• evvelsi gün
All Creatures Great and Small S05E04
Döküm
02:24Mr.Eliot.
02:25Hoşgeldiniz.
02:26Mr.Crabtree.
02:27Gördüğünüz gibi harika gözüküyor.
02:29Yeniden büyüdü.
02:30Yavaş yavaş.
02:31Geçen yıl çok sağlıklı köpeklere ihtiyacım vardı.
02:33Bu harika bir haber.
02:35Dön!
02:37Dön!
02:39Gördüğünüz gibi köpeğe ihtiyacınız var.
02:41Önemli değil.
02:42Çok tatlı.
02:43Sadece kapıya koyduğumun tadı.
02:45Çok komik bir şaka.
02:47Gördüğünüz gibi köpeğe ihtiyacınız var.
02:49Rose.
02:50Yememiş.
02:51Neden olamaz.
02:53Olabilir ama...
02:55Çok uzun süre bırakmak istemedim.
02:57Endişelenme.
02:58Aşağıya gireceğiz.
03:02Parçalayın.
03:04Bu da geçen seferki kıyafetleriniz.
03:07Buralarda.
03:08Evet gördüm.
03:09Teşekkür ederim.
03:11Ayrıca, aynı odaları yapıldı.
03:15Evet.
03:17Mr.Farnon, Mr.Karmody ile paylaşmak istiyorsan.
03:24Söylesin.
03:27Burada.
03:28Yolun nasıl?
03:29Uzun.
03:31Tebrik ederim, Mrs. Hall'a geri döndüm.
03:33How's Doncaster treating you?
03:34Yeah, not too shabbily.
03:35Putting the new recruits through their paces.
03:37Tristan Farnon, Richard Karmody.
03:39The famous Tristan Farnon.
03:41How do you do?
03:42Hello.
03:43My replacement we meet at last.
03:45Technically I was James' replacement.
03:48Well, either way, congratulations on sticking it out with my brother.
03:52Many have tried, few survive.
03:54Can't see why that would be the case.
03:56Mr.Farnon's taught me a great deal.
03:58It's been extremely stimulating.
03:59Richard's just finished his finals in London.
04:02Ah, yes.
04:03Heard all about you Royal College chaps.
04:05I trust the celebrations are suitably debauched, eh?
04:08Not for me.
04:11Right.
04:12Well, we can remedy that later, I expect.
04:15In the drovers.
04:16If it's all the same, I have things to attend to here.
04:18Such as?
04:19Üniversite laboratuvarından bahsettiğim bakteriyeden elimi alabildim.
04:22Öyle mi?
04:23Belki birlikte onları birleştirebiliriz.
04:25Tebrik ederim.
04:33Omnia probate, quod bonum tenete.
04:38Her şeyin keşfetilmesine izin verin.
04:40Bu iyi bir şeydir.
04:44Hey, bana haber vermeliydin.
04:47Seacreed's Multiplied'e bir mini Killjoy'u gönderdi.
04:50Ver onu.
04:51Kendine de dikkat et.
04:53Dikkatli ol.
04:54Biraz geçmek zorundasın.
04:56Ama o bir Killjoy değil.
04:58Baksana.
04:59Baksana.
05:00Baksana.
05:01Baksana.
05:02Baksana.
05:03Baksana.
05:04Baksana.
05:05Baksana.
05:06Baksana.
05:07Baksana.
05:08Baksana.
05:09Baksana.
05:10Baksana.
05:11Baksana.
05:12Baksana.
05:13Baksana.
05:14Baksana.
05:16Öf...
05:22Daha kaz ağrıyangı koliyor gibi.
05:24Açlıkta değil.
05:26Evi recentlikleri yerine mı uğrattı?
05:28Olmazsa hep aynı eviendir.
05:30Sürü almska bi hikiyeti yer.
05:33Tıpkı afiyetlilerden olacağı gibi bilidir.
05:36Bu bebek farkında olur.
05:38Bir kedi farkında olarak bir yerden olacak Sherlock.
05:45O yüzden çok ciddi değil mi?
05:47Hiçbir şey. Bir doz linsiz sıvı yağ da kesilmez.
05:50Birkaç avuç başlattı.
05:52Dün akşam çok daha ışıklı olacaktı.
05:54Dikkat et.
05:56Söyleyeceğim.
06:08Kribbej ne zaman bu kadar ciddi oldu?
06:10Bir şey bulmamız gerekeni bulmalıydım.
06:12Yeterli. İlerleyin, ben Richard'ı yıkamaya çalışacağım.
06:15Hayır, teşekkür ederim. Benim için tüm Yunanca.
06:17Bir diğer maçı niye bulmuyorsunuz?
06:19Belki.
06:21Ya da daha iyi, bir gece kapıda bir yere geçebiliriz.
06:24Kırmızı kapağın kapağının kapağını kaçırmayacağız.
06:27Ben seninle yarışmaya çalışacağım.
06:32Önce başlıyoruz.
06:33Jim, onun yemeği istiyor.
06:35Bir, iki, üç, yürü.
06:37Siegfried?
06:38Evet?
06:39Muggins!
06:40Ne?
06:41Muggins'ın kuralı, Muggins'ın kuralını açıklamalısın.
