• la semaine dernière
Transcription
00:00Nous avons créé des plans pour notre premier hyperdrive, permettant à l'humanité d'ouvrir les portes aux étoiles.
00:09Nous avons assemblé un équipe d'individus uniques pour protéger la Terre et nos alliés,
00:13des pionniers courageux, commis à l'idéal de la justice,
00:17et dédiés à la préservation de la loi et de l'ordre à travers la nouvelle frontière.
00:21Ce sont les aventures de la Galaxie Rangers !
00:31La Galaxie Rangers !
00:33You'll never stop ! No, there's no stopping !
00:37Oh, this is it !
00:41Ready to prove it again !
01:01This is the Deltoid Rock. We have a Code Red !
01:06Now, Warden, you will provide me with the access codes required to control and navigate Deltoid.
01:21Commander Blade, I just received a Code Red from the Deltoid prison colony.
01:24Code Red ! Prisoners taken over the rock !
01:27Sir, the signal is dead and I can't raise them !
01:29Get me Walsh at Beta Mountain !
01:31Yes, sir !
01:38Excellent ! I'll head for Teton !
01:41I can get all the spacecraft I need there and escape this galaxy !
01:50Forward !
01:58Commander, long range scanners report the Deltoid colony has started to move !
02:03What heading ?
02:04Straight for Teton, sir.
02:05Alfred, spot and intercept course !
02:13The Deltoid Rock is on course for Teton.
02:16Teton ? Sprocket Spaceships has a factory there.
02:19If the outlaws get those ships, they'd scatter all over the galaxy !
02:24There is a greater problem.
02:26Lorsque le système de navigation de la prison s'est arrêté, il s'est déroulé un compteur automatique.
02:31Si les systèmes de contrôle ne sont pas réactivés en cinq heures, le Deltoid Rock se détruira.
02:37Si le Deltoid est dans une zone critique de Teton, une moitié de la planète sera détruite par l'explosion.
02:44Nous allons mener un équipe d'attaque sur le Rock.
02:47Vous n'y arriverez jamais.
02:49Ranger Gooseman va infiltrer la prison et tenter de réactiver les systèmes de contrôle.
02:54Gooseman ? Il va ressembler à un Kurken à une convention d'esclavage !
02:58Goose va entrer sous couverture comme un outlaw.
03:02Vous voulez utiliser mes défenses biologiques ?
03:04C'est le meilleur coup que nous avons.
03:06Cette va être votre chaîne de mission la plus dangereuse.
03:09J'aime briser les records.
03:19La chambre de charge est prête, Docteur Nagata.
03:22Très bien, commencez.
03:24Commandant, Goose est un être humain.
03:26Si nous avons mal calculé, il va frire !
03:29Gooseman est plus qu'un être humain, il est un Super Trooper.
03:32Commencez, Kubo.
03:35Ok Gooseman, sur mon marque, vous déclencherez votre badge.
03:38Je suis prêt.
03:40D'accord, maintenant !
03:53C'est bon, Kubo.
03:59La ligne de changement est complète.
04:01Wow, vous pouvez encore dire ça !
04:03Galaxie Rangers, vous êtes prêts pour le lancement.
04:15Les Rangers Niko, Hartford et Fox vont patrouiller Deltroid pour vérifier qu'il n'y a pas d'esclavage.
04:20Rappelez-vous, Goose, vous avez seulement trois heures avant que vos nucléotides commencent à se réunir.
04:25Je sais, commandant. Ligne de changement en marche.
04:27Entrant dans l'espace de l'astéroïde Greeter.
04:30La Roque est à dix secteurs.
04:32C'est ici que je m'en vais.
04:34Au revoir, partenaire.
04:35Si vous vous trompez là-bas, nous vous envoyerons un couteau dans un cake.
04:38Merci, je me souviendrai de ça.
04:40Chargé et imprimé, Goose.
04:42Si il s'en sort d'ici, je lui donnerai un passe-off de trois jours.
04:45Je l'ai entendu, commandant. Je vous verrai dans trois heures.
04:53Clonking screen Vegas.
04:55Ok, Elma, fais-le.
04:57Screen activating.
05:01Sir, lancement de l'esclavage a été triggeré. Nous avons perdu le contact avec Changeling.
05:04Le radar des Deltroids ne prendra pas le temps d'agir.
05:07Dès que Gooseman sort de son vaisseau, il sera exposé aux défenses des Deltroids.
05:11Il est à sa place maintenant.
