• avant-hier
Transcription
00:00Nous avons créé des plans pour notre premier hyperdrive, permettant à l'humanité d'ouvrir les portes aux étoiles.
00:09Nous avons assemblé un équipe d'individus uniques pour protéger la Terre et nos alliés,
00:13des pionniers courageux, commis à l'idéal de la justice,
00:17et dédiés à la préservation de la loi et de l'ordre à travers la nouvelle frontière.
00:21Ce sont les aventures des Galaxies Rangers !
00:31♪ Galaxies Rangers, hymne du sol ♪
00:34♪ L'homme d'Esteau qui parle en vrante ♪
00:37♪ Oh, démoniaque ! ♪
00:41♪ Prêt à l'éviter encore ! ♪
00:54♪ Y a une rose jaune au Texas, que je ne vais pas voir,
00:59No other fella knows her, nobody else but me
01:03She cried so when I left her, it like to broke her heart
01:07And if we ever meet again, whenever more we'll part
01:11You sure you won't stay with the Steps?
01:13You'd make a top-notch officer for the Yellow Rose.
01:16Dang fine offer, Cap'n, but I'm homesick.
01:19When do we all touch down?
01:20Huh?
01:21Spencer, show unidentified ship closing fast!
01:24Battle stations, boys, full shield!
01:30Message d'arrivée, Cap'n!
01:32Prenez soin de vous, Yellow Rose!
01:35Faites ce que vous avez dit et personne ne sera blessé!
01:38Ils sont après notre cargo!
01:39Attention aux Rangers de la galaxie, Mr. Jenkins!
01:42Yahoo!
01:47C'est la Yellow Rose, à l'extérieur de Ford Wyndham, Nebraska!
01:50Nous sommes attaqués!
01:52Nous avons besoin d'aide, vite!
01:54Nous y sommes, Cap'n! Attends!
01:56Chiefy, change de course vers Nebraska!
01:58Oui, Cap'n. Course plus.
02:03La Yellow Rose transporte des cadavres Volvo 15!
02:06L'ingénieur génétique le plus avancé s'est inscrit dans ces cadavres!
02:09Ces tendres lignes sont valables pour leur poids et leur goût!
02:21Les lignes de puissance sont attaquées!
02:22Mayday, les Rangers! Nous sommes attaqués!
02:24On descend! Mayday!
02:28On descend! Mayday!
02:29On descend! Mayday!
02:59Bien tiré!
03:01Ok, gang!
03:02C'est le moment de briser des cadavres Volvo!
03:04De l'avant!
03:08C'est les Rangers de la galaxie!
03:10Curses!
03:11Vous êtes arrêtés! Soyez portés ou explosés!
03:18Mettez-le de votre côté!
03:19J-19 à l'avion!
03:21Chiefy, bloquez-les sur leur emplacement de puissance!
03:23Oui, ça a l'air bon!
03:28Direct hit!
03:29La Black Hole Gang essaie de briser des Volvos!
03:32Losse de puissance, moteur mal fonctionné!
03:37Vous n'avez pas entendu parler de la dernière de la Black Hole Gang, les Rangers!
03:41J'en suis sûr!
03:42Ils sont toujours sous puissance!
03:43Allons les chercher!
03:44Non! Attendez, Goose!
03:45C'est Ranger 1!
03:47Venez dans les lignes jaunes!
03:48Cette musique de texte sur les lignes jaunes, c'est ce qu'il reste d'elle!
03:52Vous avez besoin d'aide immédiate?
03:54Vous n'êtes pas juste un Dixie qui siffle!
03:56Allez, descendez!
04:02Vous nous avez appelé sur les Rustlers!
04:04Vous pouvez promettre qu'ils reviendront!
04:06Nous devons transmettre ces chiens à Fort Wyndham!
04:08Je pense qu'on peut gérer une horde de chiens!
04:10Allez, go!
04:12Bien, Volvo!
04:13Non, non!
04:14Ce n'est pas fonctionnant!
04:21Ces 15 chiens de Volvo sont méchants!
04:24Ils vont détruire votre bateau sans que vous essayiez!
04:27Texas a raison, Capitaine.
04:28Il nous a fallu deux semaines d'attente pour qu'on soit prêts pour cette voyage.
04:31Messieurs, quelle alternative nous laisse ainsi?
