[SUB ESPAÑOL] Receta para fingir un matrimonio

  • ayer
[SUB ESPAÑOL] Receta para fingir un matrimonio
#daylimotion #subespañol #dramascortos #dramacorto #doramas #ohmydramas #drama #doramascoreanos #kdramas #doramasenespañol #10dramascortos #doramascortos #kdrama #short
Transcripción
00:00:00¿Bella?
00:00:06¿Bella?
00:00:07¿Dónde se ha ido?
00:00:08El jardinero dice que la Srta. Bella no está en el suelo.
00:00:11Se ha desaparecido de nuevo.
00:00:13Le diremos al equipo de diseño que se vaya a casa.
00:00:16No estamos construyendo una cama y un desayuno.
00:00:18Esto es un resorte de un billón de dólares en una isla privada de Dubai.
00:00:23Necesitamos destruir esto.
00:00:25Destruir. Destruir. Destruir.
00:00:28Steve, tengo que llamarte de nuevo.
00:00:31¿Cómo has llegado aquí, Bella?
00:00:34Mi pequeña artista de salida.
00:00:39¿Qué le voy a decir a Mr. Barlow?
00:00:42Alarma de pulso. Ella está aquí, todos.
00:00:47Gracias a Dios.
00:00:49Solo me quité los ojos de ella por un segundo.
00:00:51Ella necesita un alojamiento.
00:00:53No soy un perro.
00:00:54No, un perro se comporta mejor.
00:00:57Papá.
00:00:58Bien, todos, volvamos a esto.
00:01:00Estas decoraciones no se las van a poner.
00:01:02Srta. Delaney, lo siento.
00:01:04Llegaré a contratar una nueva nana pronto.
00:01:06¿Cuánto crees que va a durar esto?
00:01:08Ella está asustada. ¿Tres en un año?
00:01:11No quiero una nana. Quiero dinero.
00:01:14No puedo creerlo.
00:01:16¿Puedes ver? Es un circuito.
00:01:18Un circuito literal.
00:01:19Dios mío, hay jugglers, hay lobos.
00:01:21Incluso hay un hombre en un stilt.
00:01:22¿Puedes imaginarte un cumpleaños como este
00:01:24cuando eres solo ocho años?
00:01:25Soy una niña de abogado.
00:01:26Antes me pasaba un sueño imaginario
00:01:28y un sueño real.
00:01:33Este es mi parte favorita.
00:01:35¿Tienes alguna idea?
00:01:36No.
00:01:37No.
00:01:38No.
00:01:39No.
00:01:40No.
00:01:41No.
00:01:43Este es mi parte favorita.
00:01:46Alguien está un poco demasiado en contacto
00:01:48con su niña interna.
00:01:51Cuando tu madre propuso mi novia,
00:01:53yo estaba un poco inesperada.
00:01:55No podía creer que cualquier hombre
00:01:58pudiera avanzar a la imagen que ella pintó.
00:02:00Sí, ella es muy buena en hablar contigo.
00:02:02En tu caso,
00:02:04ella realmente no fue una justicia.
00:02:07Me gustaría escapar de la gente
00:02:09y conocerme mejor.
00:02:11Estás en la fiesta de cumpleaños de mi novia de ocho años.
00:02:13Antes no me interesaba,
00:02:14pero ahora quiero que te vayas.
00:02:20Espera.
00:02:25Hola, madre.
00:02:26¿Julian?
00:02:27Bianca es histérica
00:02:29y me has embarazado.
00:02:31Bueno, ¡párate de llamarme con mujeres raras!
00:02:33No me voy a casar de nuevo.
00:02:34Una vez fue suficiente.
00:02:35Kendra y el coche de autobuses
00:02:37han terminado.
00:02:38Ahora mismo
00:02:39tengo la soledad y la custodia de Bella.
00:02:41Pero la justicia está a favor de la madre, Julian.
00:02:43Tú y yo sabemos que Kendra podría
00:02:45aparecer en cualquier momento
00:02:46y exigir que Bella viva con ella
00:02:48solo para odiarte.
00:02:50No voy a dejar a esa bicha
00:02:51en ningún lugar cerca de mi hija.
00:02:53Encuentra una esposa
00:02:55y muestre al mundo una familia estable.
00:02:57Si no por tu propia felicidad,
00:02:58¡entonces por tu hijo!
00:03:04La madre puede ser dramática,
00:03:06pero tiene razón
00:03:07¿Qué haría una esposa falsa
00:03:08si no tuviera una mamá?
00:03:13Tengo manía para ti.
00:03:16¿Cuál es tu sabor favorito?
00:03:18¡Chocolate!
00:03:20¿Quieres saber
00:03:21qué hace que todo
00:03:22se sienta tan bien?
00:03:24El ingrediente secreto es...
00:03:29Amor.
00:03:38Estoy muy cansada.
00:03:39Me voy a casa. ¿Vienes?
00:03:40Voy a hacer
00:03:41el pastel de engaño
00:03:42para la mañana.
00:03:43Ok.
00:03:45¡Hey, Bernie!
00:03:47Déjame agarrarte el Day Olds.
00:03:55Díganme a Rose y Pete
00:03:56que incluí el pecan cinnamon rolls
00:03:57solo para ellos.
00:04:08¡Oh, Dios mío!
00:04:10¡Me asustaste!
00:04:11¿De dónde vienes, cariño?
00:04:13¿Dónde están tus padres?
00:04:15¿Estás perdido?
00:04:18¿Cuál es tu nombre?
00:04:19Soy Everly.
00:04:21No quieres decirme, ¿verdad?
00:04:25Supongo que solo tendré que adivinar.
00:04:27Tu nombre es Olga.
00:04:31Gertrude.
00:04:32¡Ew!
00:04:34¡Gertrude!
00:04:37Prudence.
00:04:38Hazel.
00:04:39Constance.
00:04:40Phyllis.
00:04:41Henrietta...
00:04:43¡Bertha!
00:04:44¡Es Bella!
00:04:47¡La chica de cumpleaños!
00:04:48¡Debe de estar en el coche!
00:04:50¡Bella!
00:04:57¡Me asustaste, Bella Barlow!
00:05:00Lo siento, papá.
00:05:02¿Qué pensabas?
00:05:03¡Llegué a mi mamá!
00:05:07Lo siento.
00:05:08Nunca ha hecho algo así.
00:05:10¡Quiero que Everly sea mi mamá!
00:05:13Bella Munchkin, por favor.
00:05:15Sabes, mi papá tiene mucho dinero.
00:05:18Todo lo que tienes que hacer es casarse con él y ser mi mamá.
00:05:22Bella, no casas a alguien por dinero.
00:05:25Lo haces porque te ama tanto.
00:05:28Y se siente como si fuera parte de ti.
00:05:30Como si no pudieras imaginar tu vida sin ellos.
00:05:35Sabes que debes ser mi mamá.
