• yesterday

Category

📺
TV
Transcript
00:00What?
00:10Romeo?
00:12Romeo!
00:14You've come!
00:16Romeo!
00:18Romeo!
00:22Romeo...
00:26What's this? Poison?
00:29Don't tell me, Romeo, you drank poison?
00:32Why?
00:34Did you really think I was dead?
00:38Romeo!
00:42I'm going to go now.
00:51There's not a single drop left.
00:54Why didn't you leave some for me?
00:58Romeo, you idiot!
01:01That means...
01:03There might still be poison left in your lips, Romeo!
01:13Ouch!
01:15Are you all right?
01:18Shut up and be quiet!
01:21I was scared.
01:23Hey, Romeo!
01:25I won't leave you alone.
01:27I'll go to you right now.
01:30I'll go to you right now.
01:33What are you doing?
01:35I'm going to set up a troupe.
01:38Shakespeare will come, right?
01:40Shakespeare?
01:42Yes, Romeo and Juliet.
01:44Because of the conflict between two bad friends,
01:47Romeo and Juliet's love is torn apart.
01:50In the end, even their lives...
01:53are sad.
01:55I don't like it.
01:57Don't read such a novel.
02:00What?
02:01It's not a pure and romantic love.
02:05Love?
02:07Get out of my way.
02:09You're only interested in food.
02:14That's rude.
02:16I'm interested in rich men.
02:20How is that romantic?
02:23Hey,
02:25love is not something to be ridiculed.
02:29The history of mankind
02:32has changed
02:34because of love.
02:38The love between a man and a woman
02:42is shallow.
02:45My love
02:47is deeper than the sea.
02:50It's beautiful.
02:52It's deeper than the sea.
02:58It seems that
03:00Ginnosuke is also in love.
03:05I don't know what you're talking about.
03:08Then,
03:10from tomorrow,
03:12I'll tell you
03:14that my love is deeper than the sea.
03:17So,
03:19give me your love.
03:23What?
03:24Haru!
03:25My brother had a request while he was sleeping.
03:28He said he was a child of a confectioner.
03:30I'll give him a gift.
03:44TAKUMI MIKO
03:49Takumi Miko.
03:52She's so cool.
03:55Her voice doesn't change.
03:59Sorry to keep you waiting.
04:01How much is it?
04:02Three.
04:03140 yen.
04:08Hello.
04:09Welcome.
04:10I'm from Shimochai Poppins Club.
04:12I'm from Shimochai Poppins Club.
04:14What?
04:16I'm a babysitter
04:18certified by the British Royal Nanny Association.
04:21Please don't worry.
04:24I didn't ask you to be my babysitter.
04:27What?
04:28But,
04:29I heard you're a boy from Usamaruya.
04:33I'm a girl.
04:35What?
04:36It's not Usamaruya.
04:38It's Usamaru-do.
04:39She's a boy.
04:41Excuse me.
04:47Oh, my.
04:49It's Takuya Inaba from Usamaru-do.
04:52I knew it.
04:54You're mistaken.
04:56Usamaruya and Usamaru-do are in the same town.
04:59I told you.
05:00We're the original owners.
05:02Hurry up and bring the extra rice.
05:04I'm sorry.
05:05It's ready.
05:09Here you go.
05:11Thank you for waiting.
05:13Kyoto is a nice place.
05:15I'm glad I hired you.
05:19Here you go.
05:22Grandma.
05:24What?
05:25Me?
05:26You're going to see Takuya, right?
05:31Yes.
05:32Give Takuya the letter in your locker.
05:37Oh.
05:39Are you Takuya's friend?
05:42Yes.
05:43Then let's go together.
05:46Yes.
05:47I'll definitely give it to him.
05:50Bye-bye.
05:51Oh.
06:02I'm sorry I'm late.
06:04It can't be helped.
06:05It's really confusing.
06:07Usamaruya is a nice town.
06:10But we're also in trouble.
06:13We've been here for a long time.
06:15Since the year 132.
06:17Wow.
06:18So history has ended.
