• il y a 10 heures
Transcription
00:30Lorsque l'hiver venait à White Deer Park, les animaux en bois, emprisonnés sur leur propre terre, s'inquiétaient.
00:37Je vous rassure. Encore un pas.
00:42Le stag n'a pas signifié qu'il allait s'arrêter.
00:45C'est le stag.
00:46C'est le stag.
00:47C'est le stag.
00:48C'est le stag.
00:49C'est le stag.
00:50C'est le stag.
00:51C'est le stag.
00:52C'est le stag.
00:53C'est le stag.
00:54C'est le stag.
00:55C'est le stag.
00:56C'est le stag.
00:57C'est le stag.
00:58C'est le stag.
00:59Le stag n'a pas signifié qu'on allait être emprisonné sur notre propre terre.
01:02Puis Badger s'est disparu.
01:08Anxièmement, les animaux ont cherché pour lui.
01:11Et ce n'était pas jusqu'à ce que le chien du gardien venait avec des nouvelles,
01:15qu'ils réalisaient que leur vieil ami était chaud et en sécurité dans le coté du gardien.
01:22Malheureusement, Kestrel a dépassé l'intention du chien vers Mole.
01:30Le jour où Badger a été emprisonné.
01:42Ces dégâts dégueulasses.
01:46Qu'est-ce que je peux dire ?
01:49Mais au moins, ils ont arrêté de pleurer.
01:52Badger en sécurité ! Oh, merci, merci.
01:56Votre ami ne reviendra pas pour un moment.
01:59Son jambe était cassée, vous savez.
02:02C'est pareil.
02:03Pour penser que vous nous avez dit.
02:06Vous faites partie de l'oath maintenant, chat.
02:09Depuis maintenant, on va vous suivre.
02:12J'ai déjà samplé votre oath chère.
02:15Merci beaucoup.
02:17Est-ce que je peux m'excuser ?
02:19C'est tellement embarrassant.
02:21Tu m'as bien compris, Kestrel.
02:24Pas pour moi.
02:27Désolée.
02:28Je sais. Ne le dis pas.
02:31Tu m'as bien compris aussi.
02:36Quelqu'un a faim.
02:38Nous avons tous faim, chat.
02:41Vous allez rester et manger avec nous.
02:43Manger quoi ?
02:45On va aller chercher.
02:47Vous êtes bien le bienvenu à partager ce que nous trouvons.
02:49Vous êtes généreux, je dois le dire.
02:53Nous sommes tellement reconnaissants de la nouvelle sur Badger.
02:57Mole, tu vas t'occuper de lui pendant que nous serons loin, n'est-ce pas ?
03:00Oh, oui.
03:02Après ce qu'il a fait pour Badger, je vais le garder avec ma vie.
03:09Magnifique.
03:11Au moins, je sais que je ne vais pas être attaqué par des ombres.
03:17Nous serons aussi rapides que possible.
03:20Est-ce que Badger t'a raconté la histoire de notre voyage de Farthing Wood ?
03:25Non, mais j'ai l'impression que tu vas l'entendre.
03:30Farthing Wood, l'elfe !
03:52Il doit y avoir une meilleure façon.
03:56Peut-être...
03:58Est-ce que je peux te raconter la histoire de...
04:00Non, je m'en suis amusé assez longtemps, merci.
04:05C'est l'heure de dormir.
04:07Oh, oui.
04:09Dormir.
04:10Le meilleur soigneur.
04:12Tu vas juste fermer tes yeux.
04:14Mole va garder un oeil.
04:20Je me demande s'il y a des ombres jolies et sucrées autour.
04:24Ça me fait pitié. J'ai un beau petit ombre qui m'attend à la maison.
04:32Je suppose qu'il ne me ferait pas mal si je le laissais juste pour un instant.
04:44Il y a tellement de vie dans l'espace.
04:58Kestrel t'a attaqué ? J'ai entendu bien ?
05:02Tu as entendu parfaitement bien, vieux fantôme.
05:05Attends juste que je revienne.
05:08Mais tu ne peux pas ! Kestrel est un de mes amis.
05:11Un de vos amis aussi, maintenant qu'elle sait que vous m'aidez.
05:15Il vaut mieux garder un oeil.
05:17Pourquoi ?
05:18Il vaut mieux être en sécurité que d'être désolé.
05:20Il a raison, Mère. Un fantôme faible ne peut pas être dépendant.
05:24Et pour Kestrel, regarde ce qui s'est passé à ma femme.
05:27Elle dit qu'elle ne l'a pas reconnu.