00:05:39Estoy casada con alguien más.
00:05:42Vamos, Bella.
00:05:44Hemos tomado su tiempo suficiente.
00:05:55¿Un chico caliente y una chica bonita fueron mi familia instantánea?
00:05:58La chica era...
00:05:59El papá estaba un poco mortificado.
00:06:01Bella me recuerda a lo que era después del accidente del coche.
00:06:04Seguía volando a perfectos extranjeros buscando a mis padres.
00:06:08No podía aceptar que se habían ido.
00:06:15Hola, hermosa. Te echo de menos.
00:06:17¿Cuándo vuelves de tu viaje de negocios?
00:06:19Volveré el miércoles. Nos veremos entonces.
00:06:22¿Me estás llamando desde el baño?
00:06:24No, los guestos al lado están muy fuertes.
00:06:28Tengo que irme. Te amo.
00:06:35¡Hola!
00:06:36¿Earth Everly?
00:06:37¿Qué?
00:06:38Estaba pensando en lo que te dije a la chica.
00:06:40Las razones por las que te casas con alguien, pero...
00:06:43Nunca he sentido ninguna de esas cosas.
00:06:45Deberíamos decidir más temprano que después.
00:06:48Nolan y yo hemos estado juntos desde la escuela.
00:06:50La loyaltia cuenta por algo.
00:06:52Al menos lo que tenemos es real.
00:06:56Ok, este hotel es enorme. ¿Dónde se celebra la fiesta?
00:07:00En el restaurante.
00:07:02Ok.
00:07:07Estoy aburrida.
00:07:08Lo siento, Munchkin, pero después de ayer no te voy a dejar fuera de mi vista.
00:07:12Bella fue mala.
00:07:13Bella fue muy mala.
00:07:15Pero...
00:07:16Te llevaré a comprarle ice cream si eres muy buena.
00:07:20No quiero.
00:07:22Si eres muy buena...
00:07:25Quiero un cupcake.
00:07:27Buen intento, chica.
00:07:48Debe ser la boda.
00:07:50Hola, entrega para la hermosa boda.
00:07:52¿Puedo conseguir tu signatura en esto?
00:07:58¡Dios mío!
00:08:01¡Everly!
00:08:03Bueno, no has cambiado un poco desde la escuela, ¿verdad?
00:08:07¿Sigues un orfano patético sin dinero?
00:08:10O sabor.
00:08:12Olivia.
00:08:13¿Esta es tu fiesta?
00:08:15¿Quién se casaría con un agitador como tú?
00:08:18Everly.
00:08:19¿Qué haces aquí?
00:08:24Nolan, yo...
00:08:26No lo entiendo.
00:08:28¿No es obvio?
00:08:29Ignorante.
00:08:30Nadie.
00:08:32Nolan te ha estado jodiendo.
00:08:35Conmigo.
00:08:43¿Es verdad, Nolan?
00:08:45Sí, puedo explicar.
00:08:46¿Es verdad?
00:08:48¿Has estado durmiendo con Olivia?
00:08:51¿Viste cómo me trató?
00:08:53Me hizo vivir sus vidas en la escuela.
00:08:55Y tú lo odias tanto como yo.
00:08:58Bueno, si eso es odiar al sexo,
00:09:00entonces sígame por un tiempo.
00:09:04Nolan es un monstruo sexy, ¿verdad, cariño?
00:09:08Pero no sabrías sobre eso, Everly.
00:09:10Siendo el maldito que eres.
00:09:13Tu estabas preparando todo esto, ¿verdad, Olivia?
00:09:16¿Pensabas que nos podíamos casar,
00:09:18nos podíamos casar,
00:09:19nos podíamos casar?
00:09:21No.
00:09:22Nolan, tienes que elegir.
00:09:25Puedes estar conmigo y vivir la buena vida.
00:09:27O...
00:09:29Puedes estar con este maldito orfano,
00:09:32que siempre será pobre,
00:09:34patético,
00:09:35desgraciado,
00:09:36toda su vida,
00:09:38y que te atraerá con ella.
00:09:44Lo siento.
00:09:46Lo siento, Everly. No puedo ser pobre.
00:09:49No puedo.
00:09:52Lo siento.
00:10:01Esto no está pasando.
00:10:02Estoy en algún tipo de pesadilla post-escuela
00:10:05donde el chico maldito sigue ganando.
00:10:11No le gusta.
00:10:12Es maldita.
00:10:13Hola, ¿de dónde has venido?
00:10:16¿Ella es una maldita?
00:10:17Un poco de mierda.
00:10:18¿Quién dejó a este maldito chico aquí?
00:10:20¡Ey!
00:10:21Cuida tu boca, Olivia.
00:10:23No puedes hablar con ella así.
00:10:26Puedo decir lo que sea que quiero.
00:10:29¡Ambos, saquen de aquí!
00:10:32¡Y tomen este pez asqueroso con vosotros!
00:10:34¡Es un desastre!
00:10:35¡Justo como vosotros!
00:10:40¿Estás loca? ¡Podrías haberla herido!
00:10:42Lo peor es que lo perdí.
00:10:46¡Oh, Dios mío!
00:10:48¡Suéltame!
00:10:52¡Muerda!
00:10:58¡Te voy a destruir!
00:11:00Buena suerte con eso.
00:11:02Ya lo he intentado en la escuela, pero ahora soy más fuerte.
00:11:05Continúa, Nolan, con mi bendición.
00:11:07¡Nolan! ¡Haz algo!
00:11:11¡Everly!
00:11:12¡Suéltame!
00:11:14¡Suéltame!
00:11:19¡Touch my kid and you're dead!
00:11:20¿Quién diablos eres?
00:11:22¡Estoy con ella!
00:11:23¿Desde cuándo?
00:11:24¡Eso no tiene nada que ver con ti!
00:11:28Oh, espérate.
00:11:30Tienes un poco de frío ahí.
00:11:33¡Suéltame!
00:11:34¡No lo hagas!
00:11:36¡Es Julián Barlow!
00:11:37El jefe de los Hoteles y Resortes de Barlow.
00:11:40¡Él es el jefe de este hotel!
00:11:42Tienes suerte de que no te asusten por intentar asaltar a un minor.
00:11:45¡No sabía que era tu chico!
00:11:47¿Así que es una chica pobre que le da daño?
00:11:49¡Esta fiesta está terminada! ¡Vosotros dos estáis bandados por la vida de cada propiedad de Barlow en el mundo!
00:11:56Así que esto es lo que es como sentir que alguien está a tu lado.
00:12:03Ellos eran malos, papá.
00:12:05Hay muchas personas malas ahí afuera. Por eso no puedes salir de ahí como lo hiciste.
00:12:09Pero pensé que realmente querías estar con ella.
00:12:13Necesitas un poco de descanso.
00:12:15¡Vete al auto!