05:18Ok, Elma, à pleine vitesse.
05:37C'est bon.
06:08Eh ! Quelqu'un est dans l'esclavage !
06:12Où penses-tu que tu vas, étranger ?
06:15J'ai envie d'un peu de l'espace.
06:17C'est une réponse très étrange !
06:19Dis, tu n'as pas l'air familier, étranger.
06:22Je suis nouveau ici.
06:23Lâchez vos armes, amis.
06:25Ce terrain appartient au Black Hole Gang. Départez !
06:32Ah, pas de recrues.
06:35Partez de l'armée des généraux.
06:37Continuez de bouger.
06:39Eh, très bien, Macross.
06:41J'aurais pu le voir mieux.
06:43Ferme-la pendant que je me concentre.
06:50Peters, nous sommes des témoins de la naissance d'une nouvelle forme d'art.
06:53Je dois l'avoir.
06:55Qu'est-ce que je dois offrir en premier, sir ?
06:57Demande.
06:58Nonsense, Peters.
06:59Dis-leur que vous représentez une organisation non-profit.
07:03Si vous le dites, sir.
07:08En avant, les gars !
07:09Prenez cette station !
07:16Ah, des nouveaux recrues.
07:18Pourquoi voulez-vous rejoindre les généraux
07:20quand vous pouvez faire de la pâtisserie avec le Black Hole Gang ?
07:23C'est ce que j'étais en train de faire.
07:25Jusqu'à ce qu'ils m'éloignent.
07:27Ne le dites pas.
07:28Nous sommes très particuliers concernant la compagnie que nous gardons ici.
07:32Vous devez vous prouver avant que vous puissiez rejoindre nous.
07:35Dans le jeu !
07:39Prends ça !
07:41Prends ça !
07:58Enfin, je suis en paix !
08:03Maintenant, Warden.
08:04Je veux que les codes contrôlent les fusils laser extérieurs de la prison.
08:08C'est à vous.
08:09Comment pouvez-vous contredire un officier supérieur ?
08:13Dans l'heure, j'ai lancé un attaque sur les renegades de la Croix.
08:16Une fois que les invasions sont réunies,
08:18je serai au bout du domaine galactique.
08:21Mais d'abord, je dois avoir le contrôle de ces armes.
08:33Prêt ?
08:35Prêt ?
08:37Prêt ?
08:38Prêt ?
08:39Prêt ?
08:40Prêt ?
08:41Prêt ?
08:45Go !
08:58Oh, cram !
09:02Oh, cram !
09:32Oh, cram !
09:41Hey !
09:43Vandals !
09:44Quelqu'un devrait les mettre en prison !
09:46Si vous le dites, monsieur.
09:49Oh, cram !
10:01Les étrangers ont des styles.
10:03Oui, il y a quelque chose de familier avec ce style.
10:05Qui est ce gars ?
10:10Allez, les gars !
10:11Vous êtes trop étrangers, nous pouvons utiliser une arme supplémentaire.
10:18Oh, cram !
10:23Hey !
10:24Un Ranger de la Galaxie !
10:41Il reste une heure.
10:42Je dois me concentrer.
10:48Un étranger connait quelque chose.
11:03Capitaine, continuez l'attaque ici.
11:05Une fois que la station est sous contrôle, nous commençons notre attaque sur Teton.
11:09Oui, monsieur.
11:10Oh, cram !
11:15La roche arrive !
11:17La roche arrive ! La roche arrive !
11:19La roche arrive !
11:25Ce n'est pas une planète de poste !
11:27Nous avons des femmes et des enfants ici !
11:29Calmez-vous, ils sont intéressés par votre espace.
11:32Vous ne devriez jamais avoir construit cette prison si proche en premier lieu !
11:37Écoutez-moi.
11:38Les Pilgrims, le Laredo est sur son chemin.
11:40Et comme précaution, nous allons l'évacuer.
11:44Capitaine !
11:45Oui, Nico ?
11:46Rock est toujours en cours direct.
11:48Aucun mot de Goose.
11:50Regarde, il arrive !
11:52Tout le monde, préparez-vous pour l'évacuation.
11:58Capitaine, des nouvelles ordres arrivent.
12:00Si cette prison croise la ligne rouge, nous devons nous éviter et laisser le Laredo s'éteindre.
12:05C'est parti, Doc.
12:09Estimons 10 minutes avant que le target croise la ligne rouge.
12:13Préparez les batteries principales !
12:19Hey Patch, c'est quoi ce qui rime avec des étrangers ?
