• le mois dernier
Transcription
00:00Tu es smart et putain, tu es bon !
00:02Tu es un putain de trésor américain, tu sais ça ?
00:05Tu es un putain de horseman de Bojack.
00:08Allez, sors d'ici !
00:10Oh...
00:11Je pensais que j'étais à la conduite d'un Carl's Jr.
00:14Combien j'ai bu hier soir ?
00:15Hier soir ?
00:16Oh, tu as été sur un Bender pendant les deux dernières semaines.
00:18Depuis que tu as découvert que Diane s'est engagée à Mr. Peanutbutter.
00:21Diane s'est engagée à Mr. Peanutbutter ?
00:23Je dois boire.
00:24Non, plus de boire !
00:25Tu es hors de contrôle !
00:26Princesse Carolyn, regarde !
00:28J'ai rencontré John Stamos.
00:29Ce n'est pas John Stamos !
00:31Hey, Princesse Carolyn !
00:32John Stamos et moi avons les oreilles cassées.
00:34Ce n'est pas ton oreille !
00:36Princesse Carolyn !
00:37John Stamos est mort !
00:39Pourquoi ?
00:40Pourquoi Dieu ?
00:41Pourquoi tu as pris John Stamos ?
00:43Ça ne sonne pas si mal.
00:45Oh, j'ai oublié de le dire.
00:46Tu étais naquée pour beaucoup de choses.
00:47Stamos !
00:50En plus, ce n'était pas ici.
00:52C'était à mon bureau.
00:53On pensait que le nage à la nuit serait amusant,
00:55mais la couronne était trop forte.
00:58Oh Dieu, je n'étais pas en train de conduire, j'étais-je ?
01:00Non, tu as fait Todd ton chauffeur désigné.
01:02Mais tu lui as aussi fait boire avec toi.
01:04Oui, j'ai un Western Bacon Cheeseburger.
01:07Bojack, on va te ramener sur tes pieds.
01:09Tout ce qu'il faut faire,
01:10c'est qu'on s'en sort de Diane et qu'on s'en va à quelque chose d'autre.
01:13Tony, bonjour, je vous en prie.
01:15Amène votre équipe à la maison de Bojack Horseman.
01:17Peux-tu être là dans une heure ?
01:18Super.
01:19Qu'est-ce qui s'est passé ?
01:20Tu es le nouveau visage de Guten Bourbon.
01:22Qu'est-ce que c'est que Guten Bourbon ?
01:23C'est un bourbon urbain allemand.
01:24Est-ce que j'ai juste dépassé ou tu parles comme un muppet ?
01:27Ils cherchent des célèbres américaines
01:28pour parler de leur appétit pour boire.
01:30C'est la partie que tu es né pour jouer.
01:32Tout ce qu'il faut faire, c'est sourire et rester à l'aise.
01:34Je ne sais pas, ça a l'air comme beaucoup de travail.
01:36Tu prends 80% de mon temps avec ton drame
01:38et tu me fais 0% de mon argent.
01:40Fais ce bordel de commercial.
01:427h du matin, déjeuner avec Letty Turtle Tom.
01:45Ok, je dois y aller.
01:46Tu es en charge, Todd.
01:47Garde ce salaud sans problème.
01:49Hurray ! Responsabilité !
01:52Tu crois vraiment à tout ce que tu m'as dit tout à l'heure ?
01:55Que je sois intelligent, talentueux et bon ?
01:58Bojack, je suis une agente.
01:59Je crois à tout ce que je dis.
02:03Hey, où est ce que c'est que ce cheeseburger ?
02:05Je l'ai ordonné il y a une heure.
02:23C'est quoi ce bordel ?
02:25C'est quoi ce bordel ?
02:26C'est quoi ce bordel ?
02:27C'est quoi ce bordel ?
02:28C'est quoi ce bordel ?
02:29C'est quoi ce bordel ?
02:30C'est quoi ce bordel ?
02:31C'est quoi ce bordel ?
02:32C'est quoi ce bordel ?
02:33C'est quoi ce bordel ?
02:34C'est quoi ce bordel ?
02:35C'est quoi ce bordel ?
02:36C'est quoi ce bordel ?
02:37C'est quoi ce bordel ?
02:38C'est quoi ce bordel ?
02:39C'est quoi ce bordel ?
02:40C'est quoi ce bordel ?
02:41C'est quoi ce bordel ?
02:42C'est quoi ce bordel ?
02:43C'est quoi ce bordel ?
02:44C'est quoi ce bordel ?
02:45C'est quoi ce bordel ?
02:46C'est quoi ce bordel ?
02:47C'est quoi ce bordel ?
02:48C'est quoi ce bordel ?
02:49C'est quoi ce bordel ?
02:50C'est quoi ce bordel ?
02:51C'est quoi ce bordel ?