00:12:17Te amo, Edwin.
00:12:24Gracias por proteger a mi hija.
00:12:26Gracias por salvarme de mi ex-fiancée.
00:12:34Eso suena como a un hombre desesperado intentando ganarte de nuevo.
00:12:37Sí.
00:12:39No está sucediendo.
00:12:46Parece que tenemos un problema, Srta. Harper.
00:12:49El corazón de mi hija está concentrado en tu ser su madre.
00:12:55También tienes un problema con tu ex por no recibir el mensaje.
00:12:59Propongo una relación de pretensión.
00:13:02¿Como una casita falsa?
00:13:04Exactamente. Puedo protegerte de tu ex-fiancée.
00:13:07Ayúdame a proteger a Bella de mí mismo y de mi ex-fiancée.
00:13:10Si ella vuelve a la ciudad.
00:13:12¿Es tu ex realmente tan mala?
00:13:14Kendra hace que tu nemesis de la escuela de alta edad se vea como un bebé.
00:13:18¿Tenemos un acuerdo?
00:13:19¿Qué si quieres estar con alguien de verdad?
00:13:22No lo haré.
00:13:24He prometido que no me voy a casar nunca más.
00:13:28Gracias, Sr. Barlow.
00:13:30Tienes un acuerdo.
00:13:42La noche de mañana es la gala anual de la charita.
00:13:45Black Tie.
00:13:46Allí te introducirán a la sociedad.
00:13:49Bueno, ¿por qué no nos vamos a la calle?
00:13:52¿Por qué no nos vamos a la calle?
00:13:54¿Por qué no nos vamos a la calle?
00:13:56¿Por qué no nos vamos a la calle?
00:13:58No, mi madre sabrá si no nos vemos. Es nuevamente casada.
00:14:01¿No dijiste que vive en París?
00:14:03No, tiene espías en todos lugares.
00:14:06¿Viste la gala conmigo?
00:14:09No lo sé, Julian.
00:14:11Soy más flor que flar.
00:14:15Tenemos una botiquita en el hotel.
00:14:18Creo que la camiseta correcta alimentará un poco tu estrés.
00:14:22Todavía estoy súper incómoda con todo esto.
00:14:26No quiero embarazarte en la gala.
00:14:29¿Siempre vas a ser tan típica sobre mi dinero?
00:14:32La mayoría de las mujeres no pueden esperar a gastarlo.
00:14:35Soy una cocina, no una socialista.
00:14:37Has estado con la mayoría equivocada.
00:14:42Quizás lo haya sido.
00:14:45¿Te importa?
00:14:46Mi madre querrá una foto de los nuevamente casados.
00:14:52¿Qué pasa?
00:14:58Una cosa más.
00:15:01No me caigas.
00:15:04Lo mismo para ti.
00:15:19Hola, madre.
00:15:20¿Estás casada?
00:15:21¿Quién es esta chica?
00:15:23Su nombre es Everly Harper.
00:15:25Es una cocina de azúcar.
00:15:27Es una cocina de azúcar.
00:15:30Es ridículo.
00:15:33Sus padres murieron cuando tenía seis años.
00:15:36Desde entonces, no tiene relajos.
00:15:39Se convirtió en abogado en el estado
00:15:41y se mudó a cuidar a sus hijos.
00:15:44Nunca tuvo un hogar permanente.
00:15:46Así que es una orfana sin conexiones sociales.
00:15:49¿Y sus financios?
00:15:50Tiene una deuda de deuda de estudiantes
00:15:52y su negocio no está haciendo nada.
00:15:55A pesar de eso, ha ganado numerosos premios
00:15:58y competiciones para ella.
00:16:00¡Dios mío! ¡Es muy pobre!
00:16:03Has casado a un abogado de oro, Julian.
00:16:06Para ser honesto, mi riqueza es
00:16:08probablemente una mala cosa en este caso.
00:16:10Me gustaría que fuera de clase media.
00:16:12¡Entonces es una tonta!
00:16:13¿Quién no quiere un marido de billonario?
00:16:17¡Bella!
00:16:21Bueno, estoy triste porque mi hijo
00:16:23no me informó de que se casó.
00:16:25¡Los llamaremos!
00:16:31Eso no fue como esperaba.
00:16:34¡Sí! ¡Voy a ser mi nueva mamá!
00:16:37Debería empezar a llamarte mi pequeño espía.
00:16:39¿Por qué se mudó?
00:16:42No estoy seguro.
00:16:43No hemos tenido esa discusión.
00:16:45Ella va a cocinarme más galletas mágicas
00:16:47llenas de amor.
00:16:49¿Ha hecho eso antes?
00:16:52Bueno, sí.
00:16:53Pronto estará aquí
00:16:54y te cocinará muchas cosas llenas de amor.
00:16:57¡Sí! ¡Sí!
00:17:04¡Espera!
00:17:05¿Vas a casar a Mary, Julie y Barlow?
00:17:07¡Lo sé! ¡Es una locura!
00:17:09¡Dios mío!
00:17:10Sabes que tu novio vale
00:17:11como un millón de dólares, ¿verdad?
00:17:13Muy gracioso.
00:17:15¿Tú crees?
00:17:17No estoy bromeando.
00:17:18¡Wow!
00:17:19Nunca he visto tantos ceros en un lugar.
00:17:21¡Dios mío! ¡Bestie!
00:17:24¡Estás literalmente casada
00:17:25con uno de los más ricos de la planeta!
00:17:27Olivia y su novio se van a romper.
00:17:29¡Tenemos que ir a la reunión en la escuela
00:17:30el próximo fin de semana!
00:17:31¡Pensé que dijiste que lo ibas a olvidar!
00:17:32¡No, no, no! ¡No más!
00:17:34¡Nos vamos!
00:17:36¡Oh, por favor!
00:17:37¡Por favor, por favor, por favor!
00:17:39Piénsalo.
00:17:42¿Por qué alguien como él
00:17:43quiere un casamiento?
00:17:45Él es chistoso,
00:17:47guapo,
00:17:49brillante y un buen padre.
00:17:51Podría fácilmente encontrar una esposa real.
00:17:53Quizás sólo está evitando el compromiso,
00:17:54¿sabes?
00:17:55El movimiento clásico de Playboy.
00:17:56Él no me golpea como ese tipo.
00:17:58¡Mira tú!
00:17:59Ya planeas una esposa protegida.
00:18:02¡Cállate!
00:18:04Entonces,
00:18:05¿cuándo la Srta. Barlow
00:18:06hará su gran debut?
00:18:07Esta noche, en realidad.
00:18:10¿Te importa ayudarme a encontrar
00:18:11una ropa para alguna gala exclusiva?
00:18:12¡Oh, Dios mío!
00:18:13¡Oh, Dios mío! ¡Oh, Dios mío!
00:18:14¡Esta es la carta de crédito más exclusiva
00:18:15de todas las cartas de crédito!
