• il y a 2 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00:30
00:01:00
00:01:30
00:01:37Tuez-moi ! Tuez-moi vite !
00:01:40Si vous me dites où les survivants sont allés, j'y réfléchirai.
00:01:47Pas de chance !
00:01:50Je suis si heureuse que vous l'ayez dit.
00:01:55Les 10 braves terroristes ont détruit l'entière salle de contrôle centrale de Persona Century.
00:02:02Même si c'était une salle de contrôle d'imbéciles, c'est toujours une réussite.
00:02:06Imbécile ?
00:02:08Vous avez sous-estimé le réseau d'informations de Persona Century.
00:02:13Même si vous me tuez, plus de mes amis viendront.
00:02:16Vous avez peut-être battu le monde, mais votre temps est venu à un terme.
00:02:20Ça serait fascinant.
00:02:22Juste une fois, j'aimerais voir la surprise sur le visage de Lando Hazuki, mon père.
00:02:28Mais je me demande quand ceci sera possible.
00:02:32Mais maintenant, vous devez nous rembourser pour votre courage.
00:02:52Il y a une chance que nous voyons des ondes venant de la quatrième dimension ?
00:02:55Oui, c'est une estimation, mais...
00:02:58Quand ?
00:02:59Dans 20 minutes. Ça va durer 10 à la moindre 20 secondes.
00:03:03En vrai, c'est très proche de zéro, mais on ne peut pas l'ignorer.
00:03:07Dites-le à Mr. Gurren.
00:03:22Non !
00:03:39Ça doit être douloureux de devenir de l'or pendant que vous êtes en vie.
00:03:46Vous faites des choses terribles, comme d'habitude, Tamagi.
00:03:50Qu'est-ce que vous faites ici, Gurren ?
00:03:52N'est-ce pas que le véritable héritier de Persona Century doit toujours être au lit ?
00:03:57Quand je suis plongé dans la douleur, je n'ai pas besoin de beaucoup d'espoir.
00:04:01Alors vous êtes venu voir votre sœur jouer et avoir votre première bière du jour.
00:04:06N'intervenez pas.
00:04:08Je suis seulement inquiété par la situation.
00:04:11Je suis venu voir le site ici avec mes propres yeux.
00:04:15Pourquoi elle n'a pas changé ?
00:04:17Ça va se passer dans 120 secondes.
00:04:22La machine de transmutation s'est arrêtée.
00:04:36Où est Katari ?
00:04:38Ce sont les honteux de ce gros salaud lunatique.
00:04:43Je t'ai cherché, beau garçon.
00:04:47Viens ici, garçon. On t'apprendra bien.
00:04:55Même si avec ton cerveau, tu ne comprendras jamais ce qui se passe.
00:05:13Katari !
00:05:22Qu'est-ce que c'est ?
00:05:24Il n'y avait jamais eu de trou ici.
00:05:34Qu'est-ce que c'est ?
00:05:36Il n'y avait jamais eu de trou ici.
00:05:43Ça fait 18 ans depuis ce moment.
00:05:57Qu'est-ce que c'est ? Qu'est-ce que c'est que ce son ?
00:06:01Qu'est-ce que c'est que ce son ?
00:06:03Ça a l'air d'une carrière de horse.
00:06:05De l'abri ? Ne sois pas stupide.
00:06:12Qu'est-ce que c'est ?
00:06:42Qu'est-ce que c'est ?
00:07:13Un trou !
00:07:28Le trou est disparu.
00:07:43Qui êtes-vous ?
00:07:51Merci. Il vient d'ici.
00:07:54Qu'est-ce que tu t'appelles ?
00:07:59Quel est le nom de ce lieu ?
00:08:03Kabuki-cho en Shinjuku.
00:08:05C'est connu comme le Côté sombre de Tokyo.
00:08:09Alors ça sera mon nom.
00:08:11Côté sombre ?
00:08:14Est-ce qu'il y a un bon endroit pour rester ici ?
00:08:19Si tu vas au sud, il y en a plusieurs.
00:08:22C'est assez cher si tu veux vivre ici.
00:08:26Merci.
00:08:28Attends.
00:08:58Côté sombre.
00:09:28Côté sombre.
00:09:59Tant que le monde est sous l'influence d'un ordre social correct,
00:10:07il ne tombera jamais en dévastation.
00:10:10Mais quand l'ordre social nécessite un manque de logique
00:10:16et des minions sans-sens pour survivre,
00:10:20la dévastation apparaît comme un monde de son propre.
00:10:28Côté sombre.
00:10:44C'est dégueulasse !
00:10:46On peut pas faire quelque chose de plus sympa ici, non ?
00:10:53Si c'est le cas,
00:10:55qu'y a-t-il de la musique, Messieurs ?
00:10:58Arrêtez ça.
00:11:00On n'a pas le temps de l'écouter.
00:11:03Donnez-moi un, M. Delirium.
00:11:09Merci.
00:11:10Le leader messiaque comprend le monde.
00:11:16OK, qu'est-ce que vous voulez ?
00:11:18Quelque chose de sombre.
00:11:20Non, quelque chose de désolé.
00:11:22Sombre et froid.
00:11:24Quelque chose qui va vous faire froid.
00:11:30D'accord, j'ai juste la bonne chose.
00:11:39C'est pour Sona.
00:11:42Qu'est-ce qu'il y a ?
00:11:52Qu'est-ce que c'est ?
00:11:53Des gens de la direction de la branche ?
00:11:55Je n'ai jamais vu ça.
00:11:57Ça a l'air d'un VIP de l'office principal.
00:12:01Je suis venu vous envoyer un message de l'office principal de Persona Centauri.
00:12:06Il y a quelques jours, plusieurs terroristes se sont retrouvés dans l'office principal
00:12:10pour tenter de tuer le Président.
00:12:12Chaque terroriste a été tué, avec l'exception d'un.
00:12:16Il semble qu'un seul survivant est revenu sur la surface
00:12:19et se cache quelque part dans ce quartier.
00:12:22Alors, nous vous demandons d'aider avec la force.
00:12:26Tout d'abord, ceux qui nous donnent de l'information sur l'arrestation des terroristes
00:12:30recevront un remboursement de 5.000 dollars
00:12:33et une position de gestion à l'office principal de Persona Centauri.
00:12:37Chaque personne qui apporte le corps du terroriste, mort ou vivant,
00:12:41recevra 100.000 dollars et une position de gestion de la division
00:12:45à l'office principal de Persona Centauri.
00:12:48Avec cette position, vous pouvez contrôler l'un des États-Unis.
00:12:50C'est ce qu'il faut.
00:12:52Nous vous demandons de coopérer.
00:12:58Maï ?
00:12:59Attendez !
00:13:04Maï !
00:13:05Lâchez-moi ! Vous dépensez de temps !
00:13:07Bordel ! Lâchez-moi, Jingo !
