• le mois dernier

Category

😹
Amusant
Transcription
00:31C'est pour votre avenir.
00:33Il n'est jamais trop tôt pour s'inquiéter.
00:36Voici vos déjeuners, les gars.
00:38Vous voulez que je vous répare un beurre au lait ?
00:40Oui, s'il vous plaît.
00:41D'accord.
00:42Pancakes, bacon, sausage.
00:45Peu importe à quel point vous pensez que vous l'avez avec votre famille,
00:47quelqu'un d'autre l'a toujours pire.
00:53Regardez, monsieur.
00:54Nous avons deux très bons sacs et six sacs.
00:56En effet.
00:57Maintenant, je vais vous lire le livre de connaissances.
01:00Cool.
01:01Qui êtes-vous ?
01:03Je suis votre père.
01:04Et je suis l'amour.
01:19Qu'est-ce que vous faites ?
01:20J'avais juste le meilleur rêve de ma vie là-dedans !
01:23Je fais de l'argent de votre bateau inutile.
01:24Que pensez-vous ?
01:27Bonjour, Maman Face.
01:28Bonjour, mon petit monstre.
01:30Qu'est-ce que c'est ?
01:35Oh, mon chéri !
01:36Tu as trouvé nos photos de notre voyage au Mexique.
01:38Maman, Terry t'a dit que c'était son ranch familial.
01:41Et il est devenu un ami d'un ami.
01:43C'est ce que j'appelle distruste.
01:44Pouvons-nous l'enlever déjà ?
01:46Non, monstre.
01:47Cette voyage était spéciale pour nous.
01:51Hey, qui a mangé tous mes...
01:53Mes Terry ?
01:54Dis, Terry.
01:55Est-ce que vous savez qu'en France,
01:56ils mettent de l'huile dans leur café ?
01:58Oh, ouais ?
01:59Ça fait du sens, ouais.
02:00Ils n'ont pas de hang-ups en Europe.
02:02Totalement.
02:03Tiens, tu devrais le goûter.
02:04Ok.
02:08Putain, Chris !
02:09Qu'est-ce que t'as fait, mec ?
02:11Qu'est-ce que t'as fait, mec ?
02:12Les gars.
02:13Soyez gentils.
02:14Je suis en retard pour le travail.
02:15Terry va t'emmener à l'école.
02:16Bonne journée, mon chéri.
02:26Hey !
02:27Lâche ta main.
02:29Ne change pas.
02:30Hey, donne-moi ça.
02:36Chris, attends !
02:37On a peut-être pas beaucoup en commun, vous et moi,
02:39mais il y a une chose qui nous bouge.
02:41L'amour pour votre mère.
02:43Quoi ?
02:44Quoi ?
02:45Sors d'ici, mec.
02:46Je vais jusqu'au bout de la Terre pour elle.
02:47Je.
02:48Aime.
02:49Votre.
02:50Mère.
02:51Donc, même si vous êtes un gosse de merde,
02:52vous devez apprendre à aimer
02:54l'autre aussi.
02:55Oublie-le !
02:57Chris, tourne-toi.
02:59Combien ça va te coûter de m'aimer ?
03:02Mon père.
03:03Mon père mignon.
03:04C'est pas mon père, bâtard.
03:06Je ne savais pas vraiment ce qu'était la histoire
03:08avec le vrai père de Chris.
03:09Tout ce que je savais, c'est qu'il n'était pas là
03:11et que sa mère avait daté d'autres gars au cours des années.
03:13Il y avait le rancheur,
03:14le disque-jockey,
03:15le champion de derby de démolition,
03:17et maintenant, la pièce de merde qu'elle a terminé ?
03:19Regarde.
03:20Combien ça va te coûter
03:22d'aimer moi ?
03:26Terry.
03:27Et c'était le seul cobbler
03:28sur la voie de Brayberry.
03:29C'est comme ça que mon grand-père a gagné son nom.
03:31Peter Little.
03:32Les Littles !
03:34Très bien, Tim.
03:35Le rang, comme toujours.