00:18:16¡Puedes comprar una isla
00:18:17con esta cosa!
00:18:18¡Y me voy a enfermar!
00:18:19¡Oh, Dios mío!
00:18:20Tengo que encontrar una manera
00:18:21de devolverla a él.
00:18:22¡Everly Harper!
00:18:23¡No harás nada así!
00:18:25¿Puedes, por favor,
00:18:26ser un poco selfish
00:18:27para los dos
00:18:28y vivir un poco?
00:18:31Tienes razón.
00:18:33¡Hagámoslo!
00:18:34¡Sí!
00:18:43OK, no puedo hacer esto.
00:18:4440.000 dólares
00:18:45para una ropa es una locura.
00:18:46Podrías ser una ciudad
00:18:47por ese precio.
00:18:48Sí,
00:18:49la vida que vivimos es una locura.
00:18:50Hola, señoras.
00:18:51Mi nombre es Pilar.
00:18:53¿Deberíamos probar algo?
00:18:55Aparece que es de tu tamaño,
00:18:56pero deberías tener
00:18:57una camiseta en sandal.
00:18:58¿Puedo, tal vez,
00:18:59alquilarla en lugar?
00:19:00¿Alquilar?
00:19:03Sería 1.000 dólares por día,
00:19:05más un depósito de seguridad
00:19:06de 4.000 dólares.
00:19:07¿Por qué?
00:19:08¿Por qué?
00:19:09¿Por qué?
00:19:10¿Por qué?
00:19:11Un depósito de seguridad.
00:19:13¿Puedes afordar eso?
00:19:16¡Dios mío!
00:19:17¿Qué trabajo de trabajo manual
00:19:18haces?
00:19:19Soy cocina.
00:19:22Absolutamente,
00:19:23no hay renta para ti.
00:19:24Esas manos de trabajadora
00:19:25raras
00:19:26romperán el plástico delicado.
00:19:27Hay un supermercado
00:19:28en el camino
00:19:29que puede ser más...
00:19:31¡Dios mío!
00:19:32No entiendes.
00:19:33Estoy atendiendo
00:19:34la fiesta de la charita celestial anual
00:19:35esta noche.
00:19:36¡Es tiempo negro!
00:19:37¿Qué estás haciendo
00:19:38en Celestial,
00:19:39el evento más exclusivo
00:19:41en el mundo?
00:19:42Debes ser una asesina
00:19:43pagando caravanas.
00:19:44¡Así que cómpralos!
00:19:49Este es un cartel negro.
00:19:51Obviamente.
00:19:54En la boteca.
00:19:55No va muy bien.
00:20:01Bueno, bueno, bueno.
00:20:02Este cartel
00:20:03pertenece a el Sr. Barlow.
00:20:05¿Cómo te lo conseguiste?
00:20:07El Sr. Barlow
00:20:08es el marido
00:20:09de mi mejor amiga.
00:20:11¿Como si?
00:20:12Debes haberlo robado.
00:20:14¡Seguridad!
00:20:15Arresten a estos perdedores
00:20:16por identidad
00:20:17y fraude.
00:20:18¡Quítate las manos
00:20:19de su coche,
00:20:20animal!
00:20:23¡Déjame!
00:20:27¡No somos criaturas!
00:20:28¡Estás haciendo un error!
00:20:29¡El código fue dado a mí!
00:20:30¡Somos inocentes!
00:20:32¡Quítate este traje
00:20:33de mi cara!
00:20:37¡Déjelos ir!
00:20:44Sr. Barlow,
00:20:45estás a punto.
00:20:46Ok,
00:20:47acabo de encontrar a estos perdedores
00:20:48tratando de pagar
00:20:49$5,000
00:20:50a tu coche.
00:20:51¿$5,000?
00:20:52¿Cuándo has vendido
00:20:53una ropa de menos de $30,000?
00:20:54Fui yo.
00:20:56Estaba tratando
00:20:57de rentarla
00:20:58y me dijo
00:20:59que ninguna ropa es valiosa.
00:21:00¿Estás bromeando conmigo?
00:21:01No te preocupes
00:21:02por este acto inocente.
00:21:03Ella es una inteligente
00:21:04escándalo.
00:21:05¿Viste algo que te guste?
00:21:07Este.
00:21:08Pero fuimos a comprar
00:21:09en la tienda.
00:21:11Yo soy Samantha,
00:21:12por cierto.
00:21:13He escuchado mucho de ti.
00:21:14Es un placer conocerte,
00:21:15Samantha.
00:21:16Por favor,
00:21:17mi esposa
00:21:18estaba tratando
00:21:19de vestirse
00:21:20para la gala de esta noche
00:21:21completamente
00:21:22a través de tu botella.
00:21:23Desafortunadamente,
00:21:24has cortado
00:21:25nuestra carta.
00:21:28Entonces,
00:21:29ella realmente
00:21:30es tu...
00:21:32esposa.
00:21:33En Barlow,
00:21:34creemos en tratar a todos
00:21:35con respeto y dignidad.
00:21:38¿No tienes tu botella
00:21:39listo en 30 días?
00:21:41Señor Barlow,
00:21:42estoy muy,
00:21:43muy disculpada.
00:21:44Ok, señora Barlow,
00:21:45por favor, aquí.
00:21:46Toma la ropa.
00:21:47Está en la casa.
00:21:48No es necesario.
00:21:49Sólo billé mi cuenta.
00:21:53Y Barlow
00:21:54no renuevará tu botella.
00:21:55No aquí,
00:21:56no en ningún lugar.
00:21:57Estás terminada,
00:21:58Valar.
00:21:59Te aseguraré
00:22:00que nunca más
00:22:01trabajarás en la venta.
00:22:24Me di cuenta ahora
00:22:25que esta es la primera vez
00:22:26que veo a Barlow.
00:22:28Nos hemos escondido
00:22:29en pleno sol.
00:22:30¿Dónde estás?
00:22:31¿Dónde estás?
00:22:32Mira aquí.
00:22:33¿Señor Barlow
00:22:34para la noche?
00:22:35¿Cuál es su nombre, hombre?
00:22:36¿Cuál es su nombre?
00:22:37¿Cuál es su nombre?
00:22:38¿Cuál es su nombre?
00:22:51Siento que no me
00:22:52encuentro aquí.
00:22:53No te encuentras
00:22:54en Barlow.
00:22:56Están fuera.
00:22:57No seas tan obvio, Everly.
00:22:59No puedes dejar que te caigas
00:23:00por él.
00:23:01Es verdad,
00:23:02todos aquí son ricos.
00:23:03Pero todos son humanos.
00:23:04Flaws y todo.
00:23:07Es Chase
00:23:08y Daisy Harrington.
00:23:09Están en la venta.
00:23:10No creo.
00:23:11¿Quieres decir
00:23:12que trabajan
00:23:13en la venta?