04:34Vous, les chiens de vol, vous devez apprendre à résoudre vos problèmes directement!
04:38Ce qu'on a besoin ici, c'est un bon voyage de chien!
04:41Vous voulez dire un rendez-vous?
04:43Bien sûr, petite dame!
04:44Et il vaut mieux commencer plus tôt,
04:46ou ces critères vont tomber directement sur l'église!
04:48Que pensez-vous, Tenderfoot?
04:50Je suis prêt, partenaire.
04:52Nous allons appeler à Fort Wyndham pour une fête pour nous rencontrer.
04:55Prenons le Land Rover et les chevaux.
05:01Doc, vous et Zozo resterez en orbite avec Buzzwang.
05:04Waldo, vous commandez le Rover.
05:06Merci pour le chien de votre cheval.
05:07Pas de sentiments difficiles?
05:08Vous êtes bienvenue dans ma chambre, Saddlesoy, si vous le souhaitez.
05:11Pensez-y, fils.
05:12Ne pensez pas qu'il manque tout le plaisir.
05:14Pensez-y comme une arme de tir dans le ciel.
05:17C'est un peu touchant.
05:18Bougez, petit chien.
05:20Bougez, petit chien.
05:22Bougez, petit chien.
05:23Mettez-les en place et déplacez-les.
05:38Système stable, boss. Nous sommes de retour en ligne.
05:42Déplacez-vous dès que la rose jaune se déplace avec ce vol de longs chevaux.
05:46Je ne sais pas si vous avez vu le vol de longs chevaux, mais sur le sol, vous avez éclaté, Macross.
05:53Je suis le chef de ce travail. Vous comprenez?
05:57Pourquoi, toi, peu de sens, Winder?
06:05Oui, et c'est un bon tir.
06:08Et vous avez eu votre tir, Macross.
06:10Ce vol n'est pas fini encore.
06:12Ils se dirigent vers Fort Windom. Le cruiser est en position au-dessus de la ligne de marche.
06:18Ils ne vont pas y arriver en vie.
06:20Prends soin de Slappy. J'ai un travail pour lui.
06:28Pam, vous et vos amis, vous êtes des droïdes naturels.
06:32Merci pour le compliment, Mr. Toon. Ce n'est pas mal, ce pays.
06:35Oui, ils appellent ces terres mauvaises les Rift Ranges.
06:38Et Chuck, tu devrais mieux m'appeler Tex.
06:41D'accord, Tex.
06:42On va camper juste à l'extérieur de Hardlock Pass.
06:45Waldo, on va s'adapter pour la nuit.
06:47Je suis d'accord. J'ai faim.
06:50D'accord, on va ramasser ces poissons pour la nuit.
06:53Votre homme là fait un bon travail.
06:56Waldo, soyez prudent.
06:58Excusez-moi, Mr. Bobo.
07:05L'ambassadeur a besoin d'un peu d'enseignements en diplomatie cow-poke. Pardonnez-moi, madame.
07:12So-so, c'est la dernière fois que je visite un planète low-tech.
07:22Je suis bouché.
07:24Qu'y a-t-il de bon pour un homme du travail ?
07:26Voilà, Waldo.
07:27Enfin, des nutrients.
07:30Oh, c'est horrible !
07:33Tout est sécurisé, sir.
07:35Merci, son. Capitaine, c'est l'heure de envoyer la réparation de Jenkins.
07:38Slappy ?
07:39Oui ?
07:41Oui.
07:52J'ai compris.
07:53Qu'est-ce qu'il y a, Nico ?
07:54Je suis bien. J'avais juste l'impression que...
07:58C'est fini, j'ai perdu.
08:00Ça a l'air fou, si vous me demandez.
08:02Personne ne l'a fait, monsieur. Revenez à vos postes.
08:04Je vais, ne me touchez pas !
08:07Oui, c'est la vie.
08:09Bonne nourriture, bons amis, et plein d'espace ouvert.
08:12Allez, tout le monde !
08:26So-so, petit ami.
08:27Pourquoi sommes-nous coincés ici, dans l'espace,
08:29alors que tout le monde est là-bas, à la hutte ?
08:32C'est parce que nous avons été prouvés incompétents en matière de catte.
08:35Parlez pour vous-même.
08:37Vous et moi, Doc.
08:38L'homme et la kiwi, seuls, pour confronter la Black Hole Gang.