03:38Chris, tu es le dernier.
03:42C'est mon arbre de famille.
03:43Nous sommes un arbre de paume.
03:44C'est ma mère et je suis son fils.
03:46Ses pantalons de monge.
03:47Il n'y avait personne avant nous
03:49et il n'y aura personne après nous.
03:51Et ton père ?
03:52Il n'est plus ici, malheureusement.
03:55Mais j'ai celui-ci pour vous partager.
04:02C'est le plus drôle de lui.
04:04Regardez.
04:07Chris, qu'est-ce qu'on fait ici ?
04:09Qu'est-ce que c'est ?
04:10OK, OK.
04:11Attendez, attendez.
04:12Il vient.
04:14Ne le laisses pas.
04:15Chris, ne le laisses pas.
04:18Je vais te tuer.
04:24C'était un vrai homme.
04:34Je ne voulais rien dire,
04:35mais tu en as perdu 10.
04:36Tu penses que je le sais ?
04:38Désolé.
04:39C'est Terry.
04:40Il est dans mon cerveau
04:41comme un mec de Warlock.
04:43As-tu pensé à l'ancien
04:44« C'est lui ou moi » ?
04:46Non, ça ne marche pas.
04:47Ma mère rigole.
04:48Elle a son gâteau
04:49et le mange aussi ?
04:50Je dois trouver un moyen
04:51de gagner son amour.
04:53Attends, c'est le soir du swap meet, mec.
04:55Tu vas trouver quelque chose
04:56pour gagner son amour au swap meet.
04:57J'aime ça.
04:58Et on va en style.
05:00All aboard.
05:17Tu penses que ma mère aimerait ça ?
05:19On va continuer à chercher.
05:38Regarde-le.
05:41Putain, je n'arrive pas à l'escaper.
05:43C'est pas possible.
05:45Je n'arrive pas à l'escaper.
05:47C'est probablement
05:48mon Steve Martin Records.
05:49Allez.
05:55Mon Dieu, non.
05:58Il va proposer.
06:04Est-il mort ?
06:07Terry, mets ton bras
06:08autour de ton nouveau fils.
06:13Regarde, je sais que
06:14tu es en train de flipper, Chris,
06:15mais restons proactifs sur ça.
06:17Je suis sur le précipice, mec.
06:18Je regarde directement
06:19dans l'abysse.
06:20On doit obtenir ce ring.
06:22Pas de ring, pas de proposition.
06:34Dis, Terry,
06:35on dirait que ton pneu arrière est plat.
06:37Oh, putain de merde.
06:38Laisse-moi voir.
06:40Hey, non, mec,
06:41c'est pas un pneu plat.
06:42C'est bien rond.
06:43Chad a l'air de passer
06:44beaucoup de temps
06:45avec ce personnage de Chris.
06:46Il est bien
06:47le meilleur ami de Chad, Wayne.
06:48Pourquoi me dis-tu ça ?
06:49Tu dois me dire ça.
06:50Fais ce que tu dois faire.
06:51Je dois sortir
06:52de l'avion.
06:53On est cool avec ça ?
06:56Chris, j'ai besoin
06:57d'un peu de temps seul
06:58avec ta mère, d'accord ?
06:59J'ai quelque chose
07:00de particulier prévu.
07:01Je vais faire
07:02ma fameuse spaghetti.
07:03Reste là, d'accord ?
07:04Bien sûr, Terry.
07:13Où est-il ?
07:14Où est-il ?
07:16Hey, Chris,
07:17as-tu vu
07:18un pneu rouge, s'il te plaît ?
07:19Non.
07:20À plus.
07:24Alors, Chad,
07:25as-tu eu l'occasion
07:26de regarder
07:27ce paquet d'IRA ?
07:28Ou es-tu trop occupé
07:29à faire du joyride
07:30avec Chris Novak
07:31et les cartons ?
07:32Tu l'as vu ?
07:33Je vois beaucoup de choses, Chad.
07:34Alors, qu'est-ce que c'est
07:35que cette histoire de Chris Kid ?