00:23:14Chase suele ser encontrado
00:23:15en el parque de perros
00:23:16y Daisy es una locura.
00:23:17Probablemente
00:23:18se le ha expulsado
00:23:19su botella de vodka.
00:23:20Julián,
00:23:21eso es terrible.
00:23:22Y esa es
00:23:23Lily Blake Dubois
00:23:24y su segundo marido.
00:23:25Él tiene 25 años,
00:23:26su junior.
00:23:27¿Pueden hombres
00:23:28encontrar mujeres
00:23:29que son más jóvenes
00:23:30que ellos todo el tiempo?
00:23:31Ella fue la presidenta
00:23:32de la PTA
00:23:33y él estaba en el 9º grado
00:23:34con su hijo
00:23:35cuando se conocieron
00:23:36cuando comenzaron
00:23:37su relación.
00:23:38Dios mío.
00:23:39Puedes parar.
00:23:40Lo entiendo.
00:23:41Ya no estoy intimidada
00:23:42por nadie aquí.
00:23:43Misión cumplida.
00:23:45¿Te importa
00:23:46si te uno a Lovebirds?
00:23:49¿Te importa
00:23:50si te uno a Lovebirds?
00:23:51¿Te importa si te uno
00:23:52a Lovebirds?
00:23:53¿Te importa si te uno
00:23:54a Lovebirds?
00:23:55¿Te importa si te uno
00:23:56a Lovebirds?
00:23:57¿Te importa si te uno
00:23:58a Lovebirds?
00:23:59¿Te importa si te uno
00:24:00a Lovebirds?
00:24:01¿Te importa si te uno
00:24:02a Lovebirds?
00:24:03¿Te importa si te uno
00:24:04a Lovebirds?
00:24:05¿Te importa si te uno
00:24:06a Lovebirds?
00:24:07¿Te importa si te uno
00:24:08a Lovebirds?
00:24:09¿Te importa si te uno
00:24:10a Lovebirds?
00:24:11¿Te importa si te uno
00:24:12a Lovebirds?
00:24:13¿Te importa si te uno
00:24:14a Lovebirds?
00:24:15¿Te importa si te uno
00:24:16a Lovebirds?
00:24:17¿Te importa si te uno
00:24:18a Lovebirds?
00:24:19¿Te importa si te uno
00:24:20a Lovebirds?
00:24:21¿Te importa si te uno
00:24:22a Lovebirds?
00:24:23¿Te importa si te uno
00:24:24a Lovebirds?
00:24:25¿Te importa si te uno
00:24:26a Lovebirds?
00:24:27¿Te importa si te uno
00:24:28a Lovebirds?
00:24:29¿Te importa si te uno
00:24:30a Lovebirds?
00:24:31¿Te importa si te uno
00:24:32a Lovebirds?
00:24:33¿Te importa si te uno
00:24:34a Lovebirds?
00:24:35¿Te importa si te uno
00:24:36a Lovebirds?
00:24:37¿Te importa si te uno
00:24:38a Lovebirds?
00:24:39¿Te importa si te uno
00:24:40a Lovebirds?
00:24:41¿Te importa si te uno
00:24:42a Lovebirds?
00:24:43¿Te importa si te uno
00:24:44a Lovebirds?
00:24:45¿Te importa si te uno
00:24:46a Lovebirds?
00:24:47¿Te importa si te uno
00:24:48a Lovebirds?
00:24:49¿Te importa si te uno
00:24:50a Lovebirds?
00:24:51¿Te importa si te uno
00:24:52a Lovebirds?
00:24:53¿Te importa si te uno
00:24:54a Lovebirds?
00:24:55¿Te importa si te uno
00:24:56a Lovebirds?
00:24:57¿Te importa si te uno
00:24:58a Lovebirds?
00:24:59¿Te importa si te uno
00:25:00a Lovebirds?
00:25:01¿Te importa si te uno
00:25:02a Lovebirds?
00:25:03¿Te importa si te uno
00:25:04a Lovebirds?
00:25:05¿Te importa si te uno
00:25:06a Lovebirds?
00:25:07¿Te importa si te uno
00:25:08a Lovebirds?
00:25:09¿Te importa si te uno
00:25:10a Lovebirds?
00:25:11¿Te importa si te uno
00:25:12a Lovebirds?
00:25:13¿Te importa si te uno
00:25:14a Lovebirds?
00:25:15¿Te importa si te uno
00:25:16a Lovebirds?
00:25:17¿Te importa si te uno
00:25:18a Lovebirds?
00:25:19¿Te importa si te uno
00:25:20a Lovebirds?
00:25:21¿Te importa si te uno
00:25:22a Lovebirds?
00:25:23¿Te importa si te uno
00:25:24a Lovebirds?
00:25:25¿Te importa si te uno
00:25:26a Lovebirds?
00:25:27¿Te importa si te uno
00:25:28a Lovebirds?
00:25:29¿Te importa si te uno
00:25:30a Lovebirds?
00:25:31¿Te importa si te uno
00:25:32a Lovebirds?
00:25:33¿Te importa si te uno
00:25:34a Lovebirds?
00:25:35¿Te importa si te uno
00:25:36a Lovebirds?
00:25:37¿Te importa si te uno
00:25:38a Lovebirds?
00:25:39¿Te importa si te uno
00:25:40a Lovebirds?
00:25:41¿Te importa si te uno
00:25:42a Lovebirds?
00:25:43¿Te importa si te uno
00:25:44a Lovebirds?
00:25:45¿Te importa si te uno
00:25:46a Lovebirds?
00:25:47¿Te importa si te uno
00:25:48a Lovebirds?
00:25:49¿Te importa si te uno
00:25:50a Lovebirds?
00:25:51¿Te importa si te uno
00:25:52a Lovebirds?
00:25:53¿Te importa si te uno
00:25:54a Lovebirds?
00:25:55¿Te importa si te uno
00:25:56a Lovebirds?
00:25:57¿Te importa si te uno
00:25:58a Lovebirds?
00:25:59¿Te importa si te uno
00:26:00a Lovebirds?
00:26:01¿Te importa si te uno
00:26:02a Lovebirds?
00:26:03¿Te importa si te uno
00:26:04a Lovebirds?
00:26:05¿Te importa si te uno
00:26:06a Lovebirds?
00:26:07¿Te importa si te uno
00:26:08a Lovebirds?
00:26:09¿Te importa si te uno
00:26:10a Lovebirds?
00:26:11¿Te importa si te uno
00:26:12a Lovebirds?
00:26:13¿Te importa si te uno
00:26:14a Lovebirds?
00:26:15¿Te importa si te uno
00:26:16a Lovebirds?
00:26:17¿Te importa si te uno
00:26:18a Lovebirds?
00:26:19¿Te importa si te uno
00:26:20a Lovebirds?