06:43Muggins'ın kuralı her zaman Polonez'in deneyimleriyle alakalıdır.
06:45Ben miyim o zaman?
06:46Kesinlikle puanlarını kaybettin, sen de kaybettin.
06:47Kendine iyi bak.
06:49Tristan beni dert etti.
06:51Demek ki benim kuralım.
06:52Oh, saçmalık. Yeniden bir kural istiyorum.
06:54Bu kurala karşı.
06:55Bilmiyorum.
06:56Yalan.
07:02Her şey yolunda.
07:03Her şey yolunda, sadece ben.
07:04Kırmızı kapağın kapağını kaçırma.
07:06Kırmızı kapağın kapağını kaçırma.
07:07Siegfried'i unuttu.
07:10İyi.
07:11Yapma, yapma.
07:12Siegfried.
07:17Harika.
07:18Buraya koy.
07:33Koyun.
07:34Şş, şş, şş.
07:35Sen...
07:36Kapağın içinde.
07:38Böyle mi görünüyor?
07:39Seni karanlıkta görmemiştim.
07:41Neden gece ortamında bağırıyoruz?
07:43O benim kuralım.
07:45Önce benimdi.
07:46Benim odamda ve evimde.
07:47Allah'a şükür.
07:48Neden bunu daha önce çözmedin?
07:50Pub'e gitmişti.
07:52Milletvekili kuralım.
07:54Aşırı sevimli bir kuralım.
07:56Hayır.
07:57Ben burada çalışıyorum.
07:58Kuralı kapatıyorum.
08:00Bu nasıl logik?
08:01Gece saatinde çıkarsan...
08:02...yakında kalırsın.
08:03Diyor ki adam.
08:04Bir sabah.
08:06Yeter.
08:09Ne öneriyorsun, Mr. Farnon?
08:12Çoğunluğun.
08:14Öneriyorum...
08:16...kendiniz aranızda çözün.
08:18Sakin.
08:39İzlediğiniz için teşekkürler.
08:51Tristan, James ile paylaştığında...
08:53...çok mutluydu.
08:54O zaman hala bir öğrenciydik.
08:56Richard çok yakışıklı.
08:57Onu tanıdıktan sonra.
09:00Tristan'ın biraz...
09:02...dışarı çıkması olabilir mi?
09:06Hayır.
09:07Bence hayır.
09:09Doğru.
09:10Neyse.
09:11Onlara kendilerini soruyorlar.
09:38İzlediğiniz için teşekkürler.
09:59Pardon, patron.
10:00Bunu tekrar edebilir misin?
10:03Kesinlikle emin misin?
10:07Geçen gece çok üzgünüm, H.
10:09Endişelenme.
10:11Yemeğe kadar uyanacağım.
10:14Teşekkürler.
10:16Üzgünüm, Tristan beni ölümden kesti.
10:18Bu, bütün evi uyandırdı.
10:20Richard, manava yürüyebilirsin.
10:22Zor mu?
10:23Hayır, kuş.
10:24Bu, Mrs. Bumfrey için çok eksik.
10:26Bir askerden dışarı çıkmış gibi.
10:29Evi yakaladılar.
10:31Onlara bir orduları vermiş.
10:33Kuşlarla ne var?
10:34Hiçbir şey.
10:35Sırada.
10:36Aman Tanrım.
10:37Evet.
10:38Orada bir şey oldu.
10:39İnanılmaz.
10:40Patron kiminle geri döndüğünü bilmiyordu.
10:42Bizi geri döndüğü için mutluyum.
10:44Ben kuşları seviyorum.
10:47Birini hayatta gördün mü?
10:49Sadece Adem'i.
10:50Sen?
10:51Evet, Kiro onlarla takip ediyor.
10:55Hadi, o askeri bulalım.
10:56Üzgünüm, suçlu bir listem var.
10:58Nasıl başlarsan bana söyle.
11:04Büyük bir ev.
11:05Muhtemelen...
11:06...bir kuş kuşu.
11:09Tristan yardım edebilir.
11:11Yardım edebilir miyim?
11:12Kuşlarla tanıdığın gibi duruyor.
11:14Sadece genel olarak.
11:16Ayrıca artık burada çalışmıyor.
11:18Evet, artık burada çalışmıyorum.
11:20Çalışmak daha iyi bir şey değil.
11:22Birbirinizle daha iyi tanışabilmek için bir şans verebiliriz.
11:25Bence bunu çok iyi anladık.
11:27Yakın odalar için.
11:28Olamaz.
11:29Olmaz.
11:30Değil mi Tristan?
11:36Hiç değil, Mrs. H.
11:38Yardım edebilirim.
12:06İyi bir baktın mı?
12:08Teşekkür ederim.
12:09Sadece çocukların bana söylediklerini hatırlıyorum.
12:11Nedir?
12:12Yardım etmelerine yakışıyor.
12:15Herkes denemeyi yapmaya çalıştığında...
12:17...bazı şeyleri yasaklaşıyor.
12:19Gerçekten garip bir şey.
12:21Bence...
12:22...sıfırlarına baktığınızda...
12:23...sıfırlarına baktığınızda...
12:24...sıfırlarına baktığınızda...
12:25...sıfırlarına baktığınızda...
12:26...sıfırlarına baktığınızda...