07:36Il a l'air
07:37comme un vieux.
07:38Est-ce qu'il est dans une gang ?
07:39Est-ce qu'il t'attaque ?
07:40Wayne.
07:41Non, père.
07:42Est-ce que tu entends ça ?
07:43Qu'est-ce que c'est que ça ?
07:47Chris et mes parents,
07:48mes deux mondes
07:49collisant sur la même table,
07:51comprennent-ils l'un l'autre ?
07:52Est-ce que j'ai envie
07:53qu'ils l'entendent ?
07:54Monsieur, mademoiselle,
07:55cette nourriture est incroyable.
07:56Je veux dire,
07:57ces goûts,
07:58allez !
07:59Quelle est la recette ?
08:00Juste du mac et du fromage
08:01de la boîte.
08:02Wow.
08:03Ça doit être
08:04votre processus de cuisine,
08:05madame Stevens.
08:08Tu sais, Chris,
08:09il fait des impressions
08:10d'animaux incroyables.
08:11Eh bien,
08:12Jack, je veux dire,
08:13j'en fais quelques-uns.
08:14Fais-en un.
08:15Allez, fais-le.
08:16D'accord, d'accord.
08:17C'est parti.
08:18Alpaca.
08:26D'accord, j'ai compris.
08:28Comment va ta mère, Chris ?
08:29Pas très bien, j'ai peur.
08:30Elle est en train
08:31de s'emmerder.
08:32Le gars est vraiment
08:33en train de se rendre à la maison.
08:34Je dois admettre,
08:35j'ai laissé un scorpion
08:36dans sa chambre ce soir.
08:37Juste un petit truc
08:38pour le garder sur ses pieds.
08:40Pourquoi tu ferais ça ?
08:41Docteur,
08:42pas tout le monde
08:43a l'opportunité
08:44d'avoir une mère, un père
08:45et un frère.
08:46J'aimerais avoir ça.
08:47Juste un petit...
08:51Ne t'attends pas, Docteur.
08:52La prochaine fois,
08:53utilise la porte comme un être humain.
08:55Alors,
08:56qu'est-ce que t'as fait avec le cercle ?
08:57Je l'ai écrasé.
08:58Bien.
08:59La chose est,
09:00ça nous a pris
09:01un peu de temps.
09:02Terry peut être
09:03l'homme le plus léger,
09:04mais il est un
09:05fils de pute persistant.
09:06Que se passe-t-il
09:07avec l'autre veste
09:08dans la photo ?
09:09Qui serait le meilleur
09:10pour ta mère ?
09:11Hein ?
09:12Oui, oui.
09:13Qui est l'homme
09:14le plus cool que l'on connaisse ?
09:19Je vais préparer
09:20un casserole,
09:21un Alaskan cuisiné,
09:22des désserts
09:23avec des cherries.
09:24Ça a l'air délicieux.
09:25Dis,
09:26ta mère aime Elvis,
09:27de toute façon ?
09:28Elle l'adore.
09:29Pourquoi ?
09:30Eh bien,
09:31j'ai juste l'occasion
09:32de faire des impersonations
09:33d'Elvis,
09:34à côté,
09:35après des parties de prom.
09:36C'est génial.
09:37Je l'adore.
09:38Merci beaucoup.
09:49Putain,
09:50c'est une merde.
09:51Johnny, mon amour,
09:52je t'aime pour toujours
09:53et je fais ça pour toi.
09:54Mon collage naturel,
09:55vidéo.
10:01Oh, Terry.
10:08Regarde le vent.
10:11Oh, Terry,
10:12c'était si mignon.
10:14N'es-tu pas
10:15mon petit pantalon ?
10:20Maman,
10:21comment peux-tu ?
10:22Je suis ton pantalon.
10:23Moi,
10:24le seul et seul.
10:27Sir Mooch,
10:28préparez-vous
10:29à se défendre.
10:30Chris,
10:31qu'est-ce que tu fais ?
10:32En garde,
10:33tu te nourris.
10:34Non.
10:35Chris, arrête.