00:26:21¿Te importa si te uno
00:26:22a Lovebirds?
00:26:23¿Te importa si te uno
00:26:24a Lovebirds?
00:26:25¿Te importa si te uno
00:26:26a Lovebirds?
00:26:27¿Te importa si te uno
00:26:28a Lovebirds?
00:26:29¿Te importa si te uno
00:26:30a Lovebirds?
00:26:31¿Te importa si te uno
00:26:32a Lovebirds?
00:26:33¿Te importa si te uno
00:26:34a Lovebirds?
00:26:35¿Te importa si te uno
00:26:36a Lovebirds?
00:26:37¿Te importa si te uno
00:26:38a Lovebirds?
00:26:39¿Te importa si te uno
00:26:40a Lovebirds?
00:26:41¿Te importa si te uno
00:26:42a Lovebirds?
00:26:43¿Te importa si te uno
00:26:44a Lovebirds?
00:26:45¿Te importa si te uno
00:26:46a Lovebirds?
00:26:47¿Te importa si te uno
00:26:48a Lovebirds?
00:26:49¿Te importa si te uno
00:26:50a Lovebirds?
00:26:51¿Te importa si te uno
00:26:52a Lovebirds?
00:26:53¿Te importa si te uno
00:26:54a Lovebirds?
00:26:55¿Te importa si te uno
00:26:56a Lovebirds?
00:26:57¿Te importa si te uno
00:26:58a Lovebirds?
00:26:59¿Te importa si te uno
00:27:00a Lovebirds?
00:27:01¿Te importa si te uno
00:27:02a Lovebirds?
00:27:03¿Te importa si te uno
00:27:04a Lovebirds?
00:27:05¿Te importa si te uno
00:27:06a Lovebirds?
00:27:07¿Te importa si te uno
00:27:08a Lovebirds?
00:27:09¿Te importa si te uno
00:27:10a Lovebirds?
00:27:11¿Te importa si te uno
00:27:12a Lovebirds?
00:27:13¿Te importa si te uno
00:27:14a Lovebirds?
00:27:15¿Te importa si te uno
00:27:16a Lovebirds?
00:27:17¿Te importa si te uno
00:27:18a Lovebirds?
00:27:19¿Te importa si te uno
00:27:20a Lovebirds?
00:27:21¿Te importa si te uno
00:27:22a Lovebirds?
00:27:23¿Te importa si te uno
00:27:24a Lovebirds?
00:27:25¿Te importa si te uno
00:27:26a Lovebirds?
00:27:27¿Te importa si te uno
00:27:28a Lovebirds?
00:27:29¿Te importa si te uno
00:27:30a Lovebirds?
00:27:31¿Te importa si te uno
00:27:32a Lovebirds?
00:27:33¿Te importa si te uno
00:27:34a Lovebirds?
00:27:35¿Te importa si te uno
00:27:36a Lovebirds?
00:27:37¿Te importa si te uno
00:27:38a Lovebirds?
00:27:39¿Te importa si te uno
00:27:40a Lovebirds?
00:27:41¿Te importa si te uno
00:27:42a Lovebirds?
00:27:44¡Yupi!
00:27:46¿Listos?
00:27:47¡Sí!
00:27:52Así es como se ve una
00:27:53familia feliz.
00:27:55Es tan agradable.
00:27:57Me pregunto si algún día
00:27:58podremos ser una familia
00:27:59real.
00:28:00Solo los tres de nosotros.
00:28:05Ok, chef.
00:28:06¿Qué está en el menú hoy?
00:28:09Chocolate cupcakes
00:28:10y donuts de chocolate
00:28:12y pan de chocolate
00:28:14y galletas de chocolate.
00:28:15¿Estoy sensando
00:28:16algo de chocolate?
00:28:17Ok.
00:28:18Es hora de ir al trabajo,
00:28:19chef.
00:28:20¡Yupi, chef!
00:28:25¿Qué piensas,
00:28:26chef?
00:28:31Puedo probar el amor.
00:28:32¿Qué?
00:28:33El ingrediente mágico.
00:28:34Puedo probarlo.
00:28:35Eso es bueno.
00:28:41¿Evelyn?
00:28:42Sí.
00:28:43¿Te gusta mi papá?
00:28:45Por supuesto.
00:28:46Me gusta.
00:28:47Es un buen chico
00:28:48y un buen papá.
00:28:49¿Así que
00:28:50podrías ser mi mamá
00:28:51de verdad?
00:28:52Bella,
00:28:53no sé
00:28:54qué es la futura,
00:28:55pero
00:28:57sé que tienes
00:28:58un lugar muy especial
00:28:59en mi corazón, ¿ok?
00:29:00Ok.
00:29:05¡Wow!
00:29:06¡Eso fue rápido!
00:29:08Ok.
00:29:09Es hora de descansar.
00:29:12¡Papá!
00:29:21¡Dios mío!
00:29:22¡Estoy a favor de él!
00:29:26¡Papá!
00:29:28¿Me olvidaste,
00:29:29monchkin?
00:29:30Mucho,
00:29:31pero Evelyn es la mejor.
00:29:32Tengo que ser una chef.
00:29:34Y tuvimos
00:29:35un maratón de películas
00:29:36y me puse a dormir
00:29:37en la habitación
00:29:38en la habitación
00:29:39y
00:29:40y comimos
00:29:41en la cocina
00:29:42con la Srta. Delaney
00:29:43que estaba todo
00:29:44frio, pero luego
00:29:45estaba todo sonriente.
00:29:46Me gusta la cocina
00:29:47mejor que la habitación.
00:29:48¿Podemos comer
00:29:49desde ahora?
00:29:50Veo que has hecho
00:29:51algunos cambios.
00:29:52Muy pocos.
00:29:54¡Oops!
00:29:55¿Dije algo malo?
00:29:56No, monchkin.
00:29:57Papá está aprendiendo
00:29:58sus pequeños
00:29:59pasos.
00:30:00Puedes hacer
00:30:01todo, papá,
00:30:02pero eres un mal cocina
00:30:03y Evelyn
00:30:04es mucho mejor
00:30:05en cosas de chicas.
00:30:06Eres como el príncipe
00:30:07y Evelyn es la princesa
00:30:08y podemos vivir
00:30:09como queramos.
00:30:10¡Claro que sí!
00:30:15Los niños y sus cuentos.
00:30:17Ella entenderá
00:30:18que no podemos ser
00:30:19más que una pareja
00:30:20cuando sea mayor.
00:30:21¡Claro!
00:30:22Aún es demasiado pequeña.
00:30:24No podemos ser
00:30:25más que una pareja.
00:30:26¡Cierto!
00:30:27Me sentí tan real.
00:30:28Me dejé olvidar
00:30:29que era una casita falsa.
00:30:31No puede ser
00:30:32nada más.
00:30:40¡Dios mío!
00:30:41¡Tienes que irte!
