâte d'être la personne à le détruire, mais vous n'êtes pas si mémorable.
06:58Ah ah, très drôle.
07:00Peut-être que ce n'était pas le mec que vous avez affronté au téléphone.
07:03Non, je suis sûr que c'était lui. J'ai reconnu sa voix.
07:05Eh bien, il n'a pas reconnu la vôtre.
07:08Apprez-vous, madame ?
07:19Eh bien, quelqu'un nous a reconnu.
07:26C'est gentil de leur offrir une nouvelle salle.
07:29Et de la nourriture complémentaire.
07:31C'est le moins qu'ils peuvent faire. Je n'étais pas si impressionnée par leur décor précédent.
07:34Eh bien, pensez-vous que quelqu'un veut nous faire peur ?
07:37Peut-être que le directeur psycho a changé d'avis en vous vendant l'amulet.
07:42Alors pourquoi ne pas le dire ? Non, il y a quelque chose d'autre qui se passe.
07:45Pouvons-nous passer sur ce vin et profiter du Mardi Gras ?
07:48Je suis sûre qu'il y a plein d'artefacts voodoo que vous pouvez prendre.
07:51T'as peur d'un petit chien, Sam ?
07:54En fait, Sam, les amulets authentiques sont difficiles à trouver.
07:57Ils sont utilisés principalement par des prières voodoo pour faire des curses sur les gens.
08:00Et puis, ils sont passés par des générations en tant qu'héroïnes.
08:03L'amulet en question a été vendu par Marie Laveau, une célèbre prière voodoo qui est morte en 1881.
08:08Alors, qu'est-ce qu'on va faire maintenant ?
08:10On va trouver le directeur et obtenir cet amulet. Je ne serai pas si effrayé.
08:14Comment allons-nous le faire ?
08:18De la manière vieille.
08:23R.I.P.
08:33Ripley n'a pas l'amulet, alors vous devez le garder.
08:36Vous allez obéir et le mettre à moi maintenant.
08:39Je vais obéir.
08:54C'est ça. Venez et appuyez sur la porte.
08:56Pas besoin. On dirait que le directeur est en train de marcher.
09:01Allons-y, suivez-le.
09:17Je ne me sens pas si bien.
09:20Je ne me sens pas si bien.
09:22Qu'est-ce que vous attendez ? Vous avez mangé un déjeuner à trois courses tout seul dans la salle.
09:26Peut-être que c'est l'amulet voodoo. Peut-être que je suis ennuyé.
09:29Je le doute.
09:30Allons-nous suivre lui toute la nuit ?
09:32Oui, il n'y a pas de lois de j'ai walk dans New Orleans.
09:38Qu'est-ce qu'il fait ?
09:41Il va se faire toucher.
09:45Mme Glapion !
09:47Sortez d'ici !
09:58Vous êtes fous ou quoi ?
10:00Je suis désolé. Je ne vous ai pas vu.
10:03Vous ne m'avez pas vu ?
10:05Prends-toi une nouvelle paire de spectacles et reste sur la route.
10:09C'est pour ça qu'ils sont là.
10:14Tu vas bien ?
10:15Je ne me souviens plus de comment je suis arrivé ici.
10:20Voici, arrêtez ça.
10:22Je suis Roger Glapion. Merci de m'aider.
10:25Monsieur Glapion, vous ne nous reconnaissez pas ?
10:28Je suis Michael Ripley, on vous a vu hier.
10:30Monsieur Ripley ?
10:31Qu'est-ce que vous voulez dire, nous avons vu l'un l'autre ?
10:33Nous n'avons jamais parlé par téléphone.
10:35Peut-être qu'on devrait l'emmener à un hôpital.
10:37Ça doit avoir été un défi, Rip.
10:39Nous sommes venus au musée quand vous partiez.
10:41Vous ne vous souvenez pas du tout ?
10:42J'allais vous appeler quand...
10:44Oh non, elle est venue à mon bureau.
10:47Qui est venue à votre bureau ?
10:49Qu'est-ce que vous parlez ?
10:50Elle m'a amené ici.
10:51Et elle est probablement en train de m'attendre dans le cimetière.
10:56Monsieur Ripley, je ne peux pas vous expliquer, mais vous êtes en danger.
10:59Prenez l'amulet et partez de New Orleans maintenant.
11:02Attendez !
11:04Rip, nous avons ce que nous sommes venus pour.
11:06Faisons ce que le gars dit et partons.
11:08Oui, vous l'avez entendu, il a dit que nous étions en danger.