00:13:13Quel business avez-vous avec moi, petit insecte ?
00:13:16Laissez-moi !
00:13:18Pardonnez-moi, ça vous a dérangé ?
00:13:29Alors, qu'est-ce que vous voulez dire par insecte ?
00:13:33Un coup de langue, je vous prie de pardonner.
00:13:37Qu'est-ce que vous voulez dire ?
00:13:3990% de la terre secrète de la Terre appartient à ma compagnie
00:13:43et vous êtes tous des parasites qui vivent à partir de cette terre.
00:13:46Alors, nous sommes des insectes.
00:13:49Mais ceux qui vivent dans cette ville sont les 10% finaux
00:13:52que vous ne pouvez pas acheter.
00:13:54Alors, je vais vous enseigner à être police dans cette ville.
00:13:58Alors, c'est ce que vous appelez honneur.
00:14:02Arrêtez-vous !
00:14:13JINGLE
00:14:35I gonna make
00:14:37Of a human being
00:14:43How long will the darkness
00:14:48Have it warm
00:14:53At the end of the winter sea
00:14:57Where everyone feels so lonely
00:15:02There was no way back
00:15:04There's only way to the darkness
00:15:09You don't have to suffer
00:15:14Just live with the warmth of the dark side
00:15:39JINGLE
00:15:48Hey, I know that song.
00:15:50It's the Antan Persona ballad from about 30 years ago.
00:15:54Yeah, it was a revolutionary anthem.
00:15:57JINGLE
00:16:16Darkness !
00:16:21You, you, you
00:16:25Suddenly on the Babylon feast
00:16:30I stay out of bed
00:16:33With hay to weep in my hands
00:16:39Grief for the feast
00:16:42By the bottom of your shoes
00:16:48Here comes the time
00:16:51How long will the darkness
00:16:55From this town
00:16:57From this town
00:17:02This town called Darkside
00:17:20Are you a citizen of this town ?
00:17:22Ever since yesterday night.
00:17:24I imagine we'll have to meet again someday.
00:17:39Maya, are you alright ?
00:17:43Doctor !
00:17:44Maya !
00:17:45Maya !
00:17:46Maya !
00:17:47Are you alright ?
00:17:50Darkside !
00:17:51You're incredible !
00:17:53Who are you ?
00:17:54I'd really like to talk to you.
00:17:58Thank you.
00:18:03I'd really like to talk to you.
00:18:18Tu n'as pas de prière, Kento.
00:18:20Hey, ferme ta gueule !
00:18:30C'est une blague.
00:18:32Je suis complètement contre ça.
00:18:34Il n'y a pas besoin pour nous d'appeler Nji de retour d'Afrique.
00:18:38Nous appelons Nji et souffrons des risques à court terme.
00:18:41Nous ne l'appelons pas et souffrons des risques à long terme.
00:18:44Que choisiriez-vous ?
00:18:46L'homme avec la carrière.
00:18:48Avec un adversaire comme lui.
00:18:50Il était si beau.
00:18:51Je pensais qu'il était une illusion.
00:18:54Qui est-il, Père ?
00:18:58Peu importe.
00:19:00Je n'aime pas la façon dont Nji fonctionne.
00:19:05Père, c'est ok si je descends, non ?
00:19:09Il y a beaucoup de terroristes en bas.
00:19:12As-tu oublié qu'ils ont même attaqué notre bureau principal ?
00:19:15Tu as oublié.
00:19:17Je suis celle qui a cassé leurs plans.
00:19:20Et j'ai l'impression d'oublier quelqu'un descendre en secret.
00:19:25C'est qui que tu parles ?
00:19:32Vous êtes des enfants si inquiétants.
00:19:35Par ailleurs, qu'est-ce qui se passe avec Seio ?
00:19:38Quoi ?
00:19:40Elle a l'air de disparaître de temps en temps, sans souvenir.
00:19:44D'une certaine manière, elle a encore plus de problèmes que Tamaki.
00:19:48Ah, le miroir d'Orivus.
00:19:50Il est sorti d'ici, non ?
00:19:53Je ne l'avais jamais espéré grandir après qu'on l'a cassé.
00:20:11Tu n'es pas très intelligente.
00:20:13Est-ce que c'est mauvais ?
00:20:15Pas vraiment, mais...
00:20:17Personne ne croirait que le leader du Messiah s'éloignerait de la lune.
00:20:21Donc un délinquant n'éloigne jamais la lune ?
00:20:23Laisse tomber. Même les bébés s'éloignent avec le nom du Messiah.
00:20:27Hey, Kenzo ?
00:20:30Tu veux me kisser ?
00:20:36Pourquoi ?
00:20:37As-tu juste dit quelque chose d'agressif et de casual ?
00:20:40Vas-y, regarde.
00:20:45J'y vais.
00:20:54Wow ! Tu sais bien comment faire une entrée.
00:21:01Est-ce le terroriste qu'ils cherchent ? Le gars qui a attaqué l'office principal de Persona ?
00:21:05Donne-lui un cigare.
00:21:12Bonsoir.
00:21:15Est-ce que tu as des affaires avec ce gars ?
00:21:18Pas du tout.
00:21:19Est-ce que c'est ton petit ami ?
00:21:21Non.
00:21:22Vraiment ? C'est bien. Je vais l'emmener.
00:21:25Sois mon invité.
00:21:29S'il te plait, tu peux l'avoir.
00:21:33Sauve-moi.
00:21:36Sauve-moi, s'il te plait.
00:21:40Qu'est-ce que tu vas faire ?
00:21:43Je te dis au revoir, fille intelligente.
00:21:58Désolée, monsieur. Il me semble que je ne suis pas si intelligente.
00:22:05Je suppose que tu as raison.
00:22:20Un humain amélioré.
00:22:22Ça me fait mal. J'abandonne les monstres. Je vais laisser ça à mon leader.
00:22:27Écoute-toi.
00:22:35Je vois que le leader du Messiah n'est pas simplement un figurehead.
00:22:39Je t'ai sous-estimé.
00:22:41Tu es très rapide.
00:22:43Merde ! Jusqu'à la prochaine fois !
00:23:06C'était effrayant.
00:23:09Bien fait.
00:23:10Il me semble que tu n'avais pas besoin de moi.
00:23:14Arrête de te battre sur le dos et emmène ce gars.
00:23:17On doit l'emmener au médecin.
00:23:19Moi ? Pourquoi ?
00:23:20C'est dangereux d'être impliqué avec des terroristes.
00:23:23Laisse-le tranquille.
00:23:24Écoute, j'ai juste pris son argent.
00:23:26Si tu ne m'aides pas, je le ferai seul.
00:23:28Mais en exchange, tu ne me verras plus jamais.
00:23:31Ok, je le ferai, je le ferai.
00:23:36Je suis désolée, Celia.
