Category
🦄
Art et designTranscription
00:00Mister Whiskers
00:01On se relève à des points de température
00:03D'un fameux lit d'eau parachute
00:04On se cache dans la jungle, on se met en route
00:06On est un Mister Whiskers
00:08Side by side
00:09Différents de jour et de nuit
00:11Mais c'est pas mal
00:12On partage la vie avec les arbres
00:14Nos de nos
00:16On peut être des amis ou des ennemis
00:17Qu'ils s'éloignent ou qu'ils s'éloignent de leurs manières
00:19C'est le terminus de Vanilla
00:22Mister Whiskers
00:23On est un Mister Whiskers
00:24On est un Mister Whiskers
00:27On est un Mister Whiskers
00:29On est un Mister Whiskers
00:31On est un Mister Whiskers
00:32On est un Mister Whiskers
00:34On est un Mister Whiskers
00:35On est un Mister Whiskers
00:37On est un Mister Whiskers
00:38On est un Mister Whiskers
00:40On est un Mister Whiskers
00:41On est un Mister Whiskers
00:43On est un Mister Whiskers
00:44On est un Mister Whiskers
00:46On est un Mister Whiskers
00:47On est un Mister Whiskers
00:49On est un Mister Whiskers
00:50On est un Mister Whiskers
00:52On est un Mister Whiskers
00:53On est un Mister Whiskers
00:55Ok, je n'ai pas trouvé de bouteilles
00:57Mais j'ai un tableau d'échantillonnage
00:58Trompette, basse-fiddle et mouth harp
01:00Comment est-ce que je dois mettre des notes de rescue dans ce truc ?
01:02Notes de rescue ?
01:03Je pensais que nous faisions un Mountain Man Jug Band
01:08Aïe
01:13Whiskers !
01:15Ah, c'est un tableau d'échantillonnage et mouth harp
01:17Non, c'est mon cadeau, Wyatt !
01:20Une caméra vidéo ! Tu sais ce que ça signifie ?
01:22Un Mountain Man Jug Band, une vidéo de musique !
01:25Non, c'est mon nouveau message dans une bouteille !
01:27Papier à Solotech, vérifiez ça
01:30Je m'appelle Brandy Harrington de la Floride Harrington
01:32Grâce à mon amour de cerveau ici
01:35Je suis emprisonnée dans la jungle d'Amazon avec pas de télé, pas de cellule et un manicure totalement détruit
01:39Demandez de l'aide !
01:41Maintenant, je vais envoyer ça vers la rivière et quand quelqu'un le trouvera, ils viendront me chercher
01:44Oh, Brandy, Brandy, Brandy !
01:46Tu ne peux pas espérer une rescue de ce marathon d'échantillonnage !
01:49C'est un drame ! C'est une action !
01:52Je vais te montrer la vraie histoire
01:54Tu n'as pas besoin de Brandy Harrington en face de la caméra
01:57Tu as besoin de Brandy Harrington !
01:58Appelez-le à la lumière !
01:59Brandy Harrington, emprisonnée par un fan adoré !
02:05Tu as besoin de Brandy Harrington, la star du cinéma
02:07Oui, je dois être une star du cinéma !
02:10Et je vais le faire avec toi !
02:14C'est parti, Brandy !
02:15Tout ma vie, j'ai eu qu'un seul rêve !
02:18Aujourd'hui, tu peux porter des pantalons de gros garçon !
02:21Non, ce n'est pas possible !
02:24Peut-être l'année prochaine
02:25Mais je veux aussi être dans un cinéma !
02:27Oh, ça ne m'intéresse pas, vas-y !
02:28Je vais être une star du cinéma !
02:30Je vais m'arrêter, Gru !
02:32Et puis, elle envoie le cinéma vers la rivière, quelqu'un le voit et elle est rescuée
02:37Et il croit que c'est elle !
02:39C'est elle !
02:40C'est elle !
02:41C'est elle !
02:42Et elle est rescuée !