11:10Je ne vais pas partir jusqu'à ce qu'on découvre ce qui se passe.
11:13De plus, je n'ai pas encore payé pour ça.
11:15N'est-ce pas que vous pouvez lui envoyer un chèque ?
11:17Il a dit que quelqu'un attendait pour lui dans le cimetière.
11:20Allez !
11:22Génial, un cimetière, la nuit, avec un amulet de voodoo.
11:26Ça ne peut pas être pire que ça.
11:28Je n'y croirais pas.
11:30Est-ce qu'il y a quelqu'un qui a de la seltzer ?
11:41Quoi ?
11:44Cyril, donne-moi une flèche, s'il te plaît.
11:45Bien sûr.
11:46Attendez un instant.
11:50Merci, mon ami.
11:51Tiens, mets ça dans ton sac pour la sécurité.
11:53Merci.
12:05D'accord.
12:06Si l'amulet appartient à Marie Laveau, je suppose qu'on la trouvera ici.
12:10Dis-moi que tu n'es pas littérale quand tu dis ça.
12:12Qui sait ?
12:13Tu n'as jamais entendu parler de zombies ?
12:15Bien sûr, j'ai vu la nuit du zombie vivant.
12:17C'était un mauvais film.
12:18Je suis sérieux.
12:19Il y a des cas d'amulettes de voodoo qui ramènent les gens de la mort.
12:23Le truc, c'est qu'ils ne sont jamais morts.
12:25Mais on est mis dans un état de mort en utilisant un neurotoxine d'un poisson.
12:29Les morts qui marchent ?
12:32Tu veux me faire peur ?
12:36Là, j'ai tout fait.
12:38Attendez.
12:39Où est mon flèche ?
12:44Très bien, maintenant je dois repartir.
12:47R.I.P.
12:56Ne fais pas ça de nouveau, tu m'as fait peur.
13:02Regarde, c'est ça.
13:05Hey, Cyril, on a trouvé la tombe de Marie.
13:07Viens voir.
13:11Cyril ?
13:12Mon pote.
13:14Ce n'est pas le moment de jouer à cacher et chercher.
13:22Cyril ne partirait jamais sans son sac.
13:24Pas volontairement.
13:32L'amulette est toujours dans son sac.
13:35As-tu entendu ça ?
13:36Allez.
13:44Sam ?
13:45Tu vas bien ?
13:47Oui.
13:48Vite.
13:56Qui que ce soit qui attendait Mr. Glapion, a décidé de prendre Cyril en place.
14:00Mais pourquoi prendre Cyril ? Ça n'a pas de sens.
14:05Peut-être qu'ils ont pris Cyril comme moyen de récupérer l'amulette,
14:08sans réaliser que c'était dans son sac.
14:11Mr. Glapion a dit qu'elle l'a emmené ici et qu'elle l'attendait.
14:14L'« elle » qu'il parle d'est probablement une prieuse de voodoo.
14:17Qui d'autre voudrait l'amulette si mal ?
14:19Et souviens-toi de comment il ne nous a pas reconnu.
14:21Je crois qu'il était en trance.
14:22Est-ce que tu dis qu'il est un zombie ?
14:25Je ne sais pas.
14:26Mais ceux qui l'attendaient auraient peut-être fait la même chose à Cyril.
14:29Nous devons trouver Mr. Glapion.
14:30C'est ce qu'il nous a dit.
14:31C'est ce qu'il nous a dit.
14:32C'est ce qu'il nous a dit.
14:33C'est ce qu'il nous a dit.
14:34C'est ce qu'il nous a dit.
14:35C'est ce qu'il nous a dit.
14:36C'est ce qu'il nous a dit.
14:37C'est ce qu'il nous a dit.
14:38C'est ce qu'il nous a dit.
14:39C'est ce qu'il nous a dit.
14:40C'est ce qu'il nous a dit.
14:41C'est ce qu'il nous a dit.
14:42C'est ce qu'il nous a dit.
14:43C'est ce qu'il nous a dit.
14:44C'est ce qu'il nous a dit.
14:45C'est ce qu'il nous a dit.
14:46C'est ce qu'il nous a dit.
14:47C'est ce qu'il nous a dit.
14:48C'est ce qu'il nous a dit.
14:49C'est ce qu'il nous a dit.
14:50C'est ce qu'il nous a dit.
14:51C'est ce qu'il nous a dit.
14:52C'est ce qu'il nous a dit.
14:53C'est ce qu'il nous a dit.
14:54C'est ce qu'il nous a dit.
14:55C'est ce qu'il nous a dit.