02:52C'est quoi ce bordel ?
02:53C'est quoi ce bordel ?
02:54C'est quoi ce bordel ?
02:55C'est quoi ce bordel ?
02:56C'est quoi ce bordel ?
02:57C'est quoi ce bordel ?
02:58C'est quoi ce bordel ?
02:59C'est quoi ce bordel ?
03:00C'est quoi ce bordel ?
03:01C'est quoi ce bordel ?
03:02C'est quoi ce bordel ?
03:03C'est quoi ce bordel ?
03:04C'est quoi ce bordel ?
03:05C'est quoi ce bordel ?
03:06C'est quoi ce bordel ?
03:07C'est quoi ce bordel ?
03:08Désolée.
03:09Bonjour ?
03:10Hey, je voulais juste te remercier de m'accorder ce travail et de m'en sortir de ce, oh,
03:14si prédictablement spiral de self-loathing et de substance abuse de Bojack.
03:17Tu es vraiment le meilleur.
03:18Je sais.
03:19Je te parlerai plus tard.
03:20J'ai l'impression que tu vois des choses en moi que personne d'autre ne voit.
03:22Oui.
03:23Je suis plutôt génial.
03:24Je dois y aller.
03:25Tout ce temps, je n'ai jamais même...
03:26Bojack, je suis à un déjeuner très important en ce moment.
03:27Ok, je dois y aller aussi.
03:28Désolée.
03:29Quelle est la bonne nouvelle ?
03:30On a Braff !
03:31Tu est magnifique !
03:33Tu as enfin Zack Braff !
03:35Ah ! Aucun directeur n'a assez de poids pour gérer un film sur les derniers jours d'Ava Braun.
03:39Pas de soucis, Tuts.
03:42Angle.
03:43Merci, ma chérie.
03:44Tout est en train de s'assembler.
03:45Avec Braff en direct, mon client Cate Blanchett en actrice, et le magnifique Lenny Turtletop en réalisateur,
03:49ce film est un deal terminé !
03:51Regarde, chérie, je suis dans ce business depuis longtemps, ok ?
03:53Depuis longtemps.
03:54Et comme je te l'ai dit à un jeune Ed Begley Senior,
03:57ce n'est pas un deal terminé jusqu'à ce que tous les deals soient terminés.
03:59Je suis le meilleur agent dans le business.
04:01Je peux fermer ces deals avec mes jambes et mes pantalons.
04:03Eh bien, je vais te dire ce que j'ai dit à un jeune Buster Keaton.
04:06Quoi ?
04:17Maura !
04:18Qu'est-ce qui se passe ?
04:19On se merge.
04:20Pas de chien.
04:21Avec quoi ?
04:22FME ! Un groupe de gens a été arrêté et certains des FME sont déjà en train de s'installer.
04:25C'est aussi soudain et inattendu et ce n'était pas bien géré.
04:30Oh, merde.
04:31Dis-moi, qui sont les nouveaux agents ?
04:33Vanessa Gekko.
04:34Ce saloperieux, déchiré, sanglant garçon !
04:37Qu'est-ce qui est nouveau, chérie ?
04:38Gekko.
04:39Dans l'esprit !
04:41Comment vas-tu ?
04:42Quelle matinée, hein ?
04:44J'étais au milieu de ma deuxième classe de SoulCycle quand j'ai reçu la nouvelle.
04:47Peux-tu t'imaginer ?
04:48Non.
04:49J'étais tellement excitée, j'ai couru à la maison,
04:51j'ai fait l'amour à mon mari de 15 ans,
04:53j'ai fait un bon déjeuner pour mes trois filles magnifiques,
04:55j'ai lu pour eux, j'ai arrêté à leur élite école privée
04:57et j'ai réussi à venir ici aussi vite que je pouvais.
04:59Combien d'années as-tu ?
05:01Je n'ai pas d'enfants.
05:02Oh, ça va arriver, tu es toujours...
05:06De toute façon, je...
05:07Princesse Carolyn, je vois que vous vous êtes déjà rencontrée.
05:10Un nouveau membre de l'équipe.
05:12Vanessa Gekko, monsieur.
05:13Je sais.
05:14Cette fusion est très excitante.
05:16J'ai hâte.
05:17Vous devriez être.
05:18Ou au moins, je pense que vous devriez être.
05:20C'est difficile de savoir qui est en train de se promouvoir
05:22et qui est en train d'être tiré.
05:24Vous serez probablement bien.
05:25Ou pas.
05:26Qui sait ?
05:30Qu'est-ce que tu veux, Todd ?
05:31Bonne nouvelle, mauvaise nouvelle.
05:33La mauvaise nouvelle, c'est qu'il n'y a pas de bonne nouvelle
05:36et l'autre mauvaise nouvelle, c'est que Bojack est parti.