02:43Est-ce que tu as des questions ?
02:44Quel film ?
02:46Ça semble du travail pour faire que Brandy ressemble bien !
02:48Si quelqu'un va avoir ce film, c'est moi !
02:51Tu peux directer ?
02:53Comment il peut directer ?
02:55Tu ne sais même pas ce que c'est !
02:56Je sais que je suis mieux que lui !
02:58Excuse-moi, excuse-moi !
03:00Vous êtes fous !
03:02C'est pour Brandy !
03:04Ça peut être son ticket à la maison !
03:06On ne peut pas faire ça ?
03:09Un monde magique !
03:12Ok, tout à l'heure !
03:13C'est Brandy Harrington, je suis sorti d'un avion dans la jungle et je dois être rescuée, scène 1 !
03:18Je ne comprends pas mon travail !
03:20Tu es mon assistante, tu m'apportes des choses et tu prends des memos, d'accord ?
03:24Ces memos, qui les a maintenant ?
03:26Je les prends par force ou je les donnerai volontairement ?
03:28Action !
03:29Si tu veux faire quelque chose de utile, comment je peux trouver de la lumière ?
03:33Tu peux le faire !
03:39C'est bon !
03:44C'était pas le bouton de la lumière, c'était...
03:50Et... C'est bon !
03:57C'est bon !
03:58Ça ne peut pas être vrai !
03:59C'était pas le bouton de la lumière, c'était...
04:09C'était pas comme ça que ça s'est passé ?
04:11Qui s'en fout de la réalité ? C'est l'heure du cinéma, pas l'heure de la joie de Mr. Whiskers !
04:15C'est un bon nom pour une émission de télé !
04:17Il peut y avoir des puppets, des mimes, des clowns qui brûlent ou des clowns qui brûlent.
04:20Comment je peux être un cinéma si Whiskers s'approche de la caméra ?
04:23Et qu'est-ce que tu ferais si tu étais le directeur, mon petit Starlette ?
04:26Lola, prends une memo !
04:28On va faire un cinéma de cinéma !
04:30Plus d'action, plus de drame, plus de Brandy !
04:34Brandy ! Le pilote a été détruit !
04:37On a besoin de toi pour lancer cet avion !
04:40Je suis sur le travail !
04:42Ok, l'avion a l'air un peu drôle, je veux dire, qu'est-ce qu'il faut faire ?
04:45Oh, coucou !
04:46Passons à la jungle. Je pense que mes fans veulent me voir dans un endroit plus exotique.
04:50Fans ?
04:51J'ai juste capturé des mimes.
04:53Ok, Whiskers, je pense que je peux envoyer un signal de rescue aux marins, mais on va devoir lancer !
04:58Et me voir !
05:02Tu tombes et tu dois trouver les piranhas.
05:07Ouais, je ne pense pas que c'est vraiment un truc de cinéma.
05:10Je dois m'apparaitre.
05:12Qu'est-ce qu'un Stuntman ?
05:16Cet avion est l'endroit parfait pour envoyer mon signal de rescue,
05:20mais on va devoir passer ces dinosaures-mummies-zombies !
05:23Roar.
05:24Ouais ! Roar !
05:26Faisons-le !
05:27Bonjour, ligne cinéma.
05:29Faisons-le !
05:31Roar !
05:32Aïe !
05:33Aïe !
05:34Gaspard !
05:35Coup !
05:37Tu m'as frappé !
05:38C'est ma main de cinéaste !
05:41C'est tout pour aujourd'hui. Je ne pense pas que ce film fonctionne.
05:44C'est un délire, mais ne t'inquiète pas, je vais le réparer demain.
05:47Tu m'envoies du film ?
05:48Pas du tout. C'est un jeu de focus, Whiskers.
05:51Je ne peux pas être une cinéaste si tout le monde est distracté par mon ami Wacky Bunny.
05:55Mais je pensais qu'on était un équipe.