00:23:37Mais j'ai dû l'amener à quelqu'un que j'ai confiance.
00:23:41J'imagine que oui.
00:23:42Il a des brûlures d'un laser très puissant dans 5 endroits,
00:23:46des blessures de bullets dans 4 endroits,
00:23:48des blessures de coups,
00:23:50des blessures de choc-rod.
00:23:52Est-ce que c'est ce terroriste ?
00:23:59Si il mange des aliments nutritifs,
00:24:02il peut être sur ses pieds dans 3 jours.
00:24:05Tu as bien progressé, madame ancienne médecin.
00:24:08Ouais, tu ne devrais jamais avoir été forcée à t'abandonner.
00:24:11Hey ! Juste ferme ta gorge.
00:24:14C'est ok.
00:24:15Je suis juste contente que les gens me souviennent de cette façon.
00:24:18Mais c'est tout ce que je peux faire.
00:24:20Prends-le chez toi.
00:24:24Celia.
00:24:26J'ai enfin accepté.
00:24:28Je sais.
00:24:30Merci, Celia.
00:24:32Hey, Kenzo.
00:24:33Qui ?
00:24:35Oui, je suis...
00:24:36Je suis juste un cheval pour porter votre bagage.
00:24:40Qui ?
00:24:43Merci de m'aider.
00:24:44Donnez-moi mes vêtements.
00:24:45Tu ne peux pas.
00:24:46Si tu essaies de te lever maintenant, tes blessures se réouvriront.
00:24:49J'ai eu des blessures comme celle-ci il y a 3 ou 4 ans.
00:24:533 ou 4 ans.
00:24:54J'ai eu des blessures comme celle-ci il y a 3 ou 4 ans.
00:24:583 ou 4 ans.
00:24:59Et où es-tu en train de partir ?
00:25:03La ville est entrainée de tueurs de personnages.
00:25:07A l'extérieur de Shinjuku, les gardes privés sont presque partout.
00:25:12Le seul endroit en Tokyo qu'ils ne possèdent pas, c'est celui-ci.
00:25:17Je n'ai pas de choix.
00:25:18Je ne peux pas te donner plus de problèmes.
00:25:22Si c'était le cas, je souhaiterais que tu n'aies jamais employé nous.
00:25:26Quand tu achètes la loyauté du Messiah avec de l'argent, ça signifie que tu as récupéré ta vie.
00:25:30Désolé.
00:25:34Peut-être que c'était un peu dégueulasse.
00:25:37Pas juste un peu.
00:25:42Oui, mais je ne peux pas les atteindre car j'ai perdu mon seul communiqueur.
00:25:47Ça utilise une vague de transport spécial. Je ne peux pas la fabriquer, malheureusement.
00:25:51Laisse-nous ça.
00:25:52Ce gars a l'air d'un joueur de sumo, mais il a étudié l'ingénierie électrique.
00:25:58Mais je n'ai pas d'argent.
00:26:00Juste payons-nous plus tard.
00:26:02Hey ! Je ne prends pas de bêtises.
00:26:07Ce n'est pas une question d'argent.
00:26:13Encore un billet.
00:26:16Ecoute, tu...
00:26:18Reste ici si tu veux. Jusqu'à ce qu'ils fabriquent le communiqueur.
00:26:23Mais...
00:26:24Cependant, tu n'es pas autorisé à entrer dans ma salle privée.
00:26:30Eh bien, merci.
00:26:32Celia, tu...
00:26:40Réveille-toi.
00:26:44Réveille-toi.
00:26:47Réveille-toi.
00:27:05Numéro 11, la rue des cristaux.
00:27:09De cette façon ?
00:27:17Katari !
00:27:33Je suis au premier étage, mais il y a de la lumière venant du ciel.
00:27:37C'est magnifique, comme si un cristal se déchirait dans la lumière de la lune.
00:27:42Ah, c'est si poétique.
00:27:47Darkseid.
00:27:50C'est bizarre, quand quelqu'un vient d'entrer dans la salle privée, ils vont directement dans ta salle ?
00:27:54Tu avais un affaire avec moi, alors tu es venu dans ma salle.
00:27:59Ceux qui veulent aller dans d'autres salles, vont là-bas.
00:28:02C'est convenant.
00:28:04Quel est ton affaire ?
00:28:08Ça n'a pas l'air d'être une rénovation.
00:28:10Rénovation ? Tu veux dire un traitement de rêve ?
00:28:14Qu'est-ce que c'est, ce traitement de rêve ? Tu as traité Katari ?
00:28:17Katari ?
00:28:18Tu l'as sauvé ce soir, il est resté ici, n'est-ce pas ?
00:28:22C'est la première fois que je l'ai vu avec un regard si vivace.
00:28:26Ce garçon rêvait d'un rêve très mauvais jusqu'à présent.
00:28:30Ce n'est pas notre cerveau qui supprime nos âmes, mais un fantôme sombre.
00:28:36Est-ce que tu peux...
00:28:37Est-ce que tu peux me renouer ?
00:28:45Qu'est-ce que tu vois ?
00:28:48Je ne vois que la sombre.
00:28:51Il n'y a pas de rêve de sombre.
00:28:54Tu ne ressens pas du souffle, ni de haine.
00:28:57Tu mens ! Tu mens !
00:29:00Tu ne ressens pas du souffle, ni de haine.
00:29:03Tu ne ressens pas du souffle, ni de haine.
00:29:05Tu mens ! Tu mens !
00:29:07Je...
00:29:09Je...
00:29:35Je...
00:29:41Ce n'est pas du souffle ?
00:29:46Ce n'est pas de la haine ?
00:29:47C'est du souffle contre du souffle.
00:29:50Ta haine s'intensifie, pour toi, la rénovation est inutile.
00:29:54Viens encore.
00:29:56Attends !
00:30:05Attends !
00:30:35Oui, dans ces Nations Premières du Monde, il y a beaucoup de filles jolies.
00:30:41Hey bébé, partons !
00:30:45N.G. est parti.
00:30:47Je suis très désolée.
00:30:48Il est disparu d'un bateau qui vole 5000 mètres au-dessus de Tokyo.
00:30:52Est-ce qu'il est sorti ?
00:30:53Oui, sans une unité de vol, ni un parachute.
00:30:57Nous avons l'office du Japon en train de le chercher.
00:31:00Laisse-le être.
00:31:02N.G. est N.G.
00:31:03Quand il sera fatigué de ses jeux, il reviendra.
00:31:15La fin.
00:31:16Et avec ça, le jeune homme qui faisait semblant d'être un Noir est parti pour le bien.
00:31:21Tout ça s'est passé parce que tu ne voulais pas aller en date avec nous.
00:31:26Maintenant, tu vas venir avec nous.
00:31:28Nous sommes tous à cet âge, nous voulons de l'accompagnement.
00:31:34Attendez un instant.