12:27...sıfırlarına baktığınızda...
12:28...sıfırlarına baktığınızda...
12:29...sıfırlarına baktığınızda...
12:30Uçlu bir es.
12:31Ben yapabilmek için en iyi şekilde.
12:32Uçlu herhangi bir alan oldukça büyük!
12:33Herhangi bir alan oldukça büyük!
12:35Bize bırak.
12:36Biz yerine sürekli kuşatacağız.
12:38Sizin elinizden bir şey çıkmaz.
12:41Eğer o şey benim elinde başına gitse...
12:43...bundan beri onu bilirsiniz.
12:50Bir uçlu gibi düşünmeye çalıştığımı önerdim.
12:53Şimdi şuna bakar mısınız?
12:55Bence oldukça sıcak ve güzel bir yer.
12:58İyi şanslar. Görüşmek üzere.
13:01Şimdi çıkamazsın.
13:03Söylediklerimiz var.
13:04Bir şey yok.
13:06Sadece adamların sözü var.
13:08Bu yüzden elini tuttu.
13:10İç.
13:13Nereye gidiyorsun?
13:14Bir yerde sıcak bir yer bulayım.
13:16Ve kestirilmiş.
13:18Uyuyun.
13:19Zavallı kuşlarla dolaşın.
13:28ÇEVİRECEK KİMSE YEMEĞİNİ BİLMEYİ UNUTMAYA ÇALIYOR.
13:52Bedenleri nerede?
13:58Merhaba, Mrs. Pumphrey.
14:00Mr. Farnon.
14:01Seni görmek ne güzel.
14:04İyisin, umarım.
14:05Oh, Fighting Fit. Teşekkür ederim.
14:07Duyduğum için mutluyum.
14:14Bir şey mi arıyorsun?
14:16Bir çizgiyi kaybettim.
14:17Çok sevindim.
14:18Bu, Moors'un meyveleri.
14:20Sıvı yağlarla rendeldi.
14:21Bunu yıkamalıydım galiba.
14:23Buna izin vermek gerekmiyor mu?
14:25Maalesef hayır.
14:27Her defa başımı döndüğümde, bir şey yıkıldı ya da...
14:31...geri çözüldü.
14:33Bu bir tezahürat olmalı.
14:34Ailelerle evinizi paylaşmak.
14:37Bu büyük bir şeyden dolayı küçük bir sıkıntı.
14:39Ama dün Matron'la bu konuyu almak için denedim.
14:43O, bana hiç yorulmamıştı.
14:46Sanırım, kuşla ilgili.
14:50Kuş?
14:52Kuş var mı?
14:53Kuş mu?
14:57Bu, tartışılabilir.
15:24Merhaba.
15:26Merhaba.
15:27Özür dilerim.
15:28Birini arıyorsun mu?
15:30Evet.
15:31Hayır, aslında birisi değil.
15:34Sanırım bir kuş gördün mü?
15:37Hayır.
15:39Emin misin?
15:40Bence hatırlayabilirim.
15:41Kesinlikle yerini biraz daha ıslattı.
15:43Bayağı.
15:46Gördün mü?
15:47Tricky'le tanıştın mı?
15:48Herhangi birini tanıyamadım.
15:51Tricky'le tanıştın mı?
15:52Herhangi birinin yemeği için.
15:54Ama o iyi bir arkadaş.
15:59Dickens'i seviyorsun, değil mi?
16:01Tricky'le tanışmak gibi.
16:04Ben de böyle hissettiğim tek kişi olduğunu sanmıştım.
16:06Irak'ın bu ağır bir evinin kadar yaşı var.
16:09Senin gibi bir şey var mı?
16:11İyi bir suatçı olamaz.
16:13Sen ne düşünüyorsun?
16:14Siyasetçilerden biraz.
16:17Eşlerine göre.
16:20Evet.
16:22Neyse, gitmeliyim.
16:25Bu kuşu arıyorsun.
16:27Yerli olabilir mi?
16:29Veya neyse.
16:31Tarzlarına göre.
16:32Birçok tarz.
16:34Dünyada yaklaşık 4000 tane.
16:36Ve bilmiyordun mu?
16:37Lizardan sonraki en büyük reptillerden biri.
16:40Oh, değil.
16:41Mrs. Pomfrey.
16:43Bu çizgiyi arıyor musun?
16:45Hayır, hayır.
16:46Farklı bir şekilde,
16:47Mr. Farner bana sadece bir geçmişi söyledi.
16:53Hiçbir şey açıklamamalıyız.
16:55Ama hiç bir taş bırakmayacağız.
16:57Biliyordun mu?
16:59Biliyordum ki sen oradaydın.
17:00Evet, biliyorum.
17:02Tricky de.
17:03Sanırım çok lezzetli görünüyor.
17:05Bir reptilin yukarıda.
17:08Belki de tehlikeli.
17:10Sadece insanlar gelip gitmek zorunda değiliz.
17:12Burası bir hastane.
17:14Tricky'in evi.
17:15Şu anda değil.
17:17Hayır, ben sadece...
17:19Eğer benim çizgi patronumu arıyorsan,
17:23çok teşekkür ederim.
17:26Mrs. Pomfrey,
17:27en iyisini yapmaya çalışıyorum.