06:20Usamaruya was originally owned by us.
06:23But during the third generation,
06:25Usamaruya took over our shop.
06:27Then we started to say that we were the original owners.
06:31But we're the original owners.
06:33Is that so?
06:35Saeko, isn't it time for you to go to the hospital?
06:38Oh, that's right. I'll go get ready.
06:42Grandma will be in the hospital for about two weeks.
06:46In the meantime, I'd like to ask you to take care of the child.
06:49And take care of the kindergarten.
06:50Leave it to me.
06:53Takuya.
06:54Yes.
06:55Takuya, let's get along well with Gin-chan.
07:09I look forward to working with you.
07:11Wow, that's great.
07:17Dada-san, the dumplings are ready.
07:20Oh, I'll be right there.
07:22I look forward to working with you.
07:24I'll do my best.
07:29Excuse me.
07:31Oh, there's a lot of tea.
07:35What do you want to play with?
07:38Oh, hello. I'm Gin-chan.
07:42Call me Gin-chan.
07:46Oh, that's right.
07:49I got this from the lady at the store.
07:56Here you go.
07:58It's from Eri-chan.
08:06How cute.
08:11Takuya, what's that?
08:12It's nothing.
08:14Oh, that's right.
08:16There's something I'd like you to pay attention to.
08:19What is it?
08:20Oh, are you allergic?
08:23There are a lot of children who are allergic.
08:25But it's okay.
08:27My food is very delicious even if it's allergic.
08:31It's not like that.
08:32What?
08:33I want you to stop going to Kotori Park and Chibikko Square when you go for a walk.
08:38Kotori Park?
08:40And Chibikko Square.
08:41Chibikko Square.
08:42It's a place where kids from Usamaruya go to play.
08:45I'm not going to hang out with Usamaruya-san.
08:47Oh, run when you pass in front of Usamaruya-san.
08:50I'll leave it to you.
08:52Have a good day.
09:03Wait a minute.
09:05I thought you told me not to come here.
09:08Please, just a little bit.
09:12Okay, just a little bit.
09:14Yay!
09:17Taku-kun!
09:19Eri-chan!
09:22Did you read my letter?
09:25Yes.
09:26You're good.
09:30Oh, thank you for earlier.
09:33Oh, thank you.
09:35Eri, you'll be late for the piano lesson, right?
09:39I want to play with Taku-kun.
09:41You can't.
09:42Why not?
09:45Your grandpa told you to.
09:48Taku-kun!
09:50Eri.
09:51Taku-kun!
09:53See you next time.
09:55Taku-kun!
09:57Eri, you're going to be late.
09:59Taku-kun!
10:02Taku-kun!
10:07Welcome back.
10:09Welcome back.
10:11Where did you play?
10:16I bought some vanilla ice cream.
10:18Let's have some snacks.
10:22Why can't I play with Eri-chan?
10:27That's not true, Taku-kun.
10:29What?
10:30We don't live together, but we're both adults.
10:35We can play together.
10:37Really?
10:38But it's a secret from Mom.
10:44I'm home.
10:46Welcome back.
10:47Can I say something?
10:48What?
10:49Let's do something new.
10:51Why are you saying that?
10:53We're going to lose.
10:55Don't say old things.
10:57Times are changing.
11:00If you say that, what should we make?
11:08This.
11:09This?
11:14This.
11:15This?
11:17What do you think?
11:19Let's do it.
11:21Usamaru's new product, vanilla ice cream.
11:24How is it?
11:28Oh, it's Usamaru!
11:31Our vanilla ice cream is very popular.
11:35How is the facility?
11:37It's good.
11:38We're going to make a new one.
11:41We're going to compete with Usamaru.
11:46I can't lose to Usamaru.
11:51Usamaru's new product, vanilla ice cream.
11:55How is the vanilla ice cream?
12:00Goodbye.
12:01I'm sorry I'm late.
12:03I came to pick you up.
12:04Taku-kun, this is the garden.
12:08Taku-kun, dinner is ready.
12:12It looks delicious.
12:14Let's eat.
12:18These days, we always play together.