00:31:36C'est impossible. Chaque morceau de son corps devrait être brisé par maintenant.
00:31:40Oui, ces Nations de la Première Guerre ne sont rien comme l'Afrique.
00:31:44Il y a beaucoup de filles jolies et beaucoup de mecs stupides.
00:31:48Bordel ! Tuez-le !
00:32:04Tu vas bien ?
00:32:06Merci beaucoup.
00:32:07Pas de problème.
00:32:08Les hommes sauvent naturellement des filles jolies.
00:32:11Je t'emmène chez moi.
00:32:13Ne t'inquiète pas.
00:32:14Malgré mes apparences, je suis un homme.
00:32:18Tu vois, j'ai eu une enfance assez stricte.
00:32:23Tu es plutôt agréable.
00:32:25Je pourrais t'aimer.
00:32:34C'est tout, soeur ?
00:32:38Hey, soeur !
00:32:41Quoi ? Qu'est-ce qui se passe ?
00:32:44Hey, grand-mère !
00:32:46La dame qui était avec moi est partie.
00:32:48Elle est allée dans la salle dans laquelle elle voulait aller.
00:32:52Vous n'aviez pas de salle, donc vous êtes restée dans le lobby.
00:32:57C'est uniquement naturel.
00:32:58Ça devait signifier quelque chose ?
00:32:59C'est le Mirage Hotel.
00:33:01Et c'est sa nature.
00:33:03Désolé.
00:33:04Mais je vais en regarder un peu.
00:33:10Dans tout ce monde.
00:33:13Est-ce qu'il est le gars, Gurren ?
00:33:15Monsieur Gurren, nous avons une estimation
00:33:17concernant la maturité de cet étrange homme.
00:33:19C'est bien.
00:33:20Mettez-la sur mon panneau d'AV.
00:33:22Oui, monsieur.
00:33:30Le Mirage Hotel
00:33:48Alchemist Pigaro.
00:33:50Potions spéciaux.
00:33:53Ça vous curera des blessures.
00:33:55Merci, Maître Pigaro.
00:34:00Attendez, Celia.
00:34:02Prends ça aussi.
00:34:03C'est gratuit.
00:34:04Mais, Maître...
00:34:05C'est trop... trop...
00:34:07C'est ok.
00:34:09J'espère que vous n'en aurez pas besoin, mais...
00:34:13Merci.
00:34:19Canons de laser.
00:34:21Putain, j'aimerais que ce garçon vivait dans un temps de paix.
00:34:30Hein ?
00:34:32Le Mirage Hotel
00:34:35Le Mirage Hotel
00:34:59C'est un garçon étrange.
00:35:00Si c'était un garçon normal, il aurait disparu.
00:35:08Maintenant, j'en profite.
00:35:16C'était une forme de vie qui était scellée dans une autre dimension
00:35:19quand il était un bébé de 3 ans, il y a 18 ans.
00:35:23Son rythme de maturation était incroyablement rapide.
00:35:26Incalculable.
00:35:27C'est pas possible.
00:35:29Vraiment, Gurren ?
00:35:30Est-ce qu'il a peur d'eux-mêmes ?
00:35:36Je vais l'appeler « Quits » aujourd'hui.
00:35:38J'ai reçu un message du Ciel.
00:35:41C'est mon carte d'appel.
00:35:43C'est mon carte d'appel.
00:35:56Donc tu as du sang rouge. Je suis tellement relou.
00:36:08Tout est né de la sombre.
00:36:10La rénovation vient aussi de la sombre.
00:36:14Tu as gagné.
00:36:21Je suis tellement impressionné que tu me donnes du calme.
00:36:24Faisons-le encore.
00:36:26Oui, si tu veux un traitement.
00:36:29C'est sans question.
00:36:31Tu vois, ma faiblesse, c'est que je suis trop épais.
00:36:34Désolé, soeur.
00:36:36J'ai perdu l'intérêt de jouer aux jeux avec des femmes.
00:36:39À plus.
00:36:44Je suis désolé de te faire du mal.
00:36:46Ne t'inquiète pas, ce n'était rien.
00:36:49Si son objectif était quelqu'un d'autre que toi,
00:36:53alors Crystal Street pourrait avoir été réduite à du mal.
00:36:58Nous avons eu de la chance de souffrir si peu.
00:37:03Pourquoi ne fais-je pas quelque chose pour ton chat ?
00:37:05Ne t'inquiète pas.
00:37:07Il a eu son fil de bonheur.
00:37:11Il a eu son fil de bonheur, de plaisir, de douleur et de tristesse.
00:37:17Mais maintenant qu'il t'a vu,
00:37:21il semble vouloir vivre un peu plus longtemps.
00:37:27Tu vas faire les choses un peu plus intéressantes
00:37:32dans ce monde sans sens de lumière.
00:37:41Cette femme avait un visage plus sombre que le mien.
00:37:58Oh. Bonjour.
00:38:05Qu'est-ce que c'est ?
00:38:07Rehabilitation.
00:38:08J'aimerais que tu laisses tes jouets violents.
00:38:11Oh. Désolé.
00:38:17Est-ce que c'est ta possession de prix ?
00:38:21Pas exactement.
00:38:23Étrangement, ça me reste toujours avec moi.
00:38:26Algérie, Valna, Mozambique.
00:38:29Et ensuite, le bureau principal de Persona.
00:38:32Tu es un insolent pour attaquer le bureau principal.
00:38:35Tu as raison.
00:38:37Combien ont-ils tué ?
00:38:39Huit. Je crois que l'un a été capturé.
00:38:44Et le survivant a été envoyé à Tamaki.
00:38:47Je sais.
00:38:49Miss Strangler. Elle est une vraie sadiste.
00:38:53Tu es bien informé.
00:38:55Les Hazukis. Une famille de monstres.
00:39:06C'est bon.
00:39:08C'est vraiment bon.
00:39:10Je ne dis pas juste ça.
00:39:13Tu sais, je suis toujours à la course.
00:39:15Donc ma nourriture est toujours des rations.
00:39:18Je sais. Et parfois, tu manges des herbes et des rats.
00:39:21C'est vrai.
00:39:22Le poisson est assez mauvais.
00:39:26Comment sais-tu ?
00:39:28Tu ne devrais pas être un membre de l'anti-Persona.
00:39:31J'en suis content.
00:39:33J'ai vu trop de mes amis mourir.
00:39:38Je suis désolé.
00:39:39C'est quelque chose que les gens normaux ne veulent pas parler, n'est-ce pas ?
00:39:44Est-ce que ça a quelque chose à voir avec ta famille ?
00:39:46Ma famille ?
00:39:49Mes parents vivent heureusement à Vancouver.
00:39:54Je ne sais pas.
00:39:56Je ne sais pas.
00:39:58Mes parents vivent heureusement à Vancouver.
00:40:02Ils ont décidé que j'étais mort quand j'avais 15 ans.