14:56C'est ce qu'il nous a dit.
14:57C'est ce qu'il nous a dit.
14:58C'est ce qu'il nous a dit.
14:59C'est ce qu'il nous a dit.
15:00C'est ce qu'il nous a dit.
15:01C'est ce qu'il nous a dit.
15:02C'est ce qu'il nous a dit.
15:03C'est ce qu'il nous a dit.
15:04C'est ce qu'il nous a dit.
15:05C'est ce qu'il nous a dit.
15:06C'est ce qu'il nous a dit.
15:07C'est ce qu'il nous a dit.
15:08C'est ce qu'il nous a dit.
15:09C'est ce qu'il nous a dit.
15:10C'est ce qu'il nous a dit.
15:11C'est ce qu'il nous a dit.
15:12C'est ce qu'il nous a dit.
15:13C'est ce qu'il nous a dit.
15:14C'est ce qu'il nous a dit.
15:15C'est ce qu'il nous a dit.
15:16C'est ce qu'il nous a dit.
15:17C'est ce qu'il nous a dit.
15:18C'est ce qu'il nous a dit.
15:19C'est ce qu'il nous a dit.
15:20C'est ce qu'il nous a dit.
15:21C'est ce qu'il nous a dit.
15:22C'est ce qu'il nous a dit.
15:23C'est ce qu'il nous a dit.
15:24C'est ce qu'il nous a dit.
15:26New Orleans never sleeps.
15:27And neither will we until we find Cyril.
15:38You must have New Orleans confused with that other city that never sleeps.
15:47Excuse me, sir.
15:48Can you tell me where we can find the owner of this shop?
15:50Most likely at home in bed.
15:52Oh, but sir, you simply must help us find her.
15:55You see, we came all the way to New Orleans just so that she would perform a healing ritual on me.
16:01I was told she was the best and she's my last hope.
16:07Now, now.
16:09Crying won't help.
16:10We've missed her again and we can't postpone our flight anymore.
16:14The kids are waiting for us back home.
16:16You poor dear.
16:17I'm sure she can help you.
16:19Hold on.
16:20Let me go back inside and get her home address.
16:23Maybe you can catch her first thing in the morning.
16:27What did you do that for?
16:28I'm way too young to have kids.
16:31Pumpkin.
16:38I don't know how I could ever thank you.
16:40Just you make sure to get better, my dear.
16:44I feel like I just played a dirty trick on that nice man.
16:47Don't worry.
16:48Cyril will thank you.
16:49My dear.
16:50Oh, and by the way, never touch the hair.
17:06Are you sure we're on the right road?
17:08I see lights up ahead. Pull over.
17:20Didn't you say they came from a wealthy family?
17:23Yeah, a little odd that his sister would live out here.
17:28How dare you put a spell on me, you witch!
17:31You'll pay for this!
17:32Don't you speak to me about paying for anything.
17:35You cut me off from the family fortune a long time ago.
17:38All I want from you is the amulet.
17:41What have you done to him?
17:42No, thank you, I can't eat anymore.
17:46Hot jambalaya crayfish, hot. No, no.
17:58You have no right to sell the amulet.
18:04Okay, where is he?
18:06Cyril!
18:08Are you okay?
18:09Hot jambalaya crayfish, hot.
18:13C'est toi!
18:14Si tu avais fait ce que je t'ai dit et qu'on soit partis de New Orleans,
18:17ça n'aurait pas eu lieu.
18:18Qu'est-ce que tu as fait à Cyril?
18:20Il va bien, tant que Mr. Ripley me donne encore l'amulet.
18:24Tu peux l'avoir quand tu retournes Cyril à son ancien sel.
18:27L'amulet d'abord.
18:29L'amulet d'abord.
18:41Nobuo Kito, Voodoo princess of the past, come to us.
18:45Nobuo Kito, Nobuo Kito, come to us, Voodoo princess of the past.
18:52Save our legacy.
18:54Nobuo Kito.
18:57Hey guys, what's up?
18:59I'm hungry.
19:00I won't allow you to perform your sorcery on innocent people anymore.
19:04You're a disgrace to our family.
19:06Disgrace?
19:07We come from a long line of Voodoo priestess,
19:10and I do our family honor by continuing the legacy.
19:13But it's a legacy I don't want.
19:15And it ends here.
19:17Roger!
19:18No!
19:27No!
19:58S'il vous plaît!
20:04Rip, attention!
20:06Derrière vous!
20:14Protégez notre famille!
20:16Kobo Nijo! Kobo Nijo! Kobo Nijo!

Recommandations