12:20We're very close.
12:23I'm sorry.
12:24It seems that the people in the house are not on good terms.
12:27Yes.
12:28In the guardianship society and in the circle,
12:31it's hard to be careful not to make each other's mother's face sweat.
12:36I see.
12:43Thank you for the meal.
12:46Taku-kun, let's go home.
12:49I don't want to go home yet.
12:52Eri-chan too.
12:55It's delicious.
13:01I'm home.
13:02Welcome home.
13:04I have a gift for you.
13:06I'm home.
13:08Yes.
13:09It's a gift.
13:13It's a steamed bun.
13:15I love steamed buns.
13:17It looks like a steamed bun.
13:19I made it for you.
13:21It smells good.
13:23It looks like a steamed bun.
13:24I hope so.
13:26Thank you for the meal.
13:31This elegant sweetness.
13:34And...
13:36The sticky texture in the red bean paste.
13:40Sticky?
13:42What's that?
13:44It's natto.
13:45Natto steamed bun.
13:47Here's your tea.
13:50Grandpa.
13:52Yes.
13:53This is a souvenir from my brother.
13:58Do you want one?
13:59I'll have one.
14:06It's delicious.
14:08Do you know what it is?
14:13It's a boiled egg steamed bun.
14:17Gratin steamed bun.
14:19Camembert steamed bun.
14:21Marmalade steamed bun.
14:22Natto steamed bun.
14:24Usamardo and Usamaria are competing.
14:27And I'm making a lot of those.
14:30You're so mischievous.
14:33Both of them are escalating.
14:36I feel sorry for the kids.
14:41Grandpa.
14:42Grandpa, are you okay?
14:44Tea, tea, tea.
14:46Yes, yes, yes.
14:48Be careful.
14:53Mr. Yoshino.
14:55Leave it to me.
14:56See you later.
14:58Bye-bye.
15:00Thank you for today.
15:03Excuse me.
15:04Good morning.
15:09Hello.
15:11Usamaru banana mochi.
15:14It's popular, isn't it?
15:16Let's buy it.
15:20By the way,
15:22Usamaria and Usamardo are close to each other.
15:26It's interesting.
15:28I heard that
15:30Usamardo gave you a ride.
15:35Oh.
15:36Is that how you got rid of the craftsman?
15:39Yes.
15:41Grandpa said
15:43that the craftsman wanted to work at his house.
15:46It's a clue that you got rid of him.
15:49It seems that there was a lot of talk about whether or not to sue.
15:55Wow.
15:56You have a deep eye.
16:05Good morning.
16:07Good morning.
16:09Kaori.
16:10Did you pay for the company?
16:12Yes.
16:13Wait a minute.
16:18Here you are.
16:20I was worried about the compensation.
16:22I'm going.
16:23Okay.
16:24Bye-bye.
16:25Bye-bye.
16:26Bye-bye.
16:27Bye-bye.
16:28Bye-bye.
16:29Bye-bye.
16:30Bye-bye.
16:31Bye-bye.
16:32Bye-bye.
16:33Bye-bye.
16:34Bye-bye.
16:35Bye-bye.
16:36Bye-bye.
16:39When I'm at the store, I feel like I'm going to get a lot of female customers.
16:43Are you her husband?
16:45Yes.
16:47Do you work for him?
16:49I work for a nearby company.
16:52I see.
16:57What happened?
17:00Huh?
17:02Is he your husband?
17:04He's my only son.
17:06I see.
17:07When he became a salaryman, he got into a lot of trouble.
17:13He hired a craftsman and I helped him.
17:17He's a little calm now, but I don't know what's going to happen.
17:22I see.
17:23You must be having a hard time, too.
17:27Grandpa, my son is a little stubborn.
17:34That's why I can't lose to Usamaru-do.
17:38He's so passionate.
17:45Don't make me say it again.
17:47I'm telling you.
17:48If you use our banana mochi as a gift for the graduation ceremony,
17:52your parents will be happy.
17:55I saw it on TV.
17:57I know that.
17:59But last year, it was Usamaru-do.