05:38Quoi ? Où est-il allé ? Le tireur est à sa maison.
05:40Il s'est juste disparu. Je ne sais même pas pourquoi il serait parti.
05:43Cette bourbonne au charcoal est si lisse.
05:45Chaque fois que je prends un sip,
05:47pure joie.
05:48C'était incroyable.
05:49Vraiment ?
05:50Est-ce que je peux te laisser dire ça dans un tuxedo ?
05:51Hey, je dois y aller. Je pense que c'est ma grande pause.
05:53Ne t'inquiète pas, je ne vais pas laisser ça arriver à ma tête.
05:55Hey, qui a dit à cet imbécile qu'il pouvait s'assoir dans mon siège ?
05:58Ne t'inquiète pas, je suis ton agent aussi. Je veux 10 %.
06:00Bonjour, belle.
06:01Qu'est-ce que tu fais ici ? Tu devrais être en train de filmer un commercial.
06:04Je sais, mais j'étais là-bas en buvant de la bourbonne.
06:06Ils ne t'ont pas donné de bourbonne fausse sur le set ?
06:08Oh, ils l'ont donné et j'ai juste mélangé avec la bourbonne et ça m'a frappé.
06:10Pourquoi j'étais si en colère pour Diane s'engager ?
06:13Tu es celui qui a toujours été là pour moi.
06:15Alors j'ai bu beaucoup plus de bourbonne et je suis venu te dire comment je me sens.
06:18Oh, je vois ce que c'est.
06:20Madame Carolyn, qu'est-ce qu'on fait ? On est clairement amoureux d'un autre.
06:24Tu n'es pas amoureuse de moi, tu es amoureuse de Diane.
06:26Et tu n'es même pas vraiment amoureuse d'elle.
06:28Tu penses que tu l'es parce que tu payes pour qu'elle t'écoute et que tu parles de toi.
06:31Diane s'engager a été la meilleure chose qui m'est arrivé.
06:33Ça m'a fait réaliser que tu es celui que je dois être avec.
06:36Tu dis ça chaque fois que quelque chose de mauvais se passe.
06:39Ne pas être nominée pour l'award People's Choice a été la meilleure chose qui m'est arrivé.
06:42Ça m'a fait réaliser que m'être attrapé par la bourbonne a été la meilleure chose qui m'est arrivé.
06:47Que la bourbonne soit enceinte a été la meilleure chose qui m'est arrivé.
06:49Que la bourbonne soit enceinte a été la meilleure chose qui m'est arrivé.
06:51Chaque fois que quelque chose de mauvais se passe, tu m'apportes du confort.
06:55Ce n'est pas ce qui va se passer cette fois.
06:57Je ne peux pas être ton agent et ta copine, ça ne marche pas.
07:01J'ai Lenny Turtletop pour toi.
07:03Je dois prendre ça.
07:04Ok, mais souviens-toi, je viens pour toi et je vais te faire aimer.
07:09S'il te plaît, ne le fais pas.
07:10Hé !
07:11Mauvaise nouvelle, PC.
07:12Braff a utilisé ton merger comme une opportunité de sauter sur le bateau.
07:14Ah, la vache.
07:15Maintenant, son nouveau agent demande deux fois plus d'argent.
07:17Comme je l'ai dit à un jeune Lionel Barrymore...
07:19Eh, calme-toi.
07:21Sans un directeur, Ava Braun est aussi mort que Ava Braun.
07:24Oui, il faut trouver quelqu'un de plus grand.
07:25Qu'est-ce de ces frères ?
07:26Bonjour ? Bonjour ?
07:27Mesdames, vous travaillez trop fort.
07:29C'était un appel important.
07:31Appel important, bip-boup-blorp.
07:33Ne me parlez pas de robot.
07:34Princesse Carolyn, qu'est-ce qu'on fait ?
07:36Bien, je travaille et vous partez.
07:38Avant de partir, j'ai quelque chose de sexy pour vous rappeler.
07:42Depuis qu'on ne peut pas être ensemble à chaque seconde,
07:44ce qui serait ma préférence,
07:45je vous donne du carton Bojack.
07:47Il a un sound-chip lumineux,
07:48donc chaque fois que vous le voyez,
07:49c'est une phrase de Jerry Maguire.
07:51Votre film préféré.
07:52Vous me complétez.
07:53Qu'est-ce que vous en pensez ?
07:54Assez mignon, hein ?
07:55Vous m'avez dit bonjour.
07:56Je n'ai pas le temps pour vous.
07:57Ou du carton, vous.
07:58Je dois trouver un nouveau directeur.
07:59Ou vous pouvez trouver mon nouveau directeur.
08:02Elle l'a.
08:07La parole de la sagesse, Laura.
08:09N'appuyez pas un roman nazi sur Steven Spielberg.