00:40:06Tu es devenu un terroriste, même si tes parents ou ta famille n'ont pas été tués ?
00:40:10Tu es une personne très étrange.
00:40:13Tu as probablement raison.
00:40:15Mais je ne peux pas permettre ça.
00:40:17Les gens ne devraient pas contrôler les autres.
00:40:21Même si tu as une raison d'exagération.
00:40:25Nous n'avons que la paix sous le règne bénévole.
00:40:30C'est l'un des principes qui gouverne l'humanité depuis qu'elle a évolué.
00:40:34C'est l'idéal que l'humanité a voulu.
00:40:37Et Persona Century est peut-être le savior que nous attendons.
00:40:42La paix sous la dictature nous rend simplement des minions.
00:40:45Ne donnez pas le nom de la paix aux gens qui ont gagné le contrôle par l'oppression et la tuerie.
00:40:49Une attaque nucléaire malguée a été lancée contre l'Islande.
00:40:53Des fertilisants et herbicides carnivores ont été donnés au Congo.
00:40:57Une pandémie d'un nouveau virus de l'AIDS a décimé le Shanghai.
00:41:00Qui penses-tu qu'il était derrière tout ça ?
00:41:02Nous sommes des gens qui font de l'histoire. Il doit y avoir de l'opposition.
00:41:05Tant que nous sommes ici, tant que notre volonté durera,
00:41:08ces gens qui parlent de la paix devront gérer ce désastre.
00:41:19Personne n'a été touché.
00:41:24Désolé, je crois que je me suis fait séparer.
00:41:28C'est un monde silencieux.
00:41:30Tout est rempli d'une lumière brillante.
00:41:33Je pourrais mourir de faim.
00:41:38Les gars qui m'ont sauvée là-bas, sont-ils tes amis ?
00:41:42Il y a longtemps, ils se battaient encore.
00:41:46Je n'arrivais pas à tenir la chaleur, donc je suis partie.
00:41:49C'est tout.
00:41:51Les gens ont le droit de vivre en paix.
00:41:54Même si la paix est déchirée au fond ?
00:41:59Je ne peux rien dire à ça.
00:42:02Les gens commencent les batailles de leur propre volonté.
00:42:09Sortez d'ici, vous êtes des robots de bataille de personnages !
00:42:17Dépêchez-vous !
00:42:30Dansez !
00:42:33Tatsuya !
00:42:46Tatsuya !
00:42:55De cette façon, j'ai un escapeur à l'étage.
00:43:01Où avez-vous trouvé ce fusil ?
00:43:03Qui c'est ? Dépêchez-vous !
00:43:11Le feu d'arme a arrêté. Allons-y.
00:43:17C'est étrange. Personne n'est là.
00:43:19Que se passe-t-il ?
00:43:21A l'étage ! Cherchez à l'étage !
00:43:28Qu'est-ce qu'il y a ?
00:43:38Qu'est-ce qui se passe ?
00:43:40Aidez-moi !
00:43:44Qu'est-ce qui se passe ?
00:43:56Qu'est-ce qui se passe ici ?
00:43:58Quelque sorte d'appétit artificiel ?
00:44:01C'est rien d'autre qu'un hallucinogène.
00:44:04Le garde ne pouvait même pas gérer un assignment comme ça.
00:44:08C'est bien pour moi, Ben.
00:44:10C'est seulement une augmentation de notre récompense.
00:44:17Kabuki-cho.
00:44:19La ville la plus dangereuse sur Terre.
00:44:21Cet endroit est incroyable.
00:44:23En même temps, c'est l'endroit où il y a le plus de liberté.
00:44:26Personne n'essaie de contrôler personne d'autre.
00:44:28Personne n'essaie de forcer leur volonté sur les autres.
00:44:31Mais comment savent-ils où nous étions ?
00:44:33Je ne sais pas.
00:44:34Peut-être qu'ils ont suivi moi.
00:44:36Peut-être qu'ils nous ont observés avec la caméra de vision ultra haute,
00:44:40installée sur leur bureau principal orbital,
00:44:4236 000 kilomètres au-dessus de nous.
00:44:46Ils sont des ennemis difficiles.
00:44:50Mais tu veux les battre, n'est-ce pas ?
00:44:58Celia !
00:45:01Attends ici. Je vais contacter Mai.
00:45:06Attends ici. Je vais contacter Mai.
00:45:16Hey, hey, hey !
00:45:17J'ai une mauvaise humeur aujourd'hui !
00:45:19Et je ne serai pas satisfait d'un seul spray !
00:45:23Qu'est-ce qui te prend ?
00:45:25Tu es l'enfant poster de la hotline de suicide aujourd'hui.
00:45:28Suicide ?
00:45:36Mon vieux esprit aurait dû mourir il y a longtemps.
00:45:51C'est parti !
00:46:00C'est le téléphone. Maman ?
00:46:04J'ai pleins de mains. Fais-le toi-même !
00:46:10Bonjour, c'est l'hôpital de l'enfant.
00:46:14Oh, Celia, tu m'as bien rassurée.
00:46:19Hein ? Qu'est-ce que tu dis ?
00:46:21J'ai compris. Reste là où tu es.
00:46:26Salut ! Où vas-tu ?
00:46:28A l'ancienne cachette !
00:46:29Tu ne peux pas aller voir ce saut de kabuki !
00:46:33Idiot ! Quand tu auras terminé tes exercices de warm-up, viens avec moi.
00:46:36Appelle Chris aussi !
00:46:37Oui, bien sûr.
00:46:40Toi !
00:46:41Tenez-le !
00:46:56Tetsuya ! Tetsuya !
00:46:58Qu'est-ce qu'il y a ?
00:47:04Tout a commencé quand la fille m'a oublié.
00:47:18Tu es un extérieur.
00:47:21Si tu as quelque chose, partage-le avec nous.
00:47:25On est juste des pauvres meurtriers.
00:47:28Quoi ?
00:47:39Quoi ? Tu es un ami ?
00:47:41Des Kataris ?
00:47:42Je crois que j'ai été faux. Ne t'en fais pas.
00:47:45En tant qu'excusé, tu peux m'appeler quand tu es en difficulté.
00:47:48Je t'aiderai.
00:47:54Je suis surpris.
00:47:55Je n'ai jamais rencontré un homme si petit et si puissant.
00:48:21Tu vis seul ?
00:48:23Euh... Monsieur...
00:48:25Katari.
00:48:27Je suis Tetsuya.
00:48:42Hmm... Ils sont tous en train de lire pour les hommes de l'AP.
00:48:47Je n'ai même pas encore lu tous ceux-ci.
00:48:52Merci.
00:48:54As-tu lu tous ceux-ci ?
00:48:58Je me demande...
00:49:00Que penses-tu d'eux ?
00:49:01Eh bien...
00:49:03Un jour, on va devoir terminer tout ça.