05:56On est un équipe ! Et je sais que tu es un joueur d'équipe,
05:59c'est pourquoi je te donne une partie spéciale que je pense que tu seras parfaite pour.
06:02Elle t'a fait une pierre !
06:04En fait, je suis le numéro 1 de Boulder.
06:05C'est une partie beaucoup plus grande que le numéro 2 de Boulder,
06:07donc vraiment, je devrais être reconnaissant.
06:09Oh, c'est ça !
06:10Tu marches directement vers Mme Big-Head Diva et dis-lui que tu n'as pas à prendre ça !
06:14Je ne devrais vraiment pas détruire mon caractère.
06:16Allons-y !
06:17Et puis, je pense à un autre close-up de moi.
06:19Les cellules de beauté, tu sais.
06:20Et pour le grand défilé, les marins tombent sur les roues, derrière moi, bien sûr.
06:22Et pouvons-nous trouver un mec vraiment mignon pour me kisser à la fin ?
06:24Blandy !
06:25Je n'ai pas à prendre ça !
06:26Je veux dire ça de toi !
06:28Ok, tu es tirée.
06:29Quoi ?
06:30Quelqu'un d'autre peut être le numéro 1 de Boulder.
06:32Meryl ?
06:33Non, Mme Fang, je ne joue pas aux rochers.
06:35Alors tu es tirée aussi !
06:36Je n'ai pas le temps pour des égos ici.
06:37Si Meryl y va, je y vais.
06:39Alors vas-y !
06:40Et toi, vous êtes tous tirés !
06:42Non, mon amie, elle n'est pas valable.
06:48Tu vas devoir payer pour ça !
06:49Lola, prends un memo !
06:50Non, Blandy !
06:51Depuis maintenant, si tu veux certains de ces memos,
06:53tu vas devoir les vendre toi-même.
06:54Par ailleurs, tu es tirée.
06:56Tu penses que je ne peux pas faire ça sans vous tous ?
06:57Je suis Brandy Harrington, une actrice !
06:59Je peux faire ça moi-même !
07:02Action !
07:04Tu ne peux pas m'arrêter d'atteindre ce hélicoptère de rescue !
07:07Je n'ai pas envie qu'il y ait trois de vous !
07:13Sauvez-moi, Blandy !
07:15Attendez, Whiskers !
07:16Les marins sont à l'entrée !
07:17Nous devons juste tomber sur cet invisible volcan de Quicksand !
07:20Je vais te tirer d'abord !
07:24Ok, maintenant, je vais tomber !
07:26Ensuite, on va monter dans les arbres et attendre pour le chopper !
07:30Est-ce que quelqu'un peut s'occuper de cette caméra stupide ?
07:32Ah, c'est vrai.
07:34Quelqu'un d'un cinéma.
07:35J'aurais dû m'en tirer.
07:38Whiskers ?
07:39Tu ne peux pas m'en tirer du lit.
07:41Whiskers, je suis désolée.
07:42Pourquoi ? Tu es un cinéma.
07:44Tu peux trouver un homme de stunt pour t'excuser.
07:46Je veux juste être sauvée.
07:48C'est comme ce que j'ai dit à Gaspar.
07:49Si je suis célèbre, ils doivent aimer moi.
07:50Les gens aiment les cinémas.
07:52Peut-être.
07:53Mais tu sais pourquoi tout le monde est là pour t'aider à faire ton film ?
07:56Parce qu'on t'a déjà aimé.
07:59Tu penses que tu peux tourner l'équipe encore une fois ?
08:01Je veux leur montrer quelque chose.
08:07Je sais.
08:07Et c'est comme ça de faire des films avec juste moi.
08:09Mais c'était comme ça avant que je fasse tout le boulot.
08:18Je suis là.
08:18Où est-ce qu'elle va ?
08:19Je suis là.
08:19Où est-ce qu'elle va ?
08:20Où est-ce qu'elle va ?
08:47Bien sûr.
08:47Bien sûr.
08:48Bien sûr.