08:12Je pensais que vous deviez savoir,
08:13il y a eu une réorganisation vis-à-vis de la gestion des ressources.
08:16Qu'est-ce que vous dites ?
08:17Vous et Vanessa Gekko partagez un bureau jusqu'à ce qu'ils puissent trouver une permanente.
08:20Qu'est-ce qu'on est ?
08:21Aussi...
08:22Bonne nouvelle, Princesse Carolyn.
08:23Vanessa est mon agent maintenant.
08:24Quoi ?
08:25Vous avez dit que vous ne pouviez pas être ma copine et mon agent.
08:27Donc, je vous tire.
08:28Maintenant, on peut être amoureux.
08:30J'espère que vous aimez l'argent, Bojack.
08:31C'est génial.
08:32Maintenant, je peux vous dater et avoir un meilleur agent.
08:35Tout le monde gagne !
08:37Je suis un agent sportif.
08:38Vous cherchez toujours le bonheur ?
08:40Faites votre propre bonheur.
08:44C'est du goutin.
08:45Du bourbon.
08:46Coupé, c'était génial.
08:47N'est-ce pas ?
08:48Tu sais, en essayant de faire du bon travail ici,
08:50j'ai vraiment trouvé le personnage,
08:51mais c'est assez distrayant d'avoir tous ces robots
08:54qui me regardent avec leurs yeux bleus.
08:56Ce sont des caméras, Todd.
08:57Nous faisons un commercial ?
08:58Oh, tu veux faire un bon commercial ?
09:00Sors-en de là !
09:02Je suis le visage de cette marque.
09:03Je suis le mec derrière le truc
09:05et je suis déterminé d'obtenir le jargon
09:07de ce bourbon allemand bourbon.
09:11Est-ce que c'est juste moi
09:12ou est-ce que ce gout faux ressemble beaucoup au vrai ?
09:15Vous voulez Bojack ? Vous pouvez l'avoir.
09:16Voici une liste de directeurs qui ne travailleront pas avec lui,
09:18des studios qui ne l'emprunteront pas,
09:19des anciens assistants avec des ordres restreints.
09:21C'est génial.
09:22Vous savez, ça devient un peu drôle
09:24quand tous vos clients sont dans telle demande.
09:25Ils trouvent pratiquement leurs propres emplois.
09:27Bon, alors Bojack devrait être un grand plaisir pour vous.
09:29Personne ne veut l'emprunter.
09:32Bonjour, nous cherchons l'agent Bojack Horseman.
09:35Nous voulons discuter d'une opportunité
09:37d'un business très lucratif.
09:39Vous devez être sérieux.
09:40Je suis l'agent de Bojack.
09:41L'opportunité, c'est...
09:42nous vous blackmailerons.
09:44Tout ce que vous avez.
09:45Néanmoins,
09:46ce serait décevant s'il s'agissait de ces photos.
09:49Heureusement, ça peut être évité
09:51en me payant avec mon partenaire ici
09:53150 dollars.
09:57Chaque.
09:58Oh, laissez-moi juste prendre mon chèque.
09:59Hein ?
10:00Oh.
10:01Oh.
10:02D'accord, la loi de Californie
10:03prohibit de prendre des photos
10:04sur une propriété privée sans permis.
10:06Mais vous avez un permis, n'est-ce pas ?
10:07Oh.
10:08Qu'est-ce que c'est ?
10:09Oh, et aussi, l'extorsion peut être exécutée
10:10comme un crime classique.
10:11C'est quatre ans de prison, facile.
10:13Et quand vous mettez en jeu le meurtre de Tupac Shakur...
10:15On ne l'a pas fait !
10:16Ouais, ouais, vous ne pouvez pas nous le pincer.
10:17Eh bien, quelqu'un doit prendre le coup.
10:19Désolé de vous embêter.
10:20N'oubliez pas que nous étions ici.
10:25C'était amusant.
10:26Hey, Laura,
10:27envoyez ces gars des fruits et des sacs de noix.
10:29Vous l'avez, boss.
10:30Qui a dit que vous pouviez utiliser mon assistant ?
10:31J'ai.
10:32Oh, bonjour, Mr. Witherspoon.
10:34Savez-vous que la tête humaine pèse 8 pouces ?
10:36Fascinant.
10:37Désolé, nous devons doubler tout
10:39pendant que nous travaillons sur qui va où
10:41et qui sera tiré.
10:42Mais en ce moment,
10:43aidez-vous à un interne,
10:45l'un des étoiles de notre compagnie,
10:47Charlie Witherspoon.
10:49Bonjour, je...
10:50Oh, désolé, mes...
10:52Mes mains sont vraiment sticquées.
10:56Oh, Dieu,
10:57est-ce que je fais ça ?
11:00Charlie était l'éditeur du Lampoon de Harvard.