17:29Çok fazla çalıştım.
17:31Çizgi bekleyecek.
17:36Tricky'i gerçekten çizmeliyiz.
17:38Güvenli bir taraftan.
17:40Birbirimizi kırarız.
17:41Herkesin bir kazasını alırız.
17:43Evet, iyi düşünceler.
17:45Biliyordun ki çizgi beklemeye başlamalısın.
17:48Eğer bir sorun varsa, patronum.
17:52Hiçbir şey yok.
17:53Benim geçenim olmalı.
18:03Oh, korktun.
18:05Yeniden seni bulamadılar mı?
18:06Ah, kusura bakma.
18:10Röntgenler arttı, umarım.
18:12Söylediğin gibi, ben ona linsiz sıvı yağ verdim.
18:14Ama hala çok zeki değil.
18:16Günaydın.
18:18Merhaba, Mr. Ugly.
18:20Mr. Harriet.
18:22Bu bir durdurma.
18:23Bir yoldan haber alabilirsin.
18:25Hala şanslı yıldızlarına teşekkür ediyorsun, umarım.
18:29Daha iyi hissediyor musun?
18:31Teşekkür ederim.
18:33O zaman bu bir sorun.
18:35Bir durdurma.
18:36Evet, bir tür bir destek olabilirdi.
18:39Dijestik sıkıntılarla...
18:41...çok zeki bir sorun.
18:43O sadece doğru bir galip ihtiyacı var.
18:45Babam ona söyledi.
18:47Bir durdurmanın en iyi yolu.
18:49Biz seni durdurmamıza izin vermeyelim.
18:51Görüşürüz.
18:58İlk başta bir lavaj deneyeceğim.
19:00Eğer bir şey durdurduysa...
19:02...geri dönüşebilir.
19:04O zaman galip yok.
19:05Galip yok.
19:07Ama bu eski bir yıldız hikayesi.
19:09Yabancı tavsiyem yok.
19:13Yani benim arkadaşım Ronald...
19:15...tankın içerisinde...
19:17...şeyi duyduğunda...
19:19...kırmızı ses duyduğunda.
19:20Hayır.
19:21Evet.
19:22Sadece içeri gitti ve kendini evinde yaptı.
19:24Kırmızı ses, tankta?
19:25Onlar ölümlü.
19:26Onları kaçırmaya gelmeliydi.
19:28İnsanların çok hızlı hareket ettiğini bilmiyordum.
19:32Buralarda çok ilginç bir yolculuk var.
19:34Daha önce yolda yürüyemeyeceğimi düşünmemiştim.
19:36Kesinlikle gözlerimi açtı.
19:38En iyisi neydi?
19:40Ateşi...
19:42...yemeği...
19:44...ve bazı yerleri dünyanın dışında.
19:46Ama en iyisi...
19:48...böyleydi.
19:52Buraya geri dönebilirdim.
19:54Kız arkadaşımı ve...
19:56...ailemi görebilirdim.
19:58Yalan söyleme, çok kabul ettim.
20:00İşimi yaptım.
20:02Fakat hakikaten...
20:04...herkes sadece...
20:06...günlerini sayıyor...
20:08...onun zamanı geldiği için.
20:14Bana sorduğunu bilmiyorsan...
20:16...nasıl öldürüldüğüne geldin?
20:24Lieutenant Farnon.
20:25Görüşmek üzere.
20:26Sen de.
20:27Private Harry Tucker.
20:28Mr. Carmody'nin sorularına...
20:30...seni bombardırdıysa üzgünüm.
20:32Eğleniyordun değil mi?
20:34Evet, eğleniyordum.
20:36Fakat Mrs. Pumphrey, Tricky'i geri almak istiyor.
20:38Harri'yle kalmak istiyordun.
20:40Gözünü seveyim, değil mi?
20:42Tabii ki.
20:43Tamam.
20:44İyi.
20:45Evet.
20:46Fakat Mrs. Pumphrey'e söylüyorsun...
20:47...ve inan bana...
20:48...çok mutlu bir duygudur.
20:50Tricky?
20:52O taraftan gittin.
20:54Görüşmek üzere.
21:03Harri.
21:05Harri.
21:08Carmody.
21:18Orada, orada.
21:21Anlaşıldı.
21:24Neden tıpkı bu kadar hızlı bir şekilde?
21:26Harri'yle bağlı.
21:27Çok mutlu görünüyor.
21:29Bu yüzden onu beklemek istedim.
21:31Harri'yi tıpkı Tidbits'e bağlı.
21:34Oldu mu?
21:35Evet.
21:36O büyük bir Dane değil.
21:49Gözünü seveyim, Mr. Bosworth...
21:52...ben bir çantaya ihtiyacım var.
21:54Sanırım sana dolayı bir tanesi var.
21:58Fakat...
21:59...sana dolayı bir tanesi var.
22:05Çok teşekkür ederim.
22:06Teşekkürler, James.
22:07Şimdi...
22:08...bugün birisi bunu getirmek için bir şans var mı?
22:11Merhaba, küçük adam.
22:13Merhaba.
22:15Bak, orada.
22:16Anne geliyor.
22:18Evet, orada.
22:19Merhaba.
22:21Günaydın.
22:22Zavallı.
22:23Zavallı.