05:30Mais je sais mieux.
05:32Un bon chasseur ?
05:36Pas du tout.
05:39Vous devriez faire ce que nous faisons.
05:41Placer une boutique pour des emergencies.
05:44Qu'est-ce que c'est que placer des boutiques quand un fantôme les vole ?
05:56On avait une fête, mais maintenant on a faim.
06:02Ce petit fantôme.
06:06Allons, on va bien aller à la maison.
06:16Aïe ! Qu'est-ce qui s'est passé ?
06:25Qu'est-ce qu'il y a avec vous tous ?
06:27Vous ne pouvez pas faire une blague ?
06:29La blague est sur vous, fantôme.
06:58Personne ne m'aime.
07:02Pas même Maisley.
07:04Le mauvais Maisley Weasel.
07:07Et vous pouvez vous calmer.
07:09Vous appelez ça de l'empathie ?
07:11Non, je l'appelle de l'annoyance.
07:15Dépêchez-vous.
07:18Je suis fatigué et j'ai faim.
07:21Et je suis en train de rentrer à la maison quand j'entends ce terrible fantôme.
07:25Alors, je suis allé me rechercher et qu'ai-je trouvé ?
07:29Vous.
07:31Maintenant, pouvez-je vous donner un mot d'advice, Weasel ?
07:35Au lieu d'attirer tout le monde, pourquoi ne pas vous attirer ?
07:50Il me pique toujours ! Il me pique toujours !
07:54Il me pique toujours !
08:12Le chien inquiétant du bois
08:15avait plus à craindre que le neige qui tombait
08:19et le faim qui s'est fait réveiller.
08:22Ses propres suivants ont perdu la fierté en lui.
08:28Mère ! Mère !
08:33Mère a disparu.
08:35Nous sommes sur la terre de la faim,
08:38donc en théorie, elle devrait être en sécurité.
08:41À moins que...
08:43À moins que quoi ?
08:45À moins que...
08:47Fox !
08:48Oh non ! Je ne devrais jamais me pardonner.
08:51Je devrais avoir fait en sorte qu'elle revienne avec nous.
08:54Maintenant, Fox...
08:55Oh, je savais qu'il avait faim, mais...
09:00Ça a l'air mauvais.
09:02C'était la dernière fois qu'il s'est vu avec elle.
09:06Mais vous ne l'avez pas vu, en fait.
09:10Faites-le partir avec elle.
09:12Non, mais tout le monde le dit.
09:15Je vous ai demandé, frères.
09:17C'est mieux de demander à Fox.
09:19En bref, Fox, je vous ai demandé,
09:22sur l'oath de Fardingwood,
09:24avez-vous ou n'avez-vous pas mangé ma...
09:28mère ?
09:30Sur l'oath de Fardingwood, non.
09:33Je ne l'ai pas fait.
09:35Bon, je ne vous crois pas.
09:37Oh, quel est le problème ?
09:40Est-ce que je manque quelque chose ?
09:43Fox s'est accusé de...
09:46de dévouer Mme Voleweasel.
09:50Oh ? Comment ça ?
09:52J'ai vu Scarface la manger.
09:54Scarface !
09:56Elle était sur la terre de Farding.
09:58Elle devait être en sécurité.
10:00Personne n'est en sécurité avec lui.
10:03Je suis désolé, Fox.
10:07Vous pouvez être rassuré de briser l'oath, Fox,
10:10mais vous allez devoir faire quelque chose à propos de Scarface.
10:14Fox ne peut même pas marcher avec froid et faim.
10:17Il n'aura pas la chance.
10:19Sûrement, votre réputation est suffisante pour l'effacer.
10:23Ou est-ce que votre réputation n'est pas méritée ?
10:27La lutte ne fera que pire les choses.
10:31Dans ce cas, l'oath n'a plus de sens.
10:37Vous avez raison, Fieldmouse.
10:39Il y a trop de choses pour l'oath.
10:41J'aimerais que mon vieil ami Badger soit là.
10:48Il n'y a rien pour vous garder ici maintenant.
10:52Ah ! Encore un peu rigide.
10:57Excuses, excuses.
10:59C'est juste votre âge.
11:02Oh, bien.
11:04Il n'y a pas de temps comme le présent.
11:14Vous avez des secondes pensées, n'est-ce pas ?
11:17Non, non.
11:26Non, c'est juste...
11:28Il me semble si étrange d'être dehors.
11:32Ah, vous serez de nouveau habitué à ça.
11:36Comme une petite compagnie sur le chemin.
11:39Merci, Cat. Ça serait gentil.