00:49:19Qu'est-ce qu'ils disent, Mai ?
00:49:20T'es si inquiète ?
00:49:23On dirait que Tetsuya est avec Katari.
00:49:26C'est bien.
00:49:27Pas si bien.
00:49:31L'informant m'a dit que quelqu'un a demandé la même information.
00:49:35L'assassin que tu as tué ?
00:49:37Probablement.
00:49:45Qui est là ?
00:49:51Un ami de toi ?
00:49:54Je suis venu t'amener quelque chose que tu as laissé derrière.
00:50:21Excuses-moi. Je t'ai examiné sans ton permis.
00:50:25Examiné ? Es-tu un médecin ?
00:50:31Je l'ai tué.
00:50:33La récompense est de ma part.
00:50:36Quoi ?
00:50:38Je ne suis pas un médecin.
00:50:40Je ne suis pas un médecin.
00:50:42Je ne suis pas un médecin.
00:50:44Je ne suis pas un médecin.
00:50:46Je ne suis pas un médecin.
00:50:48Je ne suis pas un médecin.
00:50:51Qui est-ce que tu es ?
00:50:56C'est impossible.
00:51:07Ma haine ne t'arrive pas.
00:51:10Es-tu un assassin ?
00:51:12De Persona Century.
00:51:14Tu as oublié quelque chose.
00:51:20Je ne sais pas.
00:51:46Alors, dis-moi. Qui es-tu ?
00:51:48Un concept incomplet est passé.
00:51:51Mais l'inheriteur doit recevoir une récompense.
00:51:55Attends une seconde !
00:51:57Est-ce le résultat de ton examen ?
00:51:59Qu'est-ce que c'est que cette récompense ?
00:52:09Katari !
00:52:13Bordel ! Pourquoi as-tu couru ?
00:52:15As-tu idée à quel point Celia était inquiète ?
00:52:19Désolé. Je ne voulais pas l'inconvénier.
00:52:22Mais tu peux m'inconvénier quand tu veux.
00:52:25C'est considérable.
00:52:26Non, ce n'est pas ce que je...
00:52:29L'assassin. Tu l'as...
00:52:32Non. Un médecin en noir.
00:52:35Darkseid. Où est-il ?
00:52:38Il est parti.
00:52:40Tu ne l'as pas vu sur ton chemin ?
00:52:45Non.
00:53:02Ce sont les gens que j'ai parlé au téléphone.
00:53:05Des soldats anti-Persona.
00:53:07Prenez soin d'eux jusqu'à ce que la chaleur s'arrête.
00:53:10Mai, je ne suis pas impliquée par les AP.
00:53:12Non, ils ne croient pas.
00:53:14C'est juste qu'ils s'imposent sur les Sisters.
00:53:17Nous ne pouvons rien faire, mais nous ferons tout ce que nous pouvons.
00:53:21Merci beaucoup.
00:53:23Mais pour combien de temps ?
00:53:25Combien de temps restera le garde de Persona dans la ville ?
00:53:27Je te laisserai seule.
00:53:29Attends ! Sister !
00:53:31Si je ne sais pas, je ne pourrai pas dire à personne.
00:53:35Je dois éviter de mettre les enfants en danger.
00:53:43Elle est assez impressionnante.
00:53:45Les orphelins ne sont pas la seule personne qu'elle a sauvée.
00:53:48Elle a sauvé plus de 100 fugitifs de la police et du garde.
00:53:54Tu peux l'avouer.
00:53:56Qu'est-ce que c'est ?
00:53:58Mon Dieu, tu as oublié déjà ?
00:54:00Un communiqueur.
00:54:02Mais quelque chose de si petit n'arrivera jamais aux Himalayas.
00:54:05Je veux dire, n'arrivera jamais à l'hélicoptère.
00:54:09Je l'ai fait, donc ça devrait aller.
00:54:12Mais le problème, c'est qu'il arrivera aussi à quelque chose de 36 000 kilomètres au-dessus de nous.
00:54:17Le senseur de radio d'interception de Persona.
00:54:20Il va pouvoir entendre tout.
00:54:22Mais tu peux bloquer le senseur pour une minute ?
00:54:26Impossible ! C'est comme trouver un seul pouce bleu sur un porcupine.
00:54:30On ne saura jamais quelle antenne bloquer.
00:54:34On sera désolé si on l'oublie, n'est-ce pas ?
00:54:42Oh !
00:54:47Mon Dieu, c'est tellement douloureux.
00:54:53D'accord, vous deux.
00:54:55Passez une nuit paisible dans votre suite de vacances.
00:54:58Ne dis pas ça. Je ne peux pas.
00:55:00Attendez une seconde.
00:55:02N'imposez pas trop.
00:55:04Ils n'ont pas le temps pour une seule pièce.
00:55:06Ce n'est pas ce que je veux dire.
00:55:08Je sais que je vous ai apporté ça,
00:55:09mais vous allez être les objectifs de Persona Century 2.
00:55:14Vous avez probablement raison.
00:55:16Vous devriez rester avec nous.
00:55:18Celia, demandez-les.
00:55:21Celia ?
00:55:23Vous devriez essayer de dire aux bonnes personnes aux mauvaises.
00:55:27Nous ne sommes que des délinquants juveniles.
00:55:31Nous sommes parfaitement adaptés pour cette ville.
00:55:40Alors, où vont un groupe de délinquants messiaques pour montrer leurs affaires ?
00:55:45Les fous et les délinquants vont à des endroits élevés, comme le fou sur la colline.
00:55:49Bonne idée.
00:55:55C'est un monde étrange,
00:55:57où les délinquants font le travail des terroristes.
00:56:00Alors, pourquoi possèdez-vous ce fusil ?
00:56:03C'est une ville violente.
00:56:05Est-ce la seule raison ?
00:56:11Mon père était un membre de l'A.P. Men.
00:56:16Il était trop enthousiaste, et il attirait l'attention.
00:56:19Un jour, il s'est rendu compte qu'il n'était pas le seul.
00:56:22Il n'était pas le seul.
00:56:24Il n'était pas le seul.
00:56:26Il n'était pas le seul.
00:56:27Il n'était pas le seul.
00:56:29Un jour, il a été targeté de 36 000 kilomètres au-dessus.
00:56:33Juste notre maison.
00:56:35Le Quantum Cannon.
00:56:37Tout s'est transformé en feuilles.
00:56:39Ma mère.
00:56:41Ma sœur.
00:56:47Reste là-bas !
00:56:50C'est étrange que ce soit laissé sans harme.
00:56:54C'est un moment de ton père ?
00:56:58C'est venu !
00:57:00D'accord.
00:57:10C'est parti !
00:57:16Ils l'ont fait !
00:57:213, 2, 1...
00:57:27C'est parti !
00:57:29C'était génial !
00:57:32En 1 millimètre.