22:24Cid Crabtree bir köy var, sanırım.
22:27Yerden çıkmak zorunda kalacağım.
22:29Onu dışarıya atacak mısın?
22:30İki kere, bir değişiklik yok.
22:33İyi.
22:34Zamanı geldi.
22:35Köylerine dikkat et.
22:37Biliyorum ama Cid başka bir hayvanı kaybetmek zorunda kalmıyor.
22:39Doğruya gitmek istiyorum.
22:41Ne yaptığını sanıyorsun?
22:43Postman ona bir ses vermeliydi.
22:46Mr. Oakley?
22:47Evet.
22:48Ne yapacağını anlatıyor.
22:50Biliyorum ama Cid çok meraklıydı.
22:52Gerçekten meraklı değilim.
22:54Köye bir kız verir mi?
22:56Sen dene.
22:57İstediği gibi, aklını rahatlatır.
23:00O da köy.
23:02Oakley'i yanlış yapmak için mutlu olabilirdi.
23:05Özellikle bir değişiklik yoksa.
23:07İki köy, bir taş.
23:10İki köy, bir taş.
23:23Hayır, iyi değil.
23:25Hızlandı.
23:26Kapıdan çıkmak zorunda kalmalıyız.
23:29Kapalı.
23:30Sanırım.
23:31Bir keyi bile yok.
23:39Umarım birisi gelmeyecek.
23:41Kim?
23:42Bu aslında çok zor bir iş.
23:44Mrs. Pumphrey çok zor bir şey arıyor.
23:46Onu bulmaya kadar rahatlayamaz.
23:52Hadi.
24:02Harry'le benim konuşmamı durdurmak için çok üzüldüm.
24:06Ölümden dolayı onu sordun.
24:09Bunun nedeni ne?
24:11Her şey.
24:12Ne olduğunu hayal etmemeli.
24:15Ama ben sordum ve o çok mutluydu.
24:16Hadi deneyelim.
24:17Sadece...
24:18...sessizce otur.
24:22Hadi.
24:32Mr. Farnon.
24:34O at hakkında ne düşünüyorsun?
24:36Son defa.
24:37O hiç olmuyor.
24:39Bu hipotezi yeniden düşünmek istiyorsan...
24:42...çünkü senden başka bir şey göstermeye karar veriyor.
24:53Mr. Bosworth'a iyi.
24:55Çok daha tatlı.
24:57James'e bir tanesi var mı?
24:59Daha önce değil. Neden?
25:01Köpeğinin köpeğiyle uğraşıyordu.
25:03Onunla ilgili bir şey düşündüm.
25:06Jimmy'yi almak istiyorsan...
25:08...gitmek istiyorsan.
25:10Sana başka bir iş veremiyorum.
25:12Jimmy bir iş değil.
25:15O benim favorim.
25:17Gerçekten.
25:19O benim en sevdiğim.
25:21Gerçekten.
25:23Hadi, ben bunu yukarıda bir yerleştireyim.
25:26Hayır, endişelenme.
25:27O yerleştirmeyecek değilim.
25:29Mr. Farnon'un yardımcısıydı.
25:35Değil mi?
25:41Ne mükemmel bir spesimen.
25:44İlginç.
25:47Mr. Python, çok eğlenceli davranmıştın.
25:51Burada güvenli ve sıcak olacaksın.
25:53Bu kadar.
25:56Gidemeyi engelleyin.
26:07Neden onu aramak istemediğini anlıyorum.
26:10Zavallı bir şeydi, ama çok başka bir şeydi.
26:13Gerçekten.
26:15Mükemmel bir anlaşılma oldu.
26:16Benim son şakamlarım yalancı.
26:19Afediyofobisin.
26:21Kuşlarla yalancı.
26:22Hiçbir şeyle yalancı değilim.
26:27Sadece tüm fiyatlarla onları kurtarıyorum.
26:30Egypt'te bunu nasıl yapılır?
26:32Çok zorlukla.
26:34Neyse, bana söyleme.
26:35Sen bir öğrencisin, değil mi?
26:37Hiçbir şeyim yok.
26:38İlk Python'ı kanımda gördüm.
26:41Ne oldu?
26:47Onu yakaladım.
26:49O zavallıydı.
27:01Daha iyi değil.
27:02Ama daha iyi değil.
27:03Bu iyi bir anlaşılma.
27:05Şimdi ne yapalım?
27:07Little Vage hala sistemimizden geçiyor.
27:10Başka bir şey yapmadan biraz daha bekleyelim.
27:14Gelecek.
27:15Görüşürüz.
27:16Tebrik ederim.
27:20Bir şey sorduğum için merak ediyorum.
27:25Söyle.
27:27Çok ciddi bir şey değildi.
27:29Ne olsaydı, seni evine gönderdiler.
27:35Bruce Willis.
27:36Aslında.
27:37Buradan değil.
27:38Olabilirdi.
27:39Üzgünüm.
27:41Bilmiyordum.
27:43Bu senin yüzünden değil.
27:45Sadece bir an önce yoruldum.
27:47Asla bir sonuç yok.
27:49Aşağıdaki uçakların uçmasına rağmen.
27:52Bir şey var mı?
27:54Hala yok.
27:56Zamanla kurulduğum zaman...