11:55J'ai vu votre oiseau, ami.
11:57Oh non, vous êtes assez en sécurité.
11:59Je pense qu'il va pleuvoir de nouveau.
12:03Ah, alors c'est temps que je revienne à mon bon feu chaude.
12:13Vous ne vous inquiétez pas du tout pour mon genre de vie, n'est-ce pas ?
12:18La vie de Fox et Vixen
12:24Pauvre Fox et Vixen.
12:26Pauvres moules qui souffrent de ce froid.
12:29Il serait mieux d'aller à la chambre des gardiens, tous les deux.
12:33La vie de Fox et Vixen
12:46Je ne devrais jamais avoir quitté.
12:48Non, je dois tous les ramener à la chambre des gardiens.
12:53Tout de même, vous pensez qu'ils sont au moins venus me rencontrer ?
12:58Je ne me souviens plus de cette colline.
13:06Stupide vieille folle !
13:09Pourquoi personne ne m'a rencontré ?
13:20Badger ! Badger ! C'est toi ?
13:24Moule !
13:28Oh, Badger ! Bienvenue de retour !
13:32En ce qui concerne ça, je ne suis pas si sûr.
13:34Par ailleurs, Cat vous envoie ses regards.
13:38Merci. Je... Je suis désolée. Kestrel a attaqué...
13:44Stupide vieille folle ! Cat m'avait fait un favor !
13:48Je sais. Je suis désolée.
13:51La chambre des gardiens de Fox et Vixen ?
13:54Oui. N'es-tu pas heureuse de me voir ?
13:59Comment va-t-il ?
14:01Très bien.
14:03Comment va-t-il ?
14:05Très bien.
14:07Je vais bien.
14:08Je vais bien.
14:10Vous ne m'avez pas manqué.
14:12Je ne suis pas un pote.
14:14Je sais que vous êtes un pote, mais...
14:17Je suis un pote !
14:19Je suis un pote, mais...
14:21Je suis un pote, mais...
14:23Je suis un pote, mais...
14:25Je suis un pote, mais...
14:28N'est-ce pas des moules en bois ?
14:34Non, ce n'est pas eux ! Et de toute façon, M. Scarface...
14:38Monsieur, ils sont morts de froid, alors ils sont là !
14:41Ce qui est plus que ce que je peux dire pour la boule que vous avez laissée !
14:44Ah, donc vous l'avez vue, n'est-ce pas ?
14:47Oui, je l'ai vue !
14:49Et, M. Scarface, j'ai peur de vous dire que cette particulière boule était une amie de moi !
14:57Une boule en bois !
15:00Alors, qu'est-ce que vous allez faire avec ça ?
15:04Euh... Rien !
15:09Vous m'avez dit que je mangeais une boule en bois, Wizzle ?
15:15Vous êtes sûr de ça ?
15:18C'est bien, parce que si vous aviez dit à quelqu'un, Scarface t'aurait tué !
15:27Juste, je vous aurais tué, compris ?
15:39M. Scarface, s'il vous plaît, laissez-moi partir !
15:41All right, on one condition. I want you to be my spy in the Farthing Wood camp. From now on, I want to know every move Fox makes. Got it ? Good. Well then, till next time.
16:05Maman !
16:12As-tu été là tout le temps ?
16:14Chut ! Oui, j'y suis allé. J'ai vu tout.
16:19Mais pourquoi n'as-tu pas venu m'aider, ton pétard ?
16:24Parce que je suis un pétard.
16:31Tu as de la chance de rester en vie. Peux-tu bouger ?
16:36Je me sens mal !
16:38Lève-toi sur moi. Oh ! Tu ne te lèves pas du tout. De maintenant, tu vas faire tout ce qu'il te demande.
16:49Tu veux que nous, tous, vivions dans le coté du gardien ?
16:55Oui ! Regarde-moi ! Mes cheveux sont brillants ! Je suis bien nourri !
17:00Ne dis pas ça !
17:02Tu pourrais être comme moi !
17:04Le vieux est sorti de son trolley. Il s'est mouillé dans le cerveau.
17:10Nous ne pouvions pas aller vivre dans une maison.
17:13Pas les oiseaux, j'ai peur.
17:17Ah ! Le chat ! Non.
17:21Qu'est-ce que tu dis, Fox ?
17:23Je dis que tu devrais aller te reposer. Tu vas te sentir mieux le matin.
17:29Je vois. Tu penses que je blague, n'est-ce pas ?
17:34Je ne sais pas pourquoi je m'étais inquiété. J'aurais pu rester dans la chaleur, manger devant moi.