00:30:43¡Vamos!
00:30:44Olivia y Nolan
00:30:45van a hablar de nosotros
00:30:46si no te muestran
00:30:47tu cara.
00:30:48¡Van a hacer eso
00:30:49sin importar!
00:30:50Lo siento, Sammy.
00:30:51Pensé en eso
00:30:52y no quiero ir a la reunión
00:30:53de la escuela.
00:30:54Ok, escúchame.
00:30:55Imagínate esto.
00:30:56Entras con tu nuevo
00:30:57marido billonario
00:30:58y es la perfecta venganza
00:30:59para las chicas malvadas
00:31:00que usan el nombre
00:31:01como pobres perdedores.
00:31:02¡No!
00:31:03¡Nunca usaría a Julian
00:31:04de esa manera!
00:31:05Bueno, la cosa es
00:31:06que ya les dije
00:31:07que estarías ahí con ellos.
00:31:08Oye, no te enojes.
00:31:09No te enojes.
00:31:10Es solo que Olivia
00:31:11comentó que estábamos
00:31:12como perdedores falsos
00:31:13y luego solo
00:31:14volvió a ser así.
00:31:15Y luego todo esto...
00:31:16Y Samantha,
00:31:17te hace todo
00:31:1810 veces peor.
00:31:19No te preocupes.
00:31:20Te iré conmigo.
00:31:21No puedo dejar
00:31:22que mi esposa sea humillada.
00:31:23Vine a acompañarte
00:31:24a la cena
00:31:25como un gracias
00:31:26por ayudarme con Bella.
00:31:27¿En serio lo dijo?
00:31:28¿Su esposa?
00:31:29Deberías irte
00:31:30mañana
00:31:31y prepararte.
00:31:32Haré los arreglos
00:31:33con el hotel Spa.
00:31:34¿En una condición?
00:31:35¿Puedes hacer
00:31:36la reserva para dos?
00:31:38Puedo hacerlo.
00:31:46Quiero hacer
00:31:47mis nubes también.
00:31:48¿Qué color quieres, Bella?
00:31:49El mismo color que tú.
00:31:50También quiero
00:31:51un nube para BunBun.
00:31:53Él se ve mal con esos.
00:31:55Eres tan adorable.
00:31:57¿Cómo puede una madre
00:31:58abandonarte?
00:32:00Desearía que fueras
00:32:01realmente mía.
00:32:08El Sr. Barlow dijo
00:32:09que tal vez necesitas
00:32:10ayuda en hacerlo.
00:32:13No puedo usar eso,
00:32:14Sra. Delaney.
00:32:15Es demasiado hermosa
00:32:16y definitivamente demasiado
00:32:17caro.
00:32:18Nonsense, querida.
00:32:20El Sr. Barlow dijo
00:32:21que tú eres la única
00:32:22que puede hacerle justicia.
00:32:27Ahora veámoslo.
00:32:28Ah, ya.
00:32:59La hermana de tu ex.
00:33:13El Sr. Barlow,
00:33:14señor,
00:33:15hay un visitante aquí
00:33:16que pide
00:33:17que hable con usted.
00:33:19No lo espero más.
00:33:20Es tu ex-marida.
00:33:26Es tu ex-marida.
00:33:28¿Dónde está Bella?
00:33:29Está con la Srta. Delaney en la habitación.
00:33:31Bien. Necesitamos mantener a Bella lejos de Kendra.
00:33:35Tengo que lidiar con ella. Te uniré a la reunión cuando esté listo.
00:33:38No puedo irme.
00:33:39No, Kendra no va a interrumpir nuestros planes.
00:33:42Mi conductor te llevará allí. Te lo prometo.
00:33:48Ha pasado mucho tiempo, Jillian.
00:33:50No ha pasado mucho tiempo. ¿Qué quieres?
00:33:54¿Qué quieres?
00:33:55¿Qué quieres, Jillian?
00:33:56No ha pasado mucho tiempo. ¿Qué quieres?
00:33:59Quiero a mi hija. Quiero a Bella.
00:34:09He oído que Everly está viniendo a la reunión.
00:34:12Pensé que nunca más mostraría su cara aquí.
00:34:16¿Everly?
00:34:17¿El abogado de la chica?
00:34:19Sí. Bueno, ella destruyó mi fiesta, así que la voy a destruir esta noche.
00:34:23¿No Amanda nos dijo que se casó con Jillian Barlow?
00:34:26¿Qué si él viene con ella?
00:34:28Tal vez lo jodan, pero un Barlow no se va a casar con una mierda como ella.
00:34:48Ella debería ser mía.
00:34:54¡Más ojos en mí, Nolan!
00:34:56Realmente recrearon Senior Prom.
00:34:58Sí, todos los pasos, las decoraciones y el DJ chiquito.
00:35:02La última vez que estuve aquí, estuve con Nolan.
00:35:04Mi mamá de abogado me ayudó a hacer mi ropa y se veía bien.
00:35:08Ni siquiera conseguimos nuestro primer baile antes de que Olivia le diera a todos que tenía un STD.
00:35:12Eso es cierto. Y luego Nolan se lo tomó y se asustó.
00:35:15Deberíamos haber sabido entonces que era una mierda.
00:35:17Sí, lo perdoné.
00:35:18Nadie podía apoyar a Olivia.
00:35:20Incluso yo en ese momento.
00:35:22Vamos a robar a esta mierda.
00:35:24Quiero decir, el baile, por supuesto.
00:35:27Ese vestido parece que costó una fortuna.
00:35:30¿Qué piensas, Olivia?
00:35:32Eres una experta en la moda.
00:35:34No puede ser la Nightingale de Hanoi.
00:35:37Ese vestido vale millones.
00:35:40Es solo un desastre barato.
00:35:42Vamos, chicas.
00:35:43Dejemos que Everly se reúna en la escuela de alta edad.
00:35:45Nunca lo olvidará.
00:35:48Dejemos que Everly se reúna en la escuela de alta edad.
00:35:50Nunca lo olvidará.
00:35:53Hola.
00:35:54¿Dónde está tu esposo?
00:35:55Julian está en su camino.
00:35:56Cállate, perro.
00:35:57Nadie te está hablando.
00:35:58Maldita sea.
00:35:59Déjalo, Everly.
00:36:00Todos sabemos que se quedó aburrido y te arruinó.
00:36:06Como, ok.
00:36:08¿Sólo me tiraste?
00:36:12Aparentemente te habías olvidado de tu lugar.
00:36:14Debe ser ese vestido que te da la actitud.
00:36:16Pero es un desastre barato.
00:36:17Igual que tú.
00:36:19No creo que sea un desastre barato.
00:36:21Es un regalo de mi esposo.
00:36:23¡Déjalo, perro!
00:36:25Todos sabemos que estás mentiendo.
00:36:27Tu esposo, tu vestido.
00:36:29Me llamo mierda.