11:02Il peut être l'assistant de Princesse Carolyn
11:04pendant que j'utilise Laura.
11:05Bien pensé, boss.
11:08Le téléphone sonne !
11:09Le téléphone sonne !
11:10Qu'est-ce que je fais ?
11:11Qu'est-ce que je fais ?
11:12Je vais le prendre ici, Charlie.
11:13Bonjour ?
11:14Princesse Carolyn,
11:15votre client est hors contrôle.
11:16Bojack n'est plus mon client.
11:18Pas Bojack Todd.
11:19Je crois que quelqu'un a mélangé l'alcool
11:21dans son boisson.
11:22Oh, vous vous prétendez.
11:23Bourbon, c'est le nom d'une ville.
11:25Vous ne pouvez pas juste faire du bourbon en Allemagne.
11:28C'est comme faire du riz Soroni
11:30n'importe où, mais à San Francisco.
11:33Je serai là-bas.
11:35Vous devez vous réunir.
11:37Vous êtes un gagnant, d'accord ?
11:38Vous êtes Todd...
11:39Attendez.
11:404h30, rendez-vous avec Ava Brown.
11:43Bon sang.
11:44Vous êtes Todd, putain.
11:46Quel est votre nom dernier ?
11:47Chavez.
11:48Votre nom dernier est Chavez ?
11:49Oui, pourquoi ?
11:50Je ne sais pas, je n'ai jamais pensé à vous comme un Chavez.
11:52Regarde, je dois y aller.
11:53Je sens que tu n'as pas vraiment terminé le pep-talk.
11:54Je sais, mais j'ai un film à faire. Bonne chance.
11:58Prête pour le tagline ?
11:59Qu'est-ce qui se passe ?
12:00La femme qui aimait l'homme,
12:01qui détestait tout le monde.
12:03C'est un droit.
12:04Tu dois être sérieuse.
12:05Hey, où étais-tu ?
12:07On a regardé partout.
12:08Tu as eu le rendez-vous d'Ava Brown sans moi ?
12:11Je suis tellement désolée,
12:12mais je ne savais pas ce qu'était le protocole ici.
12:14Et ces gars étaient juste en train de faire du bourbon.
12:16Ils étaient juste en train de s'arranger.
12:17Mais Kate est mon cliente.
12:18Ok, pourquoi ne pas venir te trouver quand c'est fini,
12:20et je vais t'appeler pour parler.
12:21Est-ce que c'est Quentin Tarantellino ?
12:23Oui, je l'ai amené à bord.
12:24Tu sais, il a toujours voulu dire une comédie romantique.
12:27Ava Brown n'est pas une comédie romantique.
12:29Au revoir !
12:33Nous vivons dans un monde cynique.
12:35Un monde cynique.
12:36Il a raison, tu sais.
12:38Oh, oh, oh, oh,
12:39c'est un peu trop.
12:41J'ai juste manqué un rendez-vous important
12:42parce que j'étais en train de baisser Todd,
12:44qui était trop en train de travailler,
12:45parce que tu as changé le bourbon de protocole
12:46avec le bourbon réel.
12:47Tu détruis ma vie.
12:49Dînes avec moi ce soir.
12:50Pas possible.
12:51Viens.
12:52Juste moi, toi et une bouteille de pinot.
12:54Probablement plus d'une bouteille.
12:55Et des entrees.
12:56Et je vais probablement acheter un appétit.
12:57Je gère le restaurant pour qu'on puisse aller folle.
12:59Je dois travailler.
13:00Tu n'as pas besoin de travailler.
13:01Tu choisis de travailler.
13:04Pourquoi ne pas choisir d'être heureux pour une fois ?
13:11Quand tu écris un mémoire,
13:12tu passes beaucoup de temps à réfléchir au passé.
13:15Je regrette de ne pas être un meilleur ami pour toi.
13:18Et amoureuse.
13:19Merci.
13:20Amoureuse, c'est un mot bizarre, mais merci.
13:23Tu veux sortir de ce restaurant ?
13:25Prends du gelato,
13:26peut-être aller dans l'océan,
13:27et mettre nos pieds dans l'eau.
13:29C'est génial.
13:30Laissez-moi juste me refroidir.
13:32Très bien, je prends la voiture et je te rencontre à l'extérieur.
13:34Tu es en retard, petite chatte.
13:36Si tu regardes ta réflexion trop longtemps,
13:37tu peux tomber amoureuse.
13:38Elle a...
13:41Qu'est-ce que tu veux, Gekko ?
13:42Je voulais te parler face à face,
13:44mais je suppose que tu devais partir de travail tôt.
13:46J'ai parti à 8h30.
13:47Qu'est-ce que c'est ?
13:48Kate et moi avons eu une très bonne conversation aujourd'hui.
13:51Nous avons tellement de choses en commun,
13:53et surtout parce que je fais autant pour Ava Braun,
13:55ça a l'air bizarre que je ne l'aimais pas.