08:50Personne ne quitte la jungle de General Gecko Von Schnackenpfeffer.
08:54Personne ne quitte la jungle de General Gecko Von Schnackenpfeffer.
08:54Personne ne quitte la jungle de General Gecko Von Schnackenpfeffer.
09:03Zut !
09:03Von Schnackenpfeffer a juste attaqué ce constricteur de puissance bébé.
09:07Nous devons l'aider.
09:11Mais Franny, les marins sont presque là.
09:13Nous avons perdu cet aéroport.
09:15Nous ne reviendrons jamais.
09:17Oui, à moins que quelqu'un vienne nous récuperer.
09:27Et...
09:28Et... cut !
09:32Tu penses qu'ils viendront vraiment pour moi ?
09:33Avec ce début de film, non seulement tu seras récupé, mais tu seras aussi une star de cinéma.
09:38J'espère que tu te souviens des petits gens.
09:40Whiskers, je peux te promettre que tu es un chien que je ne oublierai jamais.
09:43J'espère que tu meurras.
09:44J'espère que tu meures.
09:44J'espère que tu meures.
09:45J'espère que tu meures.
09:45J'espère que tu meures.
09:47Oui, oui.
09:48Oui, oui.
09:48Oui, oui.
09:49Oui, oui.
09:49Oui, oui.
09:50Oui, oui.
09:50Oui, oui.
09:51Oui, oui.
09:51Oui, oui.
09:52Oui, oui.
09:53Bon, Bernice, que penses-tu de ton nouveau style de cheveux ?
09:56Je sais que ce n'est pas le même que le voyage au salon, mais ne t'inquiète pas, quelqu'un va nous récuperer bientôt.
10:04Peut-être qu'on devrait essayer un autre message dans une bouteille.
10:13Attends. Tu te sentiras mieux quand c'est fini.
10:15Tu te sentiras mieux ?
10:17Après la semaine que j'ai eu, rien ne me rend plus bien.
10:20Lundi, c'était mon excursion des fleurs désastreuses.
10:26Dernier jour, j'ai essayé mon nouveau cologne à la viande.
10:36Vendredi, j'ai cherché à manger à l'explosion d'une bouteille de pommes.
10:40Jeudi, j'ai essayé mon nouveau cologne à la vanille.
10:43Bonjour.
10:46Et je n'ai même pas envie de parler de la problématique de la laverie d'aujourd'hui.
10:50Tu as eu une mauvaise journée.
10:51Je vais te dire quoi, je vais faire le dîner.
10:52Tu vas juste sortir et nous ramasser des oignons sauvages.
10:54Sortir ? Oh non, oh non, je ne vais plus sortir.
10:58C'est la jungle là-bas, je ne peux pas le faire.
11:00Ok, alors reste ici et cuisine.
11:02Cuisine ? Je ne peux pas cuisiner.
11:03Qui sait quels dangers se trouvent dans la cuisine.
11:11Oh, ce n'est pas si mal.
11:13Tu dois juste récupérer ton self-confidence, Whiskers.
11:15Si tu crois en toi-même, tu peux faire tout.
11:17Sortir et ramasser des oignons.
11:19Tu penses vraiment ?
11:20Qui est le plus self-confiant ici ?
11:23Moi, je suis le plus self-confiant.
11:25Alors, vas-tu ramasser les oignons ?
11:27Whiskers !
11:28Ok, ok, je vais y aller.
11:29Mais si je ne reviens pas dans 20 minutes,
11:31envoie une fête de rescue.
11:35Lequel, Charlotte ?
11:37Une potatoe explosée.
11:38Vas-y, Whiskers, tu n'as rien à t'inquiéter.
11:40Les légumes ne sont pas aussi inquiétants que toi.
11:47Oh, mon dieu.
11:48C'est toi ou moi,
11:49modèle de légumes.
11:51L'un d'entre nous va tomber.
11:53Et j'espère vraiment que ce n'est pas moi.
12:01Oh, putain, j'ai gagné !