08:42N'oublions pas Buzzwang, le robot merveilleux.
08:44Vous êtes fous aussi.
08:46Uh-oh, c'est l'heure d'envoyer des mots à l'action.
08:51Confirmé, la Black Hole Gang est venu juste pour nous.
08:54So-so, alertez le groupe de terre.
08:56Buzzwang, je veux que tu sois en contrôle d'armes.
08:58Bien.
08:59Oui, monsieur, je suis prêt.
09:00Prêt, Buzzwang, sur mon compte.
09:02Quatre, trois, deux...
09:04Préparez-vous, feu !
09:12GV, peux-tu nous dire si ça a fait de l'harme ?
09:14Oui, la moitié des écrans sont fermés.
09:16Ils viennent encore.
09:18Il est ou il est fou, ou il a l'espoir d'arriver à ces super CERN-Lawns.
09:21Appuyez sur les armes, Buzz.
09:23Appuyez sur les armes, ils sont en vitesse.
09:25Tenez votre feu, tenez...
09:28Maintenant !
09:31Direct hit, mais ils viennent encore.
09:35Délétion imminente.
09:36Buzzwang, donne-moi tout ce que tu as.
09:40Target lock, Buzz.
09:51Wow, c'était proche.
09:54Prends-moi le capitaine.
09:56Ils nous ont presque mis hors de commission, mais nous avons éliminé leurs écrans.
09:59Un mot désagréable, Doc.
10:01Gardez votre garde, à l'intérieur et à l'extérieur.
10:13C'est flippant.
10:14Parfait.
10:16Macross, ils pensent que votre vaisseau a été détruit.
10:20As-tu préparé les armes ?
10:21Oui, j'ai préparé les armes.
10:23Votre vaisseau a été détruit.
10:26As-tu préparé notre petite surprise ?
10:28Bien sûr, Boss, bien sûr.
10:29Avant le déjeuner demain, ces Rangers Galaxi sont une histoire.
10:33Et les Bobo 15 seront des pique-niques faciles.
10:44Viens l'attraper.
10:46Bats-toi devant et à l'intérieur.
10:48Oh, oui !
10:50Je veux que tu ailles avec les Rangers ce matin.
10:53Et les tickets ?
10:54Il s'en va cet après-midi, monsieur.
10:56Et c'est assez de bêtises pour toi.
10:58Maintenant, s'assoie.
10:59Non, je ne peux pas.
11:00Je ne le ferai pas.
11:09Pourquoi refuse-t-il de rejoindre Miranda ?
11:12C'est ce qui s'est passé hier soir.
11:14Ce homme nous a trahi.
11:16C'est un superbe espace.
11:17Il doit être celui qui a tiré sur Macross.
11:20Donne-le-moi pendant que tu peux, Sloppy.
11:22J'ai un détonateur !
11:23Je reviens !
11:34Avalanche !
11:42S'assoie vite !
11:43Vite ! Nous avons un stampede !
11:59On ne les tournera jamais avant d'arriver au rift des Badlands.
12:14Fais gaffe !
12:21Essaye de tourner le leader comme ça !
12:34Mon pied !
12:43Mon pied !
13:01Tu vas bien ?
13:02Oui, oui. C'est juste mon pied.
13:05C'était du boulot, Cowboy.
13:07Cela signifie que j'ai déménagé de la classe Tenderfoot ?
13:10Et comment, partenaire ?
13:12Félicitations, nous devons attendre.
13:14Nous avons de gros problèmes.
13:15Sloppy a pris un pas de chance sur le map.
13:20Cela signifie un détour de 100 kilomètres entre ici et Fort Wyndham.
13:23C'est vrai.
13:24Merde, nous devrions bien porter des vêtements de bullseye
13:27et envoyer la gang de Black Hole en Inde.
13:29C'est ce qu'on va faire.
13:30C'est ce qu'on va faire.
13:31Qu'est-ce que tu veux dire, il a déjà fait le pas ?
13:33Pas de doute.
13:35Maintenant, tout ce qui nous reste entre nous et ces murs
13:37est un vaisseau de Ranger.
13:40Tu as raison.
13:42Allons l'attraper.
13:46Répète, soyez au courant.
13:48Macross va vous attraper avec tout ce qu'il a.
13:50Macross veut une autre dose de la dose de la bullseye.