13:57Non, non, non, non, non, non, non, non.
13:59Elle et moi sommes deux mères très puissantes,
14:01donc je comprends ses priorités.
14:03Donc, elle change de Gekko.
14:06Être une mère m'a aidée dans ma carrière ?
14:08Je peux vraiment tout avoir.
14:10Ce n'est pas justifié.
14:11Je sais tout sur Kate.
14:12Son couleur préférée est rouge,
14:14son livre préféré est Suffragette City,
14:15son chien préféré est Spice Girl.
14:17Je sais tout ce que je dois savoir,
14:18c'est qu'elle est belle,
14:19qu'elle est britannique,
14:20et qu'elle va me faire beaucoup d'argent.
14:21Elle est australienne, t'es un moron !
14:23Si tu as besoin de moi, je serai au travail.
14:25Au revoir !
14:26Au revoir !
14:32Téléphone !
14:33Charlie, donne-moi Kate Blanchett.
14:34Hum, qui est...
14:36Ok, je ne...
14:38Désolé, je ne peux pas...
14:40Oh, Sticky !
14:42Tu sais quoi ?
14:43Ne t'en fais pas.
14:44Si Vanessa Gekko veut Kate si mal,
14:46elle peut l'avoir.
14:47Je vais bien.
14:48Je vais être contente.
14:50Ce soir, je choisis d'être contente.
14:53Bonjour !
14:54Je pensais que tu allais être en mute !
14:55Bonne nuit, Charlie.
15:02Putain de merde.
15:05Herb !
15:06Comment vas-tu, mon ami ?
15:08Tu as ruiné des vies, ces dernières années ?
15:09Excuse-moi ?
15:10J'ai reçu ton message, moron.
15:12Tu as quelque chose à me dire ?
15:13Tu vas venir à Malibu et dis-le à mon visage.
15:15Je serai vivant demain.
15:17Après ça, qui sait.
15:22Désolée que ça ait pris autant de temps.
15:23Je voulais juste que tu te sentes le meilleur, mon amour.
15:26Hé, hum...
15:27J'ai eu un...
15:29un téléphone un peu bizarre.
15:31Toi et moi, nous deux.
15:33Hé, les fous-leurs tous, hein ?
15:35Ouais...
15:36Allons-nous au gelato ?
15:38Princesse Carolyn, qu'est-ce qu'on fait ?
15:40On va au gelato ?
15:42T'as vu le gelato ?
15:46C'était une erreur.
15:47J'ai fait de la folie.
15:49Ce téléphone m'a renversé à la réalité.
15:51Tu avais raison, je t'aime pas.
15:53Tu m'aimes pas.
15:54On est juste deux gens seuls,
15:55qui essaient de nous haïr un peu moins.
15:57Peut-être que c'est tout ce que nous serons jamais.
16:00Peut-être que c'est tout ce que nous serons jamais.
16:03Eh bien, ce soir a pris un tour.
16:07Tu sais le pire ?
16:09Je savais que ça allait arriver.
16:10Et j'ai laissé moi-même s'étonner.
16:12Alors on est d'accord que ce n'est pas nouveau ?
16:19Je pense que je te verrai.
16:21Tu ne me donneras même pas un tour ?
16:23Désolé, je pense que je dois être seul en ce moment.
16:29Bien sûr, bien sûr.
16:31C'est ce que tu reçois quand tu tombes sur un cheval.
16:33Taxi !
16:36Tu dois te faire foutre ensemble.
16:38Donc hier, tu t'es laissé tomber un peu en amour,
16:40et tu t'es cassé le cœur.
16:41Sir, tu as raison d'avoir des sentiments.
16:43Depuis maintenant,
16:44tu es une fille sans coeur.
16:46Va au travail,
16:47sois génial,
16:48et n'abandonne pas ton temps sur Foulish Fights of Fancy.
16:50Depuis maintenant, tu es un robot.
16:57Bonjour.
16:58Je veux juste que tu saches que je suis bien.
17:00Les gens disent seulement qu'ils sont bien quand ils ne sont pas bien.
17:02J'ai-je fait mal à tes sentiments la nuit dernière ?
17:04Je suis un agent, je n'ai pas de sentiments.
17:05Bien, je suis heureux que tu aies appelé.
17:06Je pense que tu avais la bonne idée hier.
17:08Je devrais retourner au travail.
17:09Peux-tu m'acheter un autre emploi ?
17:10Oui, bien, je ne suis plus ton agent, alors non.
17:12Oh, d'accord.
17:13Dites-le à qui que ce soit.
17:19Bâtard !
17:21De toute façon,
17:22je vais à Malibu pour voir Herb Cazaz.
17:23Il a du cancer,
17:24ce qui, comme tu le sais,
17:25c'est tout.