27:58...senin için Gallop'a hazırım.
28:01İmkansız.
28:05Senin işin.
28:07Gallop'cuğum, iyi misin?
28:12Evet, tamam. Hadi gidelim.
28:21Pemfree zamanını alıyor.
28:25Bizi bulacak.
28:27Yeniden matrona konuşmadığı sürece...
28:29...kendini yıldırdı.
28:30Neden bunu yapmalıydın?
28:33Kendini çok popüler yapmadığı için.
28:36Yerleri paylaşmak için mutlu değilim.
28:44Ve o, yalnızca...
28:46...territoriyel olacağını düşünür.
28:50Yeniden yanlış bir şey yaptığımı öğrenecek miyim?
28:55Benim için.
28:58Belki...
28:59...çok az tepki vermiştim.
29:01O odanın hakkında.
29:04Özür dilerim.
29:09Ve özür dilerim...
29:10...senin odana gitmeden.
29:13Harry bana ne kadar...
29:14...geri döndüğünü anlatıyordu.
29:17Söylemeliyim ki...
29:18...bu konuda sadece logik olarak düşünmüştüm.
29:20Senin bunun hakkında ne düşündüğünü.
29:22Söylediğim gibi...
29:23...çok fazla tepki vermiştim.
29:26Senin yolundayım.
29:27Başka bir yer bulacağım.
29:29Söylediğimi istedim ama...
29:32...tabii ki...
29:33...bu yerden çok sevindim.
29:36Skeldale insanlara bu efekti var.
29:39Evet.
29:45Babamlar...
29:48...çok fazla yurt dışında yaşıyor.
29:50O yüzden...
29:51...kurtuluş okulunda büyüdüm.
29:53Yerleri bir yere koymak...
29:54...çok yeni bir şeydi.
30:01Bir gün...
30:03...ve paylaşacağız.
30:06Emin misin?
30:08Eminim.
30:12Eğer aslında kaçabilirsek.
30:16Bunun hakkında bir fikrim var.
30:18Gerçekten mi?
30:19İnanılmaz bir plan.
30:20Hadi, dinleyelim.
30:24Yardım!
30:28Yardım!
30:30Yardım!
30:44Bu olur.
30:45Söylediğimi istedim.
30:47Sanırım James'i bu konuda yöneteceğiz.
30:49Bakalım.
30:51Ben haklıyım.
30:53Yavaş.
30:55Yavaş.
31:01Hayır, olamaz.
31:02Daha kötü oldu mu?
31:03Hayır, hayır.
31:05Aslında çok iyi bir şey.
31:08Bak şimdi.
31:10Ne söyledim sana?
31:22Söylediğimi sana eminim.
31:23Zamanla.
31:24Mr. Oakley değil.
31:26Gallup'un ulaşmasına rağmen...
31:27...Lavage'ın etkisizliğine sahipti.
31:28Her şey yolunda, Mr. Elliot.
31:30Biliyorum ki zorlukları koydun.
31:32Her şey yolunda.
31:33Bu önemli.
31:34Teşekkür ederim.
31:36En iyisi olduğunu düşünüyorum, değil mi?
31:38Gallup'un?
31:39Bruce Losis.
31:41Ayrıca ikimiz de şanslıyız.
31:42Şanslıyız.
31:43Güzel bir şey yaptık.
31:45Bir sonraki sefere görüşürüz, Mr. Crabtree.
31:47Bir sonraki sefere görüşürüz.
31:53Ne yapıyorsun?
31:56Bırak!
31:57Yürü!
32:02Hayatımı korktun.
32:03Üzgünüm.
32:05İyi misin?
32:07Şef.
32:08İnsanlara parmaklarını yırttı.
32:10Bunu beklemeliydim.
32:12Gerçekten aptal.
32:13Onu korkutmam gerekti.
32:15Jimmy nerede?
32:16Anti Jenny'nin yanında mı?
32:18Tüm evde.
32:19Eğer istiyorsan, beni yolda götürebilirsin.
32:22İstemem, değil mi?
32:23Ne yaparsan yap.
32:25İyiyim.
32:27İyi.
32:28Jimmy'yi, suyunu ve Tristan'ın odasını kontrol ettim.
32:31Bir çay içiyorum.
32:32Söylemiyorum.
32:39Yardım edin!
32:40Yardım edin!
32:41Yardım edin!
32:44Mrs. Pumphrey.
32:45Bakın.
32:46Oh, Tricky.
32:48Seni yukarıda duyabiliyordum.
32:51Kim öldürüldü?
32:52Kimse.
32:54Kapatılmıştık.
32:55Kapağı kırıldı.
32:56Tricky evden gitmek istemiyordu.
32:58O buradayken kaçtı.
32:59Aman tanrım.
33:00O çok ciddi işleri alıyor.
33:03Belki o korkunç kuşu duymayabilir
33:05ve seni ne kadar uzaklaştırırsa yapabilir.
33:09Aynen aynısı.
33:13Gerçek mi?
33:14Kesinlikle gerçek.
33:15Oh, Tricky.
33:17Çok üzgünüm.
33:20Onu tanıtmak ister misin?
33:25Gördün mü?
33:26Belki korkunç görünür.
33:28Ama hiç bir şey yok.