10:36Qu'est-ce que tu fais ?
10:37Non, arrête.
10:39Les gars,
10:40Chris, mon amour.
10:41S'il te plaît, calme-toi.
10:42Calmer-moi ?
10:43C'est tout, maman,
10:44je ne peux pas rester sous le même feuilleux
10:45que ce gros nez d'écureuil plus.
10:47Je serai à Chad,
10:48indéfiniment.
10:57Chris,
10:58tu te sens jamais
10:59dire que l'univers
11:00te rigole, Chad ?
11:01Regarde-les là-haut.
11:02Cacalin et Twinklein,
11:03Ursa Major,
11:04Ursa Minor,
11:05C'est quoi ce bordel ?
11:07Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
11:08Terry l'a enfin fait !
11:09J'ai été usurpé, Chad !
11:10Je ne peux pas retourner jusqu'à ce que le Nightcrawler soit mort !
11:12Je vais dormir dans ta chambre.
11:13Tu peux me nourrir de tableaux.
11:14Bien sûr, mais ma chambre est remplie, mec.
11:16Tu vas devoir dormir dans J's.
11:19C'est quoi ce bordel ?
11:34Maman, père, j'ai pensé...
11:36Est-ce qu'on peut adopter Chris ?
11:38Chris Novak, vous êtes fou ?
11:40Mais j'ai toujours voulu un frère.
11:42Hey !
11:49Bonjour.
11:54Chad, un mot.
11:56Qu'est-ce que vous pensez que vous faites ?
11:58Ce n'est pas un hôtel pour jeunes.
11:59Mais il nous a besoin, père.
12:00On ne peut pas le renvoyer là-bas.
12:02Ça lui fera du bien de se détendre dans un environnement stable.
12:04Il a l'air d'être vivant ici déjà, Wayne.
12:07Bien sûr qu'il l'est.
12:08C'est la maison de Stephen.
12:09Mais on ne peut pas juste garder le garçon.
12:11S'il vous plaît,
12:12pouvons-nous l'essayer juste pour quelques jours ?
12:14S'il vous plaît ?
12:15Il a l'air d'être vivant.
12:17J'imagine.
12:18Mais seulement parce qu'on est une bonne influence sur lui.
12:22D'accord, messieurs.
12:23Tout d'abord, je dois être honnête.
12:25Je n'aime pas le nom Plan New Suiter.
12:27Qu'est-ce qu'on a d'autre ?
12:29D'accord.
12:30On va le mettre.
12:31Procédons.
12:32Procédons.
12:33Le Chris typique était conduit.
12:34Mais ce Chris était un autre monde.
12:36Il avait un focus,
12:37une clarté,
12:38une détermination.
12:39On a besoin de belles,
12:40de fleurs,
12:41de flûtes,
12:42d'objets brillants.
12:43Est-ce qu'il y a quelqu'un qui l'écrit ?
12:45Est-ce qu'il y a quelqu'un qui l'écrit ?
12:47On attrape Terry dans le jardin
12:48avec des promesses de trinquettes et d'un réveil spirituel.
12:50On doit sortir ce gypsy et le garder.
12:52Quelque chose qui donnera à Paul assez de temps
12:54pour vraiment charmer ma mère.
12:55Boum, boum, boum.
12:56Et puis on les bague et les gagne.
12:58Faisons un bon sommeil, les gars.
13:00On s'occupera du reste le matin.
13:05L'expression boubée,
13:06implique un manque d'élégance.
13:08Pas avec celui-ci.
13:11So, in two hours,
13:12I lead the dancing rat to his trap.
13:14While I'm getting the flowers and candy for Paul.
13:16Then, once Terry's strung up,
13:17I meet you out front where we...
13:18Wait for Paul and give him the goods.
13:20Once my mom sees those sweet chocolates
13:21from that sweet, sweet man,
13:23mission accomplished.
13:24Let Operation Trampout commence.
13:36Hey, Terry.
13:37Listen, sorry about yesterday.
13:39Anyway, I got you something.
13:41A big surprise out back.
13:43Oh, oh yeah?