12:22Qu'est-ce que tu parles, Donald ?
12:24Je te dis que l'étranger est un Ranger de la Galaxie !
12:29Ah, très bien.
12:32Voyons ce qu'ils m'ont envoyé.
12:35Intéressant, le Laredo.
12:37Ça devrait être un excellent objectif de test.
12:44Maintenant !
12:50Commander, le Deltoïd est en feu !
12:52Appuyez sur les épaules avant !
13:00Devrais-je retourner en feu, Commander ?
13:02Négatif ! Pas jusqu'à ce que le Deltoïd croise la ligne !
13:05Nous avons encore un Ranger de la Galaxie sur bord de cette roche !
13:14Comment allez-vous, étranger ?
13:15Regarde, je pense que nous sommes en train de faire la même chose.
13:18Oh, ouais ? Dis-moi.
13:21Tu veux que le Général s'en aille, n'est-ce pas ?
13:23Ah, qu'est-ce que tu en penses ?
13:25Disons que j'ai un vieux score à résoudre.
13:28Je commence à t'aimer, étranger.
13:31Ils ne me retourneront pas en feu !
13:33Qu'est-ce qu'ils sont en train de faire ?
13:37D'accord, Général, je suis le commandant de cette station, maintenant !
13:40La croix !
13:41Tu as l'air d'interrompre mon grand moment de triomphe !
13:45J'ai l'air double !
13:50Tenez bon, vous allez bien !
14:02Des codes de sécurité.
14:04Sortez d'ici !
14:06Je suis occupé.
14:15Le Ranger des étrangers !
14:24Donnez-lui de l'eau, s'il vous plaît !
14:27Si je ne corrige pas ce ordinateur,
14:29nous serons en microdust dans deux minutes !
14:31Il est en train de mentir !
14:32Est-ce que tu dis que cette station est en train d'autodestruire ?
14:35C'est tout, mon ami.
14:37Invalide ? Qu'est-ce qui est invalide ?
14:39C'est la fin, Ranger !
14:56Vas-y !
15:18Bien joué !
15:20Encore, il m'a envoyé le Metamorph !
15:23Pour la dernière fois, je ne suis pas un Métamorphite !
15:33Capitaine Fox, j'ai ordonné à vous trois de vous retirer !
15:36Négatif, Nat. Nous avons encore une minute.
15:39Allons-y, Goose.
15:43Commencez la finale countdown !
15:45Allons-y !
15:52Venez, Laredo. C'est la ligne de changement.
15:54Ah ! La radio est cassée. Une seule chance maintenant.
16:04Je vois quelque chose !
16:08C'est Goose ! Le Capitaine Goose veut me dire quelque chose !
16:10Qu'est-ce qu'il y a, Nico ?
16:12Demandez à Hacksaw. C'est urgent !
16:14Il doit avoir réactivé le système de contrôle.
16:16Mais le Laredo ne le sait pas !
16:18C'est à feu !
16:20C'est le Capitaine Fox. Venez, Commandeur Blake.
16:22Nat !
16:25Commandeur !
16:26Nous avons reçu un message de la ligne de changement.
16:28Mission accomplie. Répétez, mission accomplie.
16:34Commandeur, la countdown a été commise. Nous ne pouvons pas arrêter le torpedo.
16:37Helmsman, tournez le bateau à 90 degrés !
16:40En avant !
16:433, 2, 1...
17:01Vous allez bien, Rangers ?
17:03Affirmatif. Nous y allons, Commandeur.
17:06Il a mis une énorme pression sur ses défenses biologiques.
17:13Pouvez-vous l'enlever ?
17:15Ses nucléotides sont très instables.
17:17J'ai déactivé ses implants de série 5.
17:22Merde !
17:26Goose Man ! Reviens !
17:35Il devrait revenir normal.
17:37Vous voulez dire que Goose Man est normal ?
17:39Vous voulez dire qu'il va bien ?
17:43C'est vrai. Personne n'inquiète le Goose, vous voyez ?
17:46Où est mon pass de 3 jours ?
17:48Docteur, il vaut mieux qu'on l'enlève. Il est délirieux.
17:51Délirieux, mon badge. Vous m'avez payé, Zack.
17:53Vous m'appellerez Sir, Ranger.
17:56Sir ?
18:06Il va payer. Le Métamorphe va payer.
18:11Vous m'entendez ?
18:15Galaxie Ranger !
18:35Galaxie Ranger !

Recommandations