12:03Le Grouter a été révélé.
12:05BANDIT !
12:07Whiskers ?
12:10BANDIT ! BANDIT ! BANDIT !
12:17Grouter ! Grouter ! Grouter !
12:19Est-ce que je veux savoir pourquoi un paquet de légumes te chante ?
12:22Eh bien, apparemment, je suis le Grouter.
12:24Le quoi ?
12:25Le grand Grouter.
12:27Il a tiré le rot de la puissance,
12:29en se révélant comme le plus puissant être dans la jungle.
12:33Oh, non.
12:34Grouter ! Grouter ! Grouter !
12:35Jimby, arrête de chanter.
12:36Oh, ça ira, les gars.
12:39Et c'est juste l'un de mes puissances puissantes.
12:41Whiskers, tu ne peux pas croire ce que disent un paquet de légumes bizarres.
12:44Le Grouter peut faire ce qu'il veut.
12:46Tu entends ça, Brandy ?
12:47Je peux faire tout.
12:49Je n'ai plus besoin de confiance.
12:51J'ai ça.
12:52Grouter ! Grouter ! Grouter !
12:55C'est fou. C'est un oignon sauvage.
12:57Ils sont partout. Regarde.
12:58Celui-là n'est pas puissant.
13:00Non. Non. Non.
13:01Il n'est pas puissant aussi.
13:02Pas puissant. Le plus impuissant.
13:04Oh, la route des tornados random.
13:10Qu'est-ce que c'est que ça ?
13:11La secrète à la sauce, c'est une bonne quantité de mousses.
13:1430 mousses à la fois.
13:16Le Grouter est tellement puissant.
13:18Whiskers ?
13:19Brandy !
13:20Brandy !
13:21Est-ce que tu fais le dîner ?
13:23Groutes, pommes de poivre râpées et un glaçage spécifique de Szechuan.
13:26Je n'ai pas trouvé de pommes de poivre ou de Szechuan,
13:28alors j'ai ajouté un extrait de groutes.
13:30C'est aussi délicieux, mon grand Grouter.
13:32C'est parfait.
13:33Oh, Grouter.
13:34Je savais que tu avais peur de cuisiner.
13:35C'était avant que je prenne la route de la puissance.
13:38Whiskers, tu ne comprends pas ?
13:39C'est juste toi.
13:40Il n'y a pas de chose comme la route de la puissance.
13:42C'est juste une stupide, ordinaire...
13:45Hum...
13:46Route puissante...
13:47Hum...
13:48Hum...
13:49De la puissance.
13:52Oh, avec ce petit gars-là, il n'y a rien que je ne peux pas faire.
13:56LA SSUKTE BAKROUTE
14:05C'est tout, Grouter !
14:07C'est tout, Grouter !
14:08C'est tout, Grouter !
14:09C'est tout, Grouter !
14:10C'est une ptite chuteur, qui a une grומ�me de chute.
14:11Une chuteur qui est plus couteuse que chuteur et chuteur.
14:12Non, non, Grouter !
14:21Merci, merci beaucoup !
14:22Vous les gars de la meilleure des meilleures.
14:23Oh, je suis la meilleure, mais les gars de la meilleure,
14:25Grutter great! I made it! Alright, I'll catch you later.
14:27Oh, cooking! You want me to do that better?
14:29Better? Yeah, right, your grutterness.
14:31Oh, please, Brandy, I think we know each other well enough that you can just call me Grutter.
14:35What happened to your little friends?
14:37Oh, they're off preparing some kind of ceremony to honor me.
14:39Ah, it's good to be the mightiest being in the jungle.
14:43Oh, thanks to this baby.
14:45Would you stop it already?
14:47I thought you wanted me to be more confident.
14:49More self-confident, not vegetable-confident.
14:52But how do you explain all the things I can do now, like cooking and painting renaissance masterpieces?
14:56I'm defying gravity, huh?