00:57:34Pas mal pour 36 000 kilomètres.
00:57:37Un missile anti-senseur en 10 et un lanceur en carton.
00:57:41Tu es vraiment talentueux.
00:57:43Heureusement que tu as remarqué.
00:57:45Je ne sais pas pourquoi les recruteurs de Persona ne me regardent pas.
00:57:48Je sais pourquoi.
00:57:50Ils ne mettent pas du carton en 10 dans leurs produits.
00:57:53Tu l'as dit.
00:57:55Darkseid.
00:57:57Mr. Kabukicho ?
00:57:59Comment est-ce que tu es arrivé ici ?
00:58:01Tu as attaqué Persona Century avec des missiles.
00:58:04C'était excessive.
00:58:06Calme-toi, garçon.
00:58:08Sors vite.
00:58:10L'ennemi arrive.
00:58:12Ne t'en fais pas.
00:58:14Nous ne demandons pas de ton aide.
00:58:16Maintenant tu peux me montrer tes compétences.
00:58:25C'est parti.
00:58:33Donc tu es un humain aussi.
00:58:49J'imagine que tu es impressionné.
00:58:50Mon leader est célèbre pour sa vitesse à laquelle elle évite les attaques.
00:59:00J'ai un peu de reputation moi-même.
00:59:03Chris le couteau.
00:59:05Trop mal. Ton reputation finira par ce soir.
00:59:11C'est trop proche.
00:59:15Quoi ?
00:59:20Là c'est le couteau de la mort de Chris.
00:59:23Je n'en peux plus.
00:59:27Les policiers attaquent les hélicoptères.
00:59:30C'est mauvais. Ils ne sont plus que des chiens de Persona.
00:59:36Je te donne un coup de main.
00:59:38Tu dois être en train de te moquer.
00:59:40Qui va...
00:59:42Hey !
00:59:45Le siège est pris.
00:59:47Reviens.
00:59:49Mais comment va-t-on descendre ?
00:59:53Arrête ce truc !
01:00:13Nous sommes ici.
01:00:19C'est Golden Street.
01:00:21Qu'est-ce qui se passe ?
01:00:26Pourquoi es-tu venu à cette ville ?
01:00:29Rénovation.
01:00:31Quoi ? Rénovation ?
01:00:33Viendras-tu encore ?
01:00:35Tu m'invites ?
01:00:40Je viendrai te voir un jour.
01:00:48Je t'aime.
01:01:18Je t'aime.
01:01:49A tous les citoyens du monde, je m'excuse pour cette interruption dans votre tournée régulière.
01:01:56Hier, l'office principal a été attaqué par des terroristes criminels.
01:02:00Casualité numéro 25.
01:02:03Au résultat, le business a été arrêté à l'office principal pendant deux heures,
01:02:07et Persona Century Land a été bloquée pendant 20 secondes,
01:02:11et il y a eu un retard de transport de nourriture pendant trois heures dans l'hémisphère du sud.
01:02:15Aucun commentaire sur la destruction de votre capteur de radio-interception ?
01:02:19Tu ne peux pas admettre que c'était tiré par des humains.
01:02:22Citoyens, nous avons décidé de nous rétablir de cette attaque.
01:02:29Un satellite ? Dans une orbite synchronisée ? Qu'est-ce qu'ils veulent faire ?
01:02:34C'est un Quantum Canon de l'espace, Tachka.
01:02:38Qu'est-ce que tu as dit ?
01:02:40Qu'est-ce que tu as dit ?
01:02:44Mais c'est le...
01:02:46Himalayas.
01:02:48Le Himalayas ? L'un des seuls endroits où Persona n'a pas encore acheté.
01:02:52J'ai entendu dire que c'est là que l'AP est basée.
01:02:56Il y a 20 minutes, notre entreprise a acheté de l'ONU une section spéciale de la montagne Himalaya,
01:03:03où nous supposons que les terroristes sont basés.
01:03:05Nous voudrions que tout le monde observe nos méthodes de développement de la terre.
01:03:09S'il vous plaît, appréciez cette grande page.
01:03:12Apportée à vous par Persona Century.
01:03:35✔️ Par SousTitreur.com
01:04:05Avec des limites inacceptables, nous croyons que le changement climatique va se produire comme prévu par le computer.
01:04:11Je vois.
01:04:18Enfants, venez par ici.
01:04:21Demain. Demain, mes camarades viendront. Je vais m'occuper jusqu'à ce jour, Persona Century.
01:04:29Il pleure avant d'être en colère.
01:04:32Il pleure pour les morts.
01:04:35Il pleure pour les morts.
01:04:37Il pleure pour les morts.
01:05:03Celia !
01:05:04Celia !
01:05:07Celia !
01:05:09Mai !
01:05:10Qu'est-ce qu'il y a, Celia ? Tu as eu un argument avec Mr. Terroriste ?
01:05:14C'est bizarre de voir que tu achètes des fleurs, Mai.
01:05:19Pas vraiment. Même moi, je n'achète pas de fleurs.
01:05:23Tu étais bien habillée. Est-ce que tu penses à aller voir cet homme ?
01:05:27Pas du tout, pas du tout.
01:05:29Il pleure.
01:05:33Je suppose. Pourquoi ne pas aller boire un verre au bar de Junko ?
01:05:37Ne rigole pas. Il y a probablement des assassins partout.
01:05:42Allons-y. Je vais vous emmener.
01:05:46Il pleure.
01:05:49Demain après-midi ?
01:05:51Il va rencontrer ses camarades, au junkyard du sud.
01:05:55Je vois. Donc il les a contactés.
01:05:59C'est ça.
01:06:08Mai, je...
01:06:20Il va rencontrer ses camarades.
01:06:27Celia !
01:06:29Mai !
01:07:00Mai, sors de là !
01:07:09Mai, tu vas bien ?
01:07:10Tu es un peu sérieuse, non ?
01:07:12Je suis désolé, mais je pensais... Hey ! Elle s'en va !
01:07:16Sors de mon chemin, Junko ! Je ne peux pas laisser qu'elle s'en va en vie.
01:07:21Je suis désolée.
01:07:23C'est dégueulasse.
01:07:25Personne ne devrait entrer dans le tamaki de la famille Hezouki.
01:07:34Cette ville est remplie d'inconnus.
01:07:38Je ne sais pas pourquoi, mais j'ai l'impression qu'il y a quelqu'un ici.
01:07:42Je ne sais pas pourquoi, mais j'ai l'impression qu'il y a quelqu'un ici.
01:07:46Je ne sais pas pourquoi, mais j'ai l'impression qu'il y a quelqu'un ici.
01:07:49Cette ville est remplie d'inconnus.
01:07:53Elle va devoir être nettoyée bientôt.
01:07:58Vite, on y va.
01:08:01Tamaki...
01:08:02Tamaki...
01:08:17Elle nous a appelé des rats. Elle nous a vraiment frappés.