13:53Et c'est ce qu'il va faire.
13:54Et c'est ce qu'il va faire.
13:55Et c'est ce qu'il va faire.
13:56Et c'est ce qu'il va faire.
13:57Et c'est ce qu'il va faire.
13:58Et c'est ce qu'il va faire.
13:59Macross veut une autre dose de la dose de la bullseye.
14:02Docteur, qu'est-ce qu'on va faire ?
14:04Tout d'abord, nous attaquons.
14:05Buzwang, tu donnes une bonne arme.
14:07Fais-le encore.
14:08Donne-lui une arme ?
14:10Une arme de contrôle, s'il te plaît, vieux gars.
14:13Bien sûr.
14:14Tu dois le pardonner, Buzwang.
14:16Après tout, il est humain.
14:17C'est plutôt bien.
14:18Check-le.
14:20Macross a les épaules à plein.
14:22Donc il a bluffé.
14:24Voyons-le lui bluffer.
14:27Galaxy Rangers, attendez !
14:40Je vous appelle, Galaxy Rangers.
14:42Vous avez quelque chose à dire, Macross ?
14:44Oui, je vais vous tirer du ciel.
14:46Attends une minute.
14:47Une minute ? Nous n'avons pas de minute.
14:50Sozo, arrête !
14:51Qu'est-ce que je dois dire ?
14:52Dis-lui quelques blagues kiwi.
14:57Est-ce que tu es prêt à être tiré ?
14:59Dis, je connais un Play-Doh qui est tellement gros.
15:02Il s'assoit autour de la maison.
15:04Ensuite, il tombe sur la maison.
15:12C'est l'heure du star diving.
15:14C'est la pire blague que j'ai jamais entendue.
15:16Je pense que ce serait un bon moment pour aller dans l'espace.
15:19Qu'est-ce que tu as dans ton lit, femme ?
15:22Si j'étais un Ranger,
15:24je serais en train de dormir ou d'être un Ace.
15:26C'est bien trop connu, ce jeu.
15:28Va t'en, Daisy.
15:30Oui.
15:42Je viens ! Prête ou pas ?
15:54Tu l'as fait !
15:55Oh, mon amour, tu es magnifique !
15:57J-19 Wing Thing !
15:59Viens à papa !
16:07Tripwire, ouvre la porte.
16:16Je ne dis pas de l'ouvrir !
16:24Tu cherches à quelque chose ?
16:26Je savais que c'était trop bien pour être vrai.
16:28Si tu tires, tu feras à la galaxie un déservice terrible.
16:32C'est un jour de désolé pour toi, Ranger de la galaxie.
16:49Maintenant, regarde prochement pendant que je sabotage ton ordinateur de vaisseau avec une seule main.
16:53J'ai pas de veste !
16:57Quoi ? Qu'est-ce qui se passe ?
16:59Faillite de puissance !
17:02On est mort dans l'espace.
17:04Peut-être que tu l'es, mais pas Macross.
17:06Hey, boss ! Attends-moi !
17:13A bientôt sur le campus, Daisy.
17:16Zozo, Macross s'en va !
17:18Je dois suivre ?
17:19Non, j'ai une meilleure idée.
17:23Félicitations pour ta promotion, belle !
17:26Qu'est-ce que tu parles maintenant ?
17:28Le computer et moi allons te faire le chef de la gang Black Hole.
17:32Pour un petit prix.
17:34Maintenant, tu parles ma langue.
17:44Où est-ce qu'il trouve ces idées ?
17:46Et qu'est-ce qu'il fait avec elles ?
17:48On peut en rire, mais ce que Doc a fait a pris beaucoup de courage.
17:51Tu veux dire que ce qu'il fait a pris beaucoup de courage ?
17:55Notre génialité sera toujours récompensée.
17:58Limonade, quelqu'un ?
17:59Et ils gardent leur partage.
18:01Vérifiez ce bâtiment à Fort Wyndham, à bord de leur vaisseau.
18:03Ils doivent le faire. Doc a le computer de leur vaisseau en sa main.
18:07Merci ! Tu sais comment on sentait notre vaisseau après une course ?
18:13Regardez ce que Tex m'a appris !
18:17Hey !
18:18Hey !
18:19Désolé, Doc !
18:21Ha ha ha !
19:21Abonnez-vous !

Recommandations