17:26En plus, il me déteste,
17:27alors je pourrais utiliser de la bonne nouvelle
17:28à la fin du jour.
17:29Oh mon Dieu, tu vas voir Herb ?
17:31Tu dois être vraiment...
17:32Non.
17:33Je m'en fiche.
17:34Pas intéressé.
17:35J'espère que tu vas bien, Charlie,
17:37parce que c'est tout ce qu'on va faire aujourd'hui.
17:39Ma chaussure est coincée dans le copier ce matin.
17:41C'est génial, Charlie.
17:42Si tu les tournes rapidement,
17:44on dirait que la chaussure marche.
17:46Hey Vanessa, ton client, Bojack Horseman,
17:48veut un emploi. Bonne chance.
17:49Oh, oui, sur ça.
17:50Gwyneth est venue ce matin,
17:51et je voulais lui montrer
17:52qu'elle était une priorité,
17:53alors je lui ai trompé
17:54le contrat de Bojack
17:55juste devant elle.
17:56Quoi ?
17:57Tu as juste signé Bojack hier.
17:58Je dis bonjour à Mr...
18:00Houseman,
18:01ou quel que soit le nom de cet oiseau.
18:03Ce n'est pas comme s'il fait de l'argent pour cette entreprise,
18:05et il a l'air de prendre
18:06beaucoup de ton temps.
18:08Je viens d'Arizona, Jerry.
18:09Je suis allé à l'État d'Arizona.
18:11Todd, comment je démarre ce truc ?
18:13Todd !
18:14Quoi ? Je suis occupé !
18:16Ne t'inquiète pas.
18:17Je pense que je l'ai résumé.
18:19Maintenant que j'ai la salle à moi-même,
18:21c'est le moment de pratiquer le trombone.
18:28Il est dans un endroit un peu mauvais en ce moment.
18:30On ne peut pas le laisser tomber.
18:31L'agent le meilleur de ce bâtiment
18:33n'a pas réussi à le trouver.
18:34L'agent le meilleur de ce bâtiment
18:35l'a trouvé hier.
18:36Et je peux le trouver
18:37à la fin de la journée.
18:38Si tu veux qu'il fasse un film
18:39à la fin du jour,
18:40bien, fais-le.
18:41Sinon,
18:42on va se laver les mains de lui.
18:43Charlie !
18:44J'entends que NBC a pris
18:46ton défilé.
18:47Félicitations !
18:48Merci, père !
18:52Hey, Marty !
18:54Princesse Carolyn ici.
18:55Comment est-ce que tu veux travailler
18:56avec le Bojack Horseman ?
18:58Qu'est-ce que c'est ?
18:59Tu détestes ses goûts ?
19:00Qu'est-ce que c'est ?
19:01C'est un boubou sans talent ?
19:04Qu'est-ce que c'est ?
19:05Tu ne vas plus travailler avec Bojack ?
19:06Qu'est-ce que c'est ?
19:07Tu veux qu'il meure
19:08dans un feu d'épaisseur de bâtiments
19:09dans un bâtiment d'épaisseur
19:10qui se brûle à la mort
19:11sous un bâtiment brûlant ?
19:12Eh bien,
19:13si tu as changé d'avis,
19:14appelle-moi.
19:15Oh, Bojack,
19:16qu'est-ce que je vais faire avec toi ?
19:17Je ne comprends pas
19:18pourquoi tu es en train
19:19de t'amuser avec lui.
19:20Ce gars est un pote,
19:21Princesse Carolyn.
19:22Si tu ne le décroches pas,
19:23je vais t'aider.
19:24Je vais t'aider.
19:25C'est ça !
19:26Bien sûr !
19:27Cameron Crow,
19:28toi, bâtard !
19:29Tu sais,
19:30Jerry Maguire est mon film préféré
19:31de tous les temps.
19:32Tous tes films sont tellement humains,
19:33ce qui est super impressionnant
19:34vu que tu es un croc.
19:35Eh bien,
19:36mon nom est Cameron Crow,
19:37mais je suis en fait un raven,
19:38donc,
19:39c'est une misconception commune.
19:40Eh bien, peu importe qui tu es.
19:41Un raven.
19:42Je t'ai apporté ça.
19:43Suffragette City,
19:44une histoire d'adolescence
19:45sur la musique rock,
19:46être un adolescent dans les années 80
19:48et acheter des zoos ?
19:50Comment n'ai-je pas entendu
19:51de ce livre ?
19:52Tu serais le directeur parfait
19:53pour en faire un.
19:54Et je sais que c'est le livre préféré
19:55de Cate Blanchett.
19:56J'imagine qu'elle va tout lâcher
19:57pour jouer le rôle.
19:58Tu devrais lui donner un croc.
20:00Ok, je vois.