18:03This year, it's Usamaru-do's turn.
18:06I'm asking you to do something about it.
18:08You don't have to change it every year.
18:11We're better off.
18:13Well, we're in the same town.
18:18I'm trying to be careful.
18:22What?
18:23Do you mean you're on Usamaru-do's side?
18:27No, I didn't mean that.
18:29Then which side are you on?
18:31Hey, Usamaru-san.
18:33If you speak out loud, the kids will be surprised.
18:36Huh?
18:37You said that last time.
18:40This is a place where you can take care of the kids.
18:45Don't bring in enemies, allies, or ugly fights between adults.
18:50You're on Usamaru-do's side, too.
18:52I don't care anymore.
18:54That store is a nuisance.
18:57Get out of my way.
19:02There's a lot going on this time.
19:06Here you go, Takkun.
19:08This is your favorite hamburger.
19:11Thank you for the food.
19:14Is it salty?
19:18You look like a couple.
19:22A couple?
19:24A couple of lovers.
19:27A couple!
19:31There's a wedding.
19:34Really?
19:35Let's go see it.
19:37Okay.
19:41Be careful.
19:47It's a wedding.
20:03Weddings have a ceremony.
20:07I know.
20:13It's beautiful.
20:17I didn't know they were such good friends.
20:21I can't believe I can't play with them.
20:28Usamaru-do's grandpa is so cool.
20:33Thank you for coming.
20:36See you at kindergarten.
20:40Sigh.
20:45Dinner is ready.
20:48I'll go get it.
20:52I'm sorry.
20:55Shoji-san.
20:57Can I talk to you for a minute?
20:59Yes.
21:02I heard.
21:04My dad was forced to go to kindergarten.
21:08I'm sorry.
21:10It didn't start now.
21:13He's been doing that for over 100 years.
21:16It can't be helped.
21:19Well, maybe it is.
21:23But we used to say we'd get along.
21:28Even if we say the old days,
21:32it doesn't change.
21:39I'll close the store.
21:45I'm sorry.
21:47See you.
22:02Usamaru-do's son.
22:04He's a wonderful man.
22:07Are you two childhood friends?
22:10We're neighbors.
22:12But we're not allowed to date.
22:15Are you and Juliet together?
22:20What?
22:22Nothing.
22:24It's not like that.
22:26Let's stop talking about this.
22:29What's wrong?
22:31The food is getting cold.
22:33The vanilla buns aren't selling well.
22:36What should we do?
22:38Let's eat first.
22:40It's important.
22:42I don't know.
22:44Think seriously.
22:47I'm always alone.
22:53I'm sorry.
23:03There's no one to comfort me anymore.
23:12Idiot!
23:18This is the best way to relieve stress.
23:26I'm really tired.
23:29I have to do more and more new things.
23:32He's never taken me to a movie or a fancy restaurant.
23:37He's only interested in Japanese sweets.
23:40But he's not interested in new things.
23:44What's wrong with you?
23:47You must be tired.
23:51You should sing too.
23:54Really?
23:57Reiha?
24:02Reiha?
24:32I'm here tonight.
24:42I'm always alone.
24:48We can't understand each other.
24:55And I can't rely on you.
25:01Then I have to be strong.
25:09But it's not the children's fault.
25:13This is a woman's position.
25:16I'm here to make everyone smile.
25:24Let's do it.
25:31Reiha
25:33Reiha
25:35Reiha
25:37Reiha
25:39Reiha
25:41Reiha
25:43Reiha
25:45Reiha
25:47Reiha
25:49Reiha
25:51Reiha
25:53Reiha
25:55Reiha
25:57Reiha
25:59Sanigo
26:03Hotaru
26:20Hanako
26:23Hey, are you okay?
26:25Let's have a seat.
26:28I used to think it was strange, too.
26:32That I shouldn't talk to people from Usamaru-ya because it's a business.
26:36I was overdoing it.
26:38Is that so?
26:40When I was 20,
26:42I talked to Shoji-san for the first time.
26:55Saeko-san.
26:58Huh?