14:58You've got a bunch of rodent yes-men telling you that you can do it, so of course you think you can,
15:02and your feet stick to the ceiling because you painted the house with syrup!
15:05Mmm, it is terrific!
15:09There is nothing you can do now that you couldn't do before with a little self-confidence.
15:13Oh, I wish I could believe that, but I can't argue with the logic of a magic onion root.
15:17Then I guess we'll have to learn this lesson the hard way.
15:24Vegetable stew?
15:25Oh, my favorite!
15:29Oh, kind of onion-y, don't you think?
15:34I really am sorry, Whiskers, but you'll thank me when...
15:37The ceremony of Grutterania is prepared. Is the Grutter ready?
15:42I'm ready!
15:49You'll be fine without it. If they thought you were great before, they'll think so now.
15:55Coming, mighty one?
15:56I'll go with you for moral support.
15:57Be right there.
15:59Is everything all right, mighty Grutter?
16:01Peachy...
16:03Where is the mighty root? You will need it for the Grutterania.
16:06It's there!
16:09Can we get a second, guys?
16:10I can't!
16:11Respire, Whiskers.
16:12What am I gonna do?
16:14They want the root! It's part of the ceremony!
16:17Maybe they believe in the root, but I believe in you.
16:20I'm doomed!
16:23All right, wait here.
16:30The mighty root of power!
16:32It turns out I mashed up a fake onion!
16:35This is the real deal. Now go do your stupid ceremony!
16:38Oh, thank you, thank you, thank you, thank you, thank you, thank you, thank you, thank you!
16:40But when this is over, I have a big surprise for you.
16:43My people, behold your Grutter!
16:47Hooray!
16:49With this mighty root of power, you are prepared for the ceremonial coronation,
16:54the ceremonial Grutter dance,
16:56and the ceremonial battle with the shrieking Death Bird!
17:00Hooray!
17:02What the heck was that?
17:04The most important part of your Grutterania,
17:06you must use the mighty root to defend us against the Death Bird!
17:10Well, I better get going.
17:11No problem.
17:12Don't worry, the root does most of the work.
17:17Whiskers, I have to tell you something.
17:19What's up, Randy? Grooty's got to kick some booty!
17:22But it's about the root!
17:23I know you don't believe in it, but you're about to see how wrong you are!
17:27Whiskers, no!
17:28Oh yeah? Feel the power of my root!
17:35The foe is down, the Grutter advances!
17:38Whiskers, no, it's not really...
17:41Eh, you're doing fine.
17:43And now, the Koop-de-Groot!
17:55Nice work, partner!
17:57Give me seven, right on!
17:58Hooray!
18:00Please, you embarrass your crooner!
18:04The root did most of the work!
18:06Wait a minute!
18:07Give the root the credit!
18:08That was amazing, and you did it all by yourself!
18:10Poor Randy, still unable to accept your might.
18:13That isn't the mighty root of power!
18:15The mighty root really was in the vegetable stew!
18:17I just picked that one up over there in the woods.
18:19You mean, I just drove away the shrieking Death Bird all by myself?
18:22Actually, the onion did do a lot.
18:24I am the mightiest being in the jungle!
18:27Come on, boys, on with the Grooterania!
18:32Wait, where are you going?
18:33To look for a new Grooter.
18:35I was just saving you from that big, freaky bird!
18:37Yes, but without the mighty root...
18:42Whiskers, if I knew you were going to be in danger...
18:44It's okay, Brandy.
18:45You may have ruined my one chance of ruling a small army of loyal rodents,
18:49but you've finally taught me what self-confidence is all about.
18:52Driving away a giant hoppy eagle with an ordinary onion root.
18:55Thanks.
18:56You're welcome.
18:57Want to pick some vegetables for dinner?
18:58I can do that.
19:00Wait, wait, wait, what's this one?
19:02Cilantro.
19:03Yummy! This one?
19:05Tomato.
19:06Of course, right, right, right.
19:08This one?
19:09That's an angry wild boar.
19:33Translation by Jean Laflute