33:29Sadece evden uzaklaştırılır.
33:31Bırakıcı bir yerde kalmalısın.
33:33Bence çok yanlış anladın.
33:35Bunu böyle anlatırsan
33:37o çok korkunç görünmüyor.
33:40Sadece onun sonunda nereye gittiğini anlayacak.
33:43Üzgünüm.
33:45İyi misin, Mr. Farnon?
33:47İyiyim.
33:48Kapağını geri koy.
33:51O odaya çıktıktan sonra
33:53çok yorgun olmalısın.
33:55Masha'yı benden bırak.
33:57Ona iyi haberleri vereceğim.
33:58Biz seni rahatsız etmemek istemiyoruz.
34:01Çok endişelenme.
34:02Siville olmak istiyorum.
34:05Çok zeki.
34:07Kendine iyi bak, Tricky.
34:10Emin ol.
34:12Kapağını o kapağın altında tut.
34:15Mr. Carmody.
34:17Görüşürüz, çocuklar.
34:21Hadi bakalım, Mr. Python.
34:23Sürgüye geri dönelim.
34:27Bekleyin, ne?
34:28Burada mı kalıyor?
34:33Başka bir şey mi oldu?
34:35Hayır.
34:36Mr. Crabtree için iyi bir iş yapmak istedim.
34:38Üzüldü.
34:39Ama sonunda başardık.
34:43Birbirimizi kapatmıyoruz, James.
34:46Hayır.
34:51Tamam, bir şey vardı.
34:53Fark etmezdi.
34:57O ve Oakley.
34:59Ayrıca şanslıydım.
35:00Gruselos'u aldığım için.
35:03Evet, sanırım öyleydin.
35:05Çok şanslıydın.
35:07Bir günlerde her şey değişebilirdi.
35:13Ne diyorsun?
35:15Gerçekten emin değilim.
35:18Çalışmanın sonunda evine gönderdin.
35:21Bu çok şanslı bir şey.
35:24Çalışmak gerçek bir şeyden tehlikeli.
35:27Kruyumu öldürdüğümde öyle hissettim.
35:33Ne dedin?
35:37Seni korkutmak istemedim.
35:39Yine uçtuysam.
35:41Hala.
35:42Her şey yolunda.
35:55Şimdi bana bunu söylediyse yardımcı olurdu.
35:57Yardımcı olmalıydım.
36:06Bununla birlik yaptım.
36:13Çok üzgünüm, James.
36:17Gidelim.
36:19Eve?
36:20Hala.
36:22Bir şey var. Kato'yu almak istiyorum.
36:28Mrs. Pomfrey.
36:30Bir bilgisayara yerleştirdiler.
36:33Gördüğünüz gibi güvenli bir yerleştirmeye koydular.
36:36Bana yanlış olduğunu söyleme.
36:38Hayır, mükemmel.
36:40Teşekkür ederim.
36:42Kertek bunu buldu, ben değil.
36:45Biz ikimizde çok deneyimli durumlarda bulunduk, değil mi?
36:50Planladığımız şeyler değil, ama en iyi şekilde başımıza geçiriyoruz.
36:53Bu adamlar için mükemmel bir iş yapıyorsun.
36:57Zavallı olduğum için üzgünüm.
37:00Daha zor olsaydım.
37:02Daha önce çok çılgın olabilirdim.
37:05Ama ben o kuşunla ilgilenmeyi sevmiyorum.
37:07Bu beni yakınlaştırıyor.
37:08Duyduğun için mutlu olur musun?
37:10Ve temizleniyor.
37:12O zaman akşama uyanabilirim.
37:16Geçmeden önce size bir not vereceğim.
37:18Yalan söylemek istemiyorum.
37:20Mrs. Pumphrey.
37:22Adamlar dünyayı çirkin düşünüyorlar.
37:25Ve tabi ki onlara çok dikkat ediyorsunuz.
37:28Evet, çok.
37:30Onlar için her zaman bu ev köy olmalıydı.
37:33Sadece fark etmemiştim.
37:35Bir parçanın bir parçası olmalıydım.
37:39Bu, babamın işleriydi.
37:42Bu, evden gelişen bir görüntüydü.
37:45Bu, babamın işleriydi.
37:48Bu, evden gelişen bir görüntüydü.
37:52O zaman burada büyüdün değil mi?
37:54Aman Tanrım, hayır.
37:56İlk geldiğimde çok çılgın oldum.
37:59Ama bu fotoğraf her zaman bir eviydi.
38:03Kocamla geri dönebilirim.
38:08Umarım daha iyi hissedebilirsiniz.
38:10Teşekkür ederim.
38:11Umarım öyle olur.
38:13Hadi aşkım.
38:14Hadi aşkım.
38:39Buyrun.
38:40Üzgünüm, korktum.
38:45Hadi aşkım.
38:47Bak, James seni aldı.
38:49O lezzetli ve lezzetli.
38:51Üzgünüm, çocuk.
38:54Sanırım ruhunu kırdım.
38:57Çok güzel.
38:58Teşekkürler.
39:22Sanırım ruhu iyi yapıyor.
39:26Kısa bir şakaydı.
39:27Ancak kesinlikle yok yaşadığı versiyonu tercih ettim.
39:30Bu yüzden ayaklarımı düşürdüm.