27:00It's your first time talking to me, right?
27:02Even though we're neighbors.
27:04Yeah.
27:08I wonder what my parents are doing.
27:12I wish I could get along with them
27:14even though we're from the same town.
27:16What?
27:18You thought that, too?
27:20You, too?
27:22Yeah.
27:26Then,
27:28let's not worry about our parents.
27:30Let's get along.
27:33Y-You're right.
27:35That's right.
27:37And when we grow up,
27:39we'll get rid of our boring relationship.
27:43Right, Saeko-san?
27:46Shoji-san.
27:52So that's what happened.
27:55It's a nice atmosphere, isn't it?
27:57Yeah.
27:58But after that,
28:00he got married.
28:02What?
28:03He said he had a girlfriend since high school.
28:08It's not like they were dating.
28:10As for Shoji-san,
28:12he probably just thought of her as a friend.
28:15But I felt like I had a heartbreak.
28:19At that time,
28:21I heard about the engagement with my dad.
28:24He said he was a good craftsman.
28:27So I asked my father-in-law to come.
28:30I wanted to surprise him
28:32and give him a surprise.
28:35I see.
28:38But Kiyoshi-san,
28:40he's a wonderful man.
28:43Yeah, but
28:45as a man,
28:48I don't think he's attractive.
28:52But it doesn't have to be boring.
28:55I got married to my father-in-law
28:57to beat Usamaru.
29:05Yeah.
29:10You!
29:14This is for tomorrow!
29:16I'm sorry.
29:17What the hell are you doing?
29:19I told you to be careful.
29:21I heard from my father-in-law.
29:23He said it was impossible in kindergarten.
29:25What's wrong with that?
29:27Cut it out.
29:29Stop fighting with Usamaru.
29:31Shut up.
29:33How long are you going to say that?
29:35Even if adults are not on good terms,
29:37Eri and Takuya are friends in kindergarten.
29:39What's wrong with that?
29:41What do you mean they're friends?
29:43I told you to shut up!
29:46Even if you say that to a kid,
29:48he'll like you.
29:50Shut up.
29:52I didn't like that kindergarten.
29:55I got it.
29:57I'll have to fire you.
29:59What are you talking about?
30:01Stop it.
30:03Call me right now.
30:05I'm going back to kindergarten.
30:07Don't involve the kids.
30:09Stop it.
30:11I'll call you.
30:16It's been like this since this morning.
30:18Eri has decided to quit kindergarten.
30:20What?
30:22Eri's grandfather told me
30:24that he wouldn't let her stay in a kindergarten like this.
30:32Idiot.
30:34What's wrong?
30:36I don't know.
30:38I don't know.
30:40I don't know.
30:42I don't know.
30:44What's wrong?
30:48If I don't see Eri anymore,
30:50I'm going to die.
30:52Oh, no.
31:00I understand.
31:02Leave it to me.
31:08Eri.
31:10How long are you going to cry?
31:14I don't know.
31:16I don't know.
31:18You can make new friends
31:20in a new kindergarten.
31:26Let's do as he says.
31:44Taku.
31:46Eri.
31:48Shh.
31:50You'll be found.
31:54Here.
31:56Use this.
32:00Why is Eri
32:02a child of Usamaria?
32:04If she was a swimmer,
32:06she could play with Taku.
32:08I don't know.
32:10I don't know.
32:13I don't know.
32:15Why is she
32:17a child of Usamaria?
32:19It's really
32:21Romeo and Juliet.
32:23Taku.
32:25What?
32:29I like you.
32:31Eri.
32:33I like you, too.
32:38Grandpa, Grandpa.
32:40Eri, I like you, too.
32:42I love you!
32:43Eri-chan, I love you!
32:45Eri-chan!
32:46What are you doing here?
32:47What is love, even though you're just a kid?
32:49I love you!
32:50I love you!
32:51Eri-chan!
32:52Eri-chan!
32:53You're not a kid!
32:54You're just playing with the kids!
32:56You don't understand.
32:57Don't let anyone talk to you!
32:58I love you!
32:59I love you!