17:39Eh bien, ça m'apprendra à penser à mes amis. Ils ne sont même pas venus me rencontrer.
17:45Mais, nous ne savions pas que tu venais !
17:51Badger, où vas-tu ?
17:53Chez moi, comme Fox l'a dit. A la maison du gardien.
18:04Pauvre Badger.
18:06Excusez-moi, mais je pense que c'est un rendez-vous général.
18:19Des amis. Ils ne sont même pas venus me rencontrer.
18:34Tu ne m'arrêteras pas, Kestrel !
18:36Qu'est-ce que tu penses de l'oath, Badger ? Un pour l'un et un pour tous.
18:40Il n'a pas de sens que je me tue avec toi, n'est-ce pas ?
19:04Qu'est-ce que tu veux ? Est-ce que tu es malade de nouveau ?
19:08Non ! Je suis rentré chez moi !
19:12Tu es un animal fou. Tu ne belongs pas ici.
19:15Tu gères ?
19:17Mon Dieu.
19:19Je ne suis pas un animal fou.
19:22Je ne suis pas un animal fou.
19:25Je ne suis pas un animal fou.
19:27Je ne suis pas un animal fou.
19:29Je ne suis pas un animal fou.
19:31Je ne suis pas un animal fou.
19:33Je ne suis pas un animal fou.
19:36Je ne suis pas un animal fou.
19:39Je ne suis pas un animal fou.
19:42Je ne suis pas un animal fou.
19:45Je ne suis pas un animal fou.
19:48Je ne suis pas un animal fou.
19:51Je ne suis pas un animal fou.
19:54Je ne suis pas un animal fou.
19:57Je ne suis pas un animal fou.
20:00Tu belongs à nous.
20:03Quoi ? Je suis un fou stupide.
20:07Ne te blesse pas.
20:09Il doit être confus.
20:11Un moment, un moment, le suivant.
20:13Et puis le coup de surprise du froid.
20:31J'espère que le chat va bien.
20:37Les Badgers ont toujours été des solitaires.
20:40Il a simplement changé de type.
20:43Non, il va bien y penser et il reviendra.
20:46Nous devrions penser à comment l'aider.
20:48Je suis d'accord.
20:51Nous ne devons pas laisser nos cœurs gouverner nos têtes.
20:55Dans le passé, nous avons été fiers des Badgers.
20:59Mais maintenant, il s'est rassemblé avec notre ennemi.
21:02Le Warden n'est pas notre ennemi.
21:05Kestrel, qu'est-ce qui s'est passé ?
21:08Attaqué par un chat.
21:11C'était le Badger qui m'a sauvée.
21:14Sur son chemin, maintenant.
21:16Soyez gentils avec lui.
21:30Oh non, pas cette fois.
21:33Mais Kestrel, tu es blessé.
21:36Pas si gravement, merci aux Badgers.
21:40Reste chaude, c'est ce que je dis, reste chaude.
21:43Le temps s'améliorera.
21:48Bienvenue de retour, vieille amie Badger.
21:51Je suis désolé, Fox.
21:56Je suis désolé, Fox.
21:59Pas du tout moi-même, vous savez.
22:03Pas d'autres mots, vieille amie. Pas d'autres mots.
22:07Venez en bas où il fait chaud.
22:10Whistler et moi, on va s'occuper de Kestrel.
22:13J'espère que vous n'êtes pas un poisson.
22:16J'ai eu une idée, Fox.
22:19Oh oui ?
22:21Oh non.
22:23Une idée différente, Fox.
22:25Beaucoup mieux.
22:26Vous vous rappelez de la façon dont nous avons scavangé les humains
22:29quand nous étions ici ?
22:31Nous pouvions le faire à nouveau.
22:33Raider les jardins des gens, les sacs de poussière, etc.
22:36Scarface n'aurait pas pu objecter.
22:38Nous n'étions pas sur son territoire, non ?
22:41Juste une mesure temporelle ?
22:44Alors Owl a été envoyée scouter pour la fête.
22:48Et quand elle avait trouvé un endroit adéquat,
22:51elle a envoyé un message.
23:01Vite ! Avant que l'humain prenne les chiens !
23:09Et à penser que cette mauvaise foxe a eu mes chiens !
23:15Mes pauvres bébés.
23:18Je vais le réparer.
23:20Ne vous inquiétez pas, madame.
23:23Et en ce qui concerne ce petit oiseau de deux visages...
23:45...
23:51...
23:57...
24:03...
24:09...
24:15...
24:21...
24:27...

Recommandations