39:32O odaya yakın bir yere gelmiyor.
39:34Bununla tartışmak isterdim.
39:39Tamam.
39:40Sanırım kuşu için odamda kalabilirsin.
39:45Bitti.
39:52Ne gülüyorsun?
39:54Ayaklarını düzeltiyordum.
39:56Düzeltiyordum.
39:59İğrençlik için.
40:01O bizim odamızda yaşayamaz.
40:03Bu çılgınca olurdu.
40:04O zaman odanın hakkında ne söylediğimi geri getirdim.
40:06Şuna bir bak.
40:09Bu, kısa bir şakalın başlangıcı olabilir mi?
40:13Topik olarak davranmalıyız.
40:15Onu temizleyip soğuyuncaya kadar.
40:18Mrs. Hall, orada mısın?
40:20Mrs. Hall, orada mısın?
40:21Gördüğüne mutlu olacaksın.
40:23Pekişen bir şey varmış gibi görünüyor.
40:25Aydınlanmış.
40:26Bu güzel bir haber.
40:28Değil mi?
40:29Sadece bir sorum var.
40:31Siz nasıl birlikte evlenmiştiniz?
40:34Mrs. Hall, Tristan'a yardım etti.
40:37Öyle mi?
40:40Her şey yolunda, sonu yolunda.
40:45Bence ben de aşağıya gitmeliyim.
40:47Bu sefer bir şey olmadan.
40:50Ne söyledi?
40:58Üzgünüm.
41:03Üzgünüm.
41:06Üzgünüm, iyi bir futbolcu değilim.
41:10Neyse.
41:11Mrs. Hall, yatak odasını aldı.
41:13Şimdi odada uyumaya çalışacağız.
41:17Sorunlar yaşamaya gerek yoktu.
41:19Biliyorum, ben de söyledim.
41:21Ama...
41:22Gördüğünüz gibi, çok yumuşak bir yer var.
41:30Bir yıl boşaltmıştım.
41:33Senin odasın.
41:37Biliyordun.
41:49Her şey yolunda, sonu yolunda.
41:51Her şey yolunda, sonu yolunda.
41:53Her şey yolunda, sonu yolunda.
41:55Her şey yolunda, sonu yolunda.
41:57Her şey yolunda, sonu yolunda.
41:59Her şey yolunda, sonu yolunda.
42:01Her şey yolunda, sonu yolunda.
42:03Her şey yolunda, sonu yolunda.
42:05Her şey yolunda, sonu yolunda.
42:07Her şey yolunda, sonu yolunda.
42:09Her şey yolunda, sonu yolunda.
42:11Her şey yolunda, sonu yolunda.
42:13Her şey yolunda, sonu yolunda.
42:15Her şey yolunda, sonu yolunda.
42:18Bir yıl boşaltmıştım.
42:20Her şey yolunda, sonu yolunda.
42:22Her şey yolunda, sonu yolunda.
42:24Her şey yolunda, sonu yolunda.
42:26Her şey yolunda, sonu yolunda.
42:28Her şey yolunda, sonu yolunda.
42:30Her şey yolunda, sonu yolunda.
42:32Her şey yolunda, sonu yolunda.
42:34Her şey yolunda, sonu yolunda.
42:36Her şey yolunda, sonu yolunda.
42:38Her şey yolunda, sonu yolunda.
42:40Her şey yolunda, sonu yolunda.
42:42Her şey yolunda, sonu yolunda.
42:44Her şey yolunda, sonu yolunda.
42:46.
42:50İzleyicilerde
43:16Bence bu evin dolu ve mutlu olduğunda çok beğendim.
43:22Ben de öyle.
43:24Ama...
43:26Nereyi tutturuyoruz?
43:30Carmody bize yardımcı olacak bir zühtü bulacak.
43:34Ben de.
43:42Oh, Mrs. Hall bir melek.
43:44Bu yatak çok şanslı.
43:46İyi bir deney ama çalışmaz.
43:48Ne?
43:50Güneş daha yeşil olduğunu düşünmek için beni deliriyorsun.
43:54Ama biz de başarısızlaştık.
43:56Kesinlikle başarılıydı ve bunu biliyorsun.
43:59Eğer merak etme.
44:01Gerçekten uyku almak zorundayım.
44:07Her şeyden dolayı...
44:09...kurtuluşumuzu çok beğendim.
44:13Evet, ben de.
44:17Bana büyüttüğünü söyleyebilirsin.
44:19Bakteri gibi.
44:22Bakteri gibi.
44:24Kesinlikle.
44:27İyi geceler, Tristan.
44:29İyi geceler, Richard.
44:36Bir yol bulacağım.
44:39Yatakımı geri getirmek için.
44:42Hiçbir şey beklememiştim.
44:46En iyi adamın kazanmasına izin ver.
44:56Yorkshire Dales'in sevdiği için büyük ve küçük tüm hayvanları kutlamak için yeni bir kitap.
45:01Şimdi tüm iyi kitaplara sahip.
45:04Radyo Times'in Downton Meets All Creatures'i anlatıyor.
45:07Yeni bir dramı, The Hardacres, 9 Nisan'da devam ediyor.
45:11Bir sonraki, Britanya'yı yıkanan kriller.