33:00Shhh!
33:01I love you!
33:02Let go!
33:03I love you!
33:04I love you!
33:05I love you!
33:06I love you!
33:07Come on!
33:12I can't believe it.
33:14I told you so many times about Usamaru.
33:17You don't have to make such a big deal out of it.
33:20You don't have to get the kids involved in adult stuff.
33:23What are you talking about?
33:25Because you're saying that, Usamaru is going to bully you.
33:32Taku?
33:33What's wrong?
33:35Taku!
33:36Taku!
33:37Taku!
33:38Taku!
33:39What's wrong, Taku?
33:40What's wrong?
33:41Taku!
33:50If you need anything else, please let me know.
33:53Please take care of yourself.
34:00The doctor said that Taku's cause of self-addiction
34:03is something related to the kidney.
34:06Yes.
34:07Yes.
34:09But I have no idea.
34:13The reason Taku got sick
34:16is because of Usamaru and Nakatagai.
34:21I was shocked that I couldn't see Eri.
34:25No way.
34:26That has nothing to do with it.
34:29It does.
34:32Taku's illness is
34:35a love problem.
34:37A love problem?
34:39Don't be stupid.
34:40He's just a five-year-old.
34:43It's not you guys who are stupid.
34:48It's you guys.
34:50Taku has something more important than you.
34:54A heart that cares so much about someone.
35:00Do you have that?
35:02What are you talking about?
35:04I don't know what you're talking about.
35:08I'll take care of Taku
35:11while he's in the hospital.
35:14Wait.
35:26Saeko will never let you play with Eri.
35:31I feel sorry for her.
35:34I feel sorry for her.
35:37I feel sorry for her.
35:39I really feel sorry for her.
35:43She made this as you said.
35:48What's this?
35:50Salt-and-spicy dumplings.
35:52What?
35:55I think I made something weird.
35:59But I couldn't say it strongly at the end.
36:03Why?
36:05What?
36:06Why couldn't you say it strongly?
36:09Tell me the reason.
36:11Come on.
36:14I wasn't seen as a man from the beginning.
36:19If I was a craftsman who would say sorry,
36:21anyone would be fine.
36:24People would think I married a boring man.
36:32You're really a boring man.
36:36If you have something to say, just say it.
36:41I'll try to say it.
36:43If it doesn't work out...
36:45I know.
36:47But if you keep being swept away,
36:50you can't find happiness.
36:54See you later.
36:58Wait a minute.
37:01I have a souvenir for you.
37:04Salt-and-spicy dumplings are fine.
37:07This is our specialty, Usamaru dumplings.
37:11I think this is the best.
37:14Please try it.
37:24How is it?
37:28There's nothing extra in it.
37:30The taste of the ingredients is well-balanced.
37:33I can feel the love of the person who made it.
37:39Delicious sweets are amazing.
37:42It makes a lot of people happy.
37:45It's like magic.
37:56It's delicious.
38:00Takuya is in the hospital?
38:02He's at Umezawa Daichi Hospital.
38:04He has a self-inflicted disease.
38:07How did that happen?
38:10Taku-kun, are you sick?
38:13Eri-chan, I'm going to visit you.
38:16I'm going to visit you.
38:19Eri is going to a new kindergarten today.
38:24Get ready.
38:25No.
38:27Eri.
38:28What's going on?
38:31Hello?
38:34Hello?
38:38Dad, what happened?
38:39The craftsman got sick because of a phone call.
38:43What should we do?
38:44Can you do it alone?
38:45I can't do it alone.
38:50What should I do?
38:55Good morning.
38:58Good morning.
39:00I'm here to pick up Takuya's clothes.
39:02Okay.
39:04I heard that the craftsman in Usamaru's house suddenly quit.
39:10What?
39:11I don't want to listen to that old man.
39:17Are you listening?
39:20It must be hard for you, Usamaru.
39:22What are you talking about?
39:24You're a good person.
39:25I wonder what that old man looks like now.
39:30Mr. Hatori.
39:31How's the work going?
39:33It's going well.