13:44I have to go all the way outside for it?
13:46I got an old witch doctor to set up a sweat lodge.
13:49It's tricked out with all kinds of mystical accoutrements.
13:52Dream catchers, geodes and crystals.
13:59Magnificent, goddammit.
14:01What is this?
14:02It's like a dreamscape come true.
14:10Qu'est-ce que c'est?
14:22Oh, mon Dieu!
14:27Oh, merde!
14:34Goddammit!
14:35Chris, you bastard!
14:39Oh, mon Dieu!
14:40Oh, mon Dieu!
14:41Oh, mon Dieu!
14:42Chad! J'ai tué lui!
14:43J'ai tué Terry!
14:44Quoi?
14:45Il est mort, Chad.
14:46Il est mort!
14:47Laissez-le à Terry
14:48pour arranger le plan parfait!
14:49Un idiot jusqu'au bout!
14:50Oh, mon Dieu!
14:52Je sais ce qui doit être fait.
14:58Prends soin de ça, s'il te plait.
14:59C'était un grand plaisir
15:00d'être ton meilleur ami.
15:03Écrive-moi quelque chose.
15:05Je voudrais confesser un meurtre, s'il te plait.
15:10C'est tout.
15:11J'en ai marre.
15:12C'est fou.
15:13Je m'en vais.
15:14Au revoir.
15:15Terry, attends!
15:16Adios.
15:17Pour toujours.
15:18S'il te plait, reviens!
15:22Hum...
15:23Mali.
15:28Prends-le.
15:29C'est libre et sans soucis.
15:30Dis-le à tes amis.
15:32Sors-y, soeur profonde.
15:33Je peux toujours le sentir sous moi.
15:36Mon Dieu, ce lieu est tellement...
15:37Libre.
15:38Et vide.
15:39Les gars, les gars!
15:40Bienvenue.
15:41Ça se voit bien, hein?
15:42Ça va prendre de la blessure,
15:44mais je vais prendre
15:45ce charlotte et ce weasel
15:46qui ont été nettoyés
15:47de l'étage.
15:48Asseyez-vous.
15:49Est-ce que je peux vous acheter quelque chose?
15:50Un bol de céréales?
15:51Un verre d'herbe, peut-être?
15:52Non, merci.
15:54Chrissie,
15:55qu'est-ce qui se passe ici?
15:56On nettoie la maison, maman.
15:57N'aimez-vous pas ça?
16:01Attends,
16:02tu ne lui as pas dit que tu faisais ça?
16:03Quoi?
16:04Ruiner la surprise?
16:05Pas du tout.
16:06C'est gentil d'être
16:07le homme de la maison, finalement.
16:08Je n'ai jamais vu
16:09la taille de cette couche.
16:10C'est gentil d'étendre
16:11mes jambes et de me détendre.
16:15Oups.
16:16Désolé, Cheeto.
16:17J'ai oublié de t'en parler.
16:20Des cristaux de soins.
16:21Des panniers de tête indiens.
16:23Des cartons de tarot.
16:24Une poignée d'éraser.
16:25On est bien ici?
16:28Alors, comment va Chrissie?
16:30Il a assez à manger, j'espère.
16:31Tu sais, il est bienvenu
16:32pour le dîner à tout moment.
16:33Je vais faire son préféré.
16:36Bien sûr, maman.
16:37Peu importe.
16:45Entrez.
16:46Salut, Cheeto.
16:47On ne peut pas s'abattre plus tard.
16:48Maman et moi, on va faire
16:49le dîner au Novac.
16:50Juste comme les bons jours.
16:52Est-ce qu'elle va bien, Chris?
16:53Je l'ai juste vue pleurer
16:54dans le parking de Bag & Bargain.
16:56Elle va bien.
16:57Elle vient juste d'arriver
16:58de la pluie.
16:59Elle est clairement plus heureuse maintenant.
17:00Heureuse?
17:01Elle a l'air triste et fatiguée.
17:02La joie peut être fatiguante, mec.
17:04Mec, je crois...