01:08:22Même le leader du Messiah est étonné par sa présence.
01:08:26Qui était étonné ? J'étais juste en colère par un extérieur.
01:08:30En parlant de nettoyer, s'il vous plaît, soyez sérieux.
01:08:41De toute façon...
01:08:59En tout cas, s'il vous plaît, venez l'aider si vous avez le temps.
01:09:03Je ferai une rénovation, alors.
01:09:29C'est bon, c'est bon.
01:09:59C'est bon, c'est bon.
01:10:29C'est bon, c'est bon.
01:10:59C'est bien tombé pour vous. J'aimerais que vous viviez.
01:11:02Mais nous devons éliminer un poisson avant qu'il ne grandisse.
01:11:06Ou comme il semblerait.
01:11:12Allons-y.
01:11:30Non !
01:11:37Non !
01:11:40Non !
01:11:50Cette sombreté a été créée par Persona.
01:11:54Maintenant, quelque chose de nouveau essaie de naître de cette sombreté.
01:12:00Quoi ?
01:12:23Quoi ?
01:12:53Quoi ?
01:13:17Ils arrivent.
01:13:18Tout à l'heure.
01:13:24Vous le donneriez à moi ?
01:13:26Non, ça se passe toujours.
01:13:29L'arme est la seule chose qui survit.
01:13:31Parce qu'elle est remplie d'émotions.
01:13:34Elle porte la résentiment de ceux qui voulaient un monde paixful.
01:13:40Alors, pourquoi ne me la laissez pas l'avoir ?
01:13:54Prends soin de toi.
01:14:03Tu vas bien, Celia ?
01:14:06Tout va bien, n'est-ce pas ?
01:14:12Celia !
01:14:14Celia !
01:14:16Celia !
01:14:18Celia !
01:14:20Celia !
01:14:21Celia !
01:14:27Attends ! Tatsuya !
01:14:40C'est une trappe !
01:14:45Non ! Non ! Tatsuya !
01:14:52Celia !
01:15:08Tatsuya.
01:15:22Bordel !
01:15:24Arrête ça.
01:15:26Si tu t'envoies plus loin, nous te punirons comme si tu étais un terroriste.
01:15:30Bordel !
01:15:31Pourquoi est-ce qu'il y a un garde de Persona ici ?
01:15:33C'est Shinjuku, une zone libre !
01:15:36Oui, une zone libre.
01:15:38Vous pouvez venir et aller comme vous voulez.
01:15:41Comme peut le garde.
01:15:43Ne vous inquiétez pas.
01:15:44Notre objectif ici était seulement d'exterminer un terroriste.
01:15:48Nous n'avions pas l'intention d'attaquer ceux qui n'étaient pas liés à l'affaire.
01:15:52Pas ce hélicoptère non plus.
01:15:54Même si leurs camarades ont été arrêtés,
01:15:56ils partiront sans pouvoir faire quelque chose.
01:15:59C'est une humiliation pire que la mort.
01:16:02Bordel !
01:16:04Terminez-le.
01:16:07Mais n'attaquez pas la femme.
01:16:10Si possible.
01:16:14Feu !
01:16:18Renouveau.
01:16:22Qu'est-ce que c'est ?
01:16:29V-vous êtes Gurren ?
01:16:48Je vais faire
01:16:50chaque être humain
01:16:56se coucher dans la douleur
01:17:01Chacun
01:17:06à la fin de l'océan hiver
01:17:10où tout le monde se sent si seul
01:17:15Il n'y avait pas de retour
01:17:17C'est notre chemin vers la douleur
01:17:22Vous comprenez mes sentiments.
01:17:23Vous n'avez pas à souffrir
01:17:25Je le sais, je le sais, mon amour.
01:17:28Juste vivre avec la lumière
01:17:30J'ai dû oublier.
01:17:32La seule chose que je pouvais faire, c'était d'oublier.
01:17:35J'étais amoureuse de vous.
01:17:36J'ai forcé moi-même à y croire.
01:17:42Mais maintenant, j'en ai eu assez.
01:17:47J'en ai eu assez.
01:18:18Vous encore ?
01:18:21Mais il est mort et éclaté dans la molécule.
01:18:24Vous faites de la magie inutile.
01:18:27Non, il y en a d'autres qui vivent encore.
01:18:33Les gens qui se battent avec la haine dans leurs cœurs.
01:18:36Les gens qui se battent avec la douleur dans leurs mains.
01:18:40Les gens qui se battent avec la douleur dans leurs mains.
01:18:43Les gens qui se battent avec la douleur dans leurs mains.
01:18:45Les gens qui se battent avec la douleur dans leurs mains.
01:18:52Prenez-moi avec vous !
01:18:54Je vais porter sur la détermination de Tetsuya !
01:19:01Nous vous accueillons, camarade !
01:19:07Celia...
01:19:15Au revoir, Celia.
01:19:35Au revoir, Celia.
01:19:36Au revoir, Celia.
01:19:42Deux personnes colorées dans la douleur,
01:19:45sont maintenant nées.
01:20:07C'est la fin
01:20:10C'est la fin
01:20:13C'est la fin
01:20:16C'est la fin
01:20:19C'est la fin
01:20:22C'est la fin
01:20:25C'est la fin
01:20:28C'est la fin
01:20:31C'est la fin
01:20:33C'est la fin
01:20:36C'est la fin
01:20:39C'est la fin
01:20:42C'est la fin
01:20:45C'est la fin
01:20:48C'est la fin
01:20:51C'est la fin
01:20:54C'est la fin
01:20:57C'est la fin
01:21:00C'est la fin
01:21:03C'est la fin
01:21:06C'est la fin
01:21:09C'est la fin
01:21:12C'est la fin
01:21:15C'est la fin
01:21:18C'est la fin
01:21:21C'est la fin
01:21:24C'est la fin
01:21:27C'est la fin
01:21:30C'est la fin
01:21:33C'est la fin
01:21:36C'est la fin
01:21:39C'est la fin
01:21:42C'est la fin
01:21:45C'est la fin
01:21:48C'est la fin
01:21:51C'est la fin
01:21:54C'est la fin
01:21:57C'est la fin
01:22:00C'est la fin
01:22:03C'est la fin
01:22:06C'est la fin
01:22:09C'est la fin
01:22:12C'est la fin
01:22:15C'est la fin
01:22:18C'est la fin
01:22:21C'est la fin
01:22:24C'est la fin
01:22:27C'est la fin
01:22:30C'est la fin
01:22:33C'est la fin
01:22:36C'est la fin
01:22:39C'est la fin
01:22:42C'est la fin
01:22:45C'est la fin
01:22:48C'est la fin
01:22:51C'est la fin
01:22:54C'est la fin
01:22:57C'est la fin
01:23:00C'est la fin
01:23:03C'est la fin

Recommandations