20:01Oui,
20:02un croc, c'est ce que les ravens disent.
20:03Encore une fois,
20:04je ne suis pas un raven.
20:08Cate, écoute-moi.
20:09Tu as fait une grosse erreur.
20:11Ava Braun est ton rêve,
20:12tu te souviens ?
20:13Cate ?
20:14Bonjour ?
20:15Cate !
20:16Oh, non.
20:17Qu'est-ce qui s'est passé ?
20:18A-t-elle lâché
20:19ton petit film holocauste
20:20pour qu'elle puisse
20:21faire mon petit film
20:22avec Cameron Crowe ?
20:23Pourquoi ne pas rentrer chez toi
20:24et pleurer pour ça
20:25à ton amoureux mari
20:26et ses enfants ?
20:27Dis,
20:28qui d'entre vous
20:29est en charge du paquet
20:30d'Ava Braun ?
20:31C'est moi, monsieur.
20:32Vanessa,
20:33tu as vraiment
20:34lâché cette fois-ci.
20:35Maintenant, es-tu tirée ?
20:36Pas exactement.
20:37Peux-tu encore travailler ici ?
20:38Non.
20:39Lenny Turtletop est là pour te voir.
20:40Merci, Laura.
20:41Donc, une minute,
20:42je fais un film
20:43avec Cate Blanchett.
20:44Ensuite, j'entends qu'elle fait
20:45une photo avec Cameron Crowe
20:46sur des tapes de mix.
20:47Comme je l'ai dit à Ed Porter
20:48à la première de
20:49la première édition
20:50d'Ava Braun.
20:51C'est un film
20:52d'amour.
20:53C'est un film
20:54d'amour.
20:55C'est un film
20:56d'amour.
20:57C'est un film
20:58d'amour.
20:59C'est un film
21:00d'amour.
21:01C'est un film
21:02d'amour.
21:03C'est un film
21:04d'amour.
21:05C'est un film
21:06d'amour.
21:07C'est un film
21:08d'amour.
21:09C'est un film
21:10d'amour.
21:11C'est un film
21:12d'amour.
21:13C'est un film
21:14d'amour.
21:15C'est un film
21:16d'amour.
21:17C'est un film
21:18d'amour.
21:19C'est un film
21:20d'amour.
21:21C'est un film
21:22d'amour.
21:23C'est un film
21:24d'amour.
21:25C'est un film
21:26d'amour.
21:27C'est un film
21:28d'amour.
21:29C'est un film
21:30d'amour.
21:31C'est un film
21:32d'amour.
21:33C'est un film
21:34d'amour.
21:35C'est un film
21:36d'amour.
21:37C'est un film
21:38d'amour.
21:39C'est un film
21:40d'amour.
21:41C'est un film
21:42d'amour.
21:43C'est un film
21:44d'amour.
21:45C'est un film
21:46d'amour.
21:47C'est un film
21:48d'amour.
21:49C'est un film
21:50d'amour.
21:51C'est un film
21:52d'amour.
21:53C'est un film
21:54d'amour.
21:55C'est un film
21:56d'amour.
21:57C'est un film
21:58d'amour.
21:59C'est un film
22:00d'amour.
22:01C'est un film
22:02d'amour.
22:03C'est un film
22:04d'amour.
22:05C'est un film
22:06d'amour.
22:07C'est un film
22:08d'amour.
22:09C'est un film
22:10d'amour.
22:11C'est un film
22:12d'amour.
22:13C'est un film
22:14d'amour.
22:15C'est un film
22:16d'amour.
22:17C'est un film
22:18d'amour.
22:19C'est un film
22:20d'amour.
22:21C'est un film
22:22d'amour.
22:23C'est un film
22:24d'amour.
22:25C'est un film
22:26d'amour.
22:27C'est un film
22:28d'amour.
22:29C'est un film
22:30d'amour.
22:31C'est un film
22:32d'amour.
22:33C'est un film
22:34d'amour.
22:35C'est un film
22:36d'amour.
22:37C'est un film
22:38d'amour.
22:39C'est un film
22:40d'amour.
22:41C'est un film
22:42d'amour.
22:43C'est un film
22:44d'amour.
22:45C'est un film
22:46d'amour.
22:47C'est un film
22:48d'amour.
22:49C'est un film
22:50d'amour.
22:51C'est un film
22:52d'amour.
22:53C'est un film
22:54d'amour.
22:55C'est un film
22:56d'amour.
22:57C'est un film
22:58d'amour.
22:59C'est un film
23:00d'amour.
23:01C'est un film
23:02d'amour.
23:03C'est un film
23:04d'amour.
23:05C'est un film
23:06d'amour.
23:07C'est un film
23:08d'amour.
23:09C'est un film
23:10d'amour.
23:11C'est un film
23:12d'amour.
23:13C'est un film

Recommandations