17:05Je crois que ta mère a perdu Terry.
17:07Comment as-tu le droit
17:08de dire son nom dans cette maison?
17:09Dans ma maison!
17:10Je crois qu'elle a besoin de lui.
17:13Je crois que tu devrais partir.
17:15Bonne soirée, maman.
17:17Maintenant, si tu m'excuses...
17:19Salut, maman.
17:20J'ai des flottes de root beer
17:21dans le hopper
17:22et du Swamp Thing dans le VCR et...
17:27Merde.
17:29Tu avais raison, Chad.
17:30J'avais raison.
17:31On doit retrouver Terry.
17:33Je suis désolé, mec.
17:34Merde, je ne peux pas croire ça.
17:36Si la vie de ma mère est mauvaise,
17:37ma vie est mauvaise.
17:38On est des empathes, mec.
17:40Je peux ressentir sa douleur.
17:41Elle aime en fait
17:42cet imbécile.
17:43Tu vas m'aider à le trouver?
17:44Bien sûr.
17:55Merde.
17:56Bordel.
17:57Merde.
18:17Oh, il est là.
18:19Tu viens essayer de finir Terry?
18:21Reste loin de moi, mec.
18:22Ce n'est pas pour moi.
18:23C'est pour ma mère.
18:24Je suis venu pour...
18:26Tu es...
18:27de retour...
18:30à la maison?
18:31Pas du tout, mec.
18:32Je suis heureux avec ma nouvelle vie ici,
18:34dans la nature.
18:36Si tu veux se marier avec ma mère,
18:37vas-y.
18:38Je ne m'éloignerai pas.
18:40Quoi?
18:41Non, non, non, non.
18:42C'est un Mood Ring.
18:43Pour moi.
18:44Un pièce de choix de quartz
18:45pour promouvoir l'harmonie astrale.
18:47Un Mood Ring?
18:48Oui, mec.
18:49Regarde, ne me trompe pas,
18:50je suis amoureux de ta mère, mais...
18:51Je ne veux pas se marier.
18:53Vraiment?
18:54Oui, pas de femme peut mettre Terry
18:55dans un cage en plastique, mec.
18:57Plus d'embrouilles, viens.
18:59Pas d'embrouilles?
19:00Pas d'embrouilles.
19:02Viens, on va à la maison.
19:05Terry!
19:06Johnny!
19:09Viens, mon petit pantalon.
19:13Dire que Chris était fier de sa décision
19:14serait une blague.
19:15La mère, l'amour,
19:16il n'y a rien à le dénoncer.
19:18C'est là-dessus
19:19le plus vrai type d'amour.
19:22Hey, Chris!
19:23Quand tu as besoin d'un test d'œil,
19:24viens ici.
19:25Cool!
19:26Tu fais des transplants?
19:27Qu'est-ce qu'un oeil d'oignon
19:28et un oeil de vol?
19:29Tu peux faire ça?
19:31Oublie-le.
19:32Oublie-le!
19:33Oublie-le!
19:38A-t-on vu mon vêtement?
19:44Paul a entré dans le bâtiment.
19:48Qu'est-ce qui se passe, Chrissy?
19:51Pourquoi est-il ici?
19:52Pourquoi est-il ici?
19:53Pour présider.
19:56Maman,
19:57me prends-tu comme ton fils,
19:58ton fils entier,
19:59et rien que ton fils?
20:01S'il te plaît, Dieu!
20:02Je le fais, je veux dire...
20:03Oui, je le fais,
20:04mais, Chrissy,
20:05qu'est-ce que c'est que tout ça?
20:06Un lien,
20:07un rebond
20:08entre mère et fils.
20:09Je sais que tu m'aimes plus que tout.
20:11De cette façon,
20:12reste assuré,
20:13j'aurai la preuve légale
20:14que je suis toujours ton petit ange.
20:15Tu l'as compris, mon petit pantalon.
20:17Oh, c'est tellement mignon!
20:19N'est-ce pas le plus mignon
20:20que j'aie jamais vu, Terry?
20:21Hein?

Recommandations