39:35I'm done here.
39:36Can you go help Usamaru?
39:39What?
39:40Dad?
39:41What are you talking about?
39:43You can't work without a craftsman in Usamaru's house.
39:47What should I do?
39:50Saeko.
39:53You're a daughter of a craftsman.
39:56You know how hard it is without a craftsman.
40:00You can't do it alone.
40:03Don't you know how hard it is to open a shop?
40:06What are you talking about?
40:08It's a chance to make a difference in sales.
40:10Don't be so pathetic.
40:38Hello.
40:39I'm Kiyoshi from Usamaru-do.
40:41It's hard.
40:43I heard the craftsman suddenly quit.
40:46I'll send someone to help you now.
40:51Why are you doing that?
40:55When you're in trouble, you have to help each other.
41:01Yes.
41:04Thank you very much.
41:07I wonder if he's awake.
41:10Takuya?
41:24Yes.
41:25Yes.
41:29I'm going to the hospital.
41:33He's not back yet.
41:36I'll look for him here.
41:38Please contact me as soon as you find him.
41:41What's wrong?
41:42I can't see Takuya in the hospital room.
41:47Shoji.
41:48Thank you for earlier.
41:49No problem.
41:51Is Eri here?
41:53No.
41:54It's strange.
41:55I can't find him anywhere.
41:58Takuya is here, too.
42:00What do you mean?
42:02Maybe...
42:04Maybe...
42:05What?
42:07Maybe he ran away.
42:09Ran away?
42:23What?
42:33No one's here.
42:35Yeah.
42:53He's not here.
43:17What are you doing here?
43:24Takuya!
43:26Eri!
43:27Let's go home.
43:28We have to go back to the hospital.
43:31Get out of the way.
43:32No, I won't.
43:34What?
43:54Please marry me.
43:58Yes, I want to marry you.
44:11You two...
44:13You swore to live together forever.
44:17You can't leave each other anymore.
44:20I'm sorry.
44:22What are you talking about?
44:26It's up to you to fight.
44:30I won't let you say you don't feel anything.
44:34Wake up.
44:42Saeko.
44:44What did you think when you were a kid?
44:46About Usamaruya and Usamarudo.
44:50It's strange that adults still hate each other over 100 years ago.
44:56That's what you thought, right?
45:00But it can't be helped.
45:05Wait for me, Usamaru's father.
45:07Dad, what's wrong?
45:09I was looking for Eri.
45:11I saw you two.
45:13I was really stupid to make my children and grandchildren feel this way.
45:22I'm sorry.
45:24I was wrong.
45:27Dad.
45:28Thank you, Usamaru's father.
45:30You really saved me.
45:33I was able to open a shop.
45:37Please forgive me for being sarcastic.
45:44My son didn't open a shop.
45:46I felt like my life was denied.
45:50I just wanted to win Usamarudo and think that my life wasn't bad.
46:04That's not true.
46:07You're doing your best, so we're encouraging you.
46:13I'm thinking of returning Usamaru Manju.
46:18What?
46:21We won't lose.
46:24Let's do our best.
46:34I'm sorry I can't do what you want.
46:44I'm sorry.
46:47What will you do about the people over there?
47:07I understand.
47:09You two can go together.
47:12I did it!
47:22I did it!
47:33Takuya Inaba.
47:36Eri Usami.
47:38Be happy.
47:42I love you.
47:48Love is great.
47:51What are you talking about?
47:53It's Manju, not love.
47:55What?
47:56What you said before was wrong.
47:59What are you talking about?
48:00The times have always changed.
48:03Look.
48:04I made a Manju with a bloodstain.
48:07You can sell this for 1,000 yen.
48:10It looks delicious.
48:12This beautiful Manju.
48:14I brought tea.
48:16One for you, too.
48:19Try it.
48:40How are you going to take responsibility?
48:42He's not that kind of person.
48:44If this continues, Ayako's body will...
48:47I'm fine.
48:48Don't ever show up in front of us again.
48:50Even if you call me a baby sister, I'll cut you.
48:53Shut up!

Recommended