00:36:31Crece, Olivia.
00:36:32Eres demasiado vieja para ser una chica mienda.
00:36:44¡No, no, no!
00:36:45¡Déjame ir, Nolan!
00:36:46¡Déjame ir!
00:36:47¡Muévete de ahí!
00:36:49Solo porque eres un barlo no te hace royal.
00:36:53Toma ese vestido falso.
00:36:55O lo tomaré tú.
00:36:56¿Qué te hace pensar que es falso?
00:36:58¡Tú, perro cruel!
00:37:00Soy una influencera de la moda.
00:37:03Con 1.8 millones de seguidores,
00:37:06¿te imaginas que un desastre blanco como tú
00:37:09se vea usando la ropa de la Nightingale de Hanoi
00:37:12valorada por 10 millones de dólares?
00:37:17Por eso Julián gritó cuando dije que lo pagaría por el vestido.
00:37:21¡Toma eso!
00:37:26¡Eh!
00:37:27¡No! ¡Suéltala!
00:37:33¡Déjame ir!
00:37:34¡No!
00:37:36¡Nolan!
00:37:37¡No!
00:37:38¡Abril!
00:37:39¡No!
00:37:42¡Para!
00:37:43¡Suéltame de mi esposa!
00:37:48¡Suéltame de mi esposa!
00:38:02Lo siento, estoy tarde.
00:38:03El vestido se arruinó.
00:38:05Por favor, dígame que no valió millones de dólares.
00:38:08No puedo decirte eso.
00:38:11¡Apologízale a mi esposa! ¡Ahora!
00:38:13Solo estábamos bromeando.
00:38:14¿Sabes?
00:38:15Bromeando.
00:38:16¡Mi esposa estaba en el suelo, hirviendo!
00:38:19¡El vestido se arruinó!
00:38:20¡Lo que hiciste fue batería y asesinato!
00:38:22¡Mi abogado no va a creer que eso es divertido!
00:38:24¡Seguro que no lo es!
00:38:25¿Abogados?
00:38:27¿Quién diablos eres?
00:38:29Es Julián Barlow.
00:38:30Es uno de los hombres más ricos del mundo.
00:38:32¿Sabes cuánto vale este vestido?
00:38:35Cada anillo es un diamante genuino y flotante.
00:38:38Señora St. James, acabas de arruinar un vestido de 10 millones de dólares.
00:38:41¡Oh, mierda!
00:38:44No.
00:38:45No, no, no.
00:38:47¡Eso no puede ser!
00:38:48Deberías empezar a liquidar todos tus asuntos, incluyendo tu casa de padres,
00:38:51porque la compañía de insurancia está viniendo por ti.
00:38:53¡Y luego la policía!
00:38:55Buena suerte en encontrar un trabajo en la moda
00:38:57después de arruinar uno de los vestidos más famosos del mundo.
00:39:01Esos son todos tus abogados dejándote.
00:39:06Esos son todos tus abogados dejándote.
00:39:08¡Has hecho esto!
00:39:10¡Me has arruinado!
00:39:11Lo has hecho a ti misma.
00:39:12¡Nolan, haz algo!
00:39:15Me enamoré de la mujer que me enamoré, porque dijiste que seríamos ricos y ahora no tienes nada.
00:39:19¡Hijueputa!
00:39:21¡No!
00:39:26No hagas esto.
00:39:28Por favor, no hagas esto.
00:39:29No soy el que necesitas pedir perdón.
00:39:37Lo siento, Everly.
00:39:39Nunca debería haberte atormentado todos esos años.
00:39:43No lo merecías.
00:39:44Entonces, ¿por qué lo hiciste?
00:39:47¿Por qué yo?
00:39:50¿Por qué yo?
00:39:51Porque incluso con tus ropas malditas,
00:39:54tu pelo terrible,
00:39:56eras tan hermosa.
00:39:58Todo el mundo podía verlo.
00:40:00¡Me mataría para verme como tú!
00:40:02¡Y te trataste de nada!
00:40:04¿Así que me odiabas porque era bonita y no la echabas en la cara de la gente?
00:40:09Eso es tan mal hecho.
00:40:12Bueno, tuve el derecho de odiarte.
00:40:15¡Mira a ti!
00:40:16¡Eres una billonaria sin ni siquiera intentarlo!
00:40:19Everly es hermosa, dentro y fuera.
00:40:22Eso es lo que atrae a la gente a ella.
00:40:24Ya estás.
00:40:25No voy a impulsar ningún cargo criminal,
00:40:27pero la compañía de insurancia estará llegando.
00:40:29Estás atrapada por esa ropa.
00:40:32¡Dios mío! Nunca pensé que vería esto en mi vida.
00:40:35Por favor, píntame y dígame que no estoy soñando.
00:40:37Si lo eres, lo soy.
00:40:40¿Quieres salir de aquí?
00:40:41Sí, por favor.
00:40:57¡Maldita sea!
00:40:58¿Pensabas que las reuniones de la escuela de alta edad serían tan divertidas?
00:41:05Gracias por lo que hiciste.
00:41:08Nunca ha habido nadie que me ayude antes.
00:41:10Lo disfruté.
00:41:12Te importaba a mí, Everly.
00:41:16A mí y a Bella.
00:41:18¡Ey!
00:41:19¡Claro que sí!
00:41:20Lo entiendo.
00:41:21Gracias de nuevo.
00:41:23Buenas noches, Julián.
00:41:24¡Everly, espera!
00:41:26Eso salió mal.
00:41:28Lo que quería decir es...
00:41:30Tengo sentimientos por ti.
00:41:33Pero no quiero llevarte adelante.
00:41:35La traición de Kendra de nuestro casamiento rompió algo dentro de mí.
00:41:39Y no creo que pueda comprometerme a otra mujer.
00:41:44Solo quiero estar contigo.
00:41:46No estoy pidiendo nada más.
00:41:48Eres tan increíble, Julián.
00:41:50Y me gusta todo de ti.
00:41:52Solo...
00:41:59¿Eres tú, señor?
00:42:01Escuché un ruido.
00:42:04Sí, señor Gibson.
00:42:06Puede irse a la cama.
00:42:07Sí, señor. Buenas noches, señor.
00:42:09Señora.
00:42:10Joder, eso fue embarazante.
00:42:12No me he atrapado así desde que era un niño de escuela.
00:42:15¿Crees que estás bien?
00:42:16Sí.
00:42:17¿Y tú?
00:42:18¿Y tú?
00:42:19¿Y tú?
00:42:20¿Y tú?
00:42:21¿Y tú?
00:42:22¿Y tú?
00:42:23¿Y tú?
00:42:24¿Y tú?
00:42:25¿Y tú?
00:42:26¿Les gustó Jim?
00:42:27Claro que sí.
00:42:29Ya era uno de estos niños de la universidad.
00:42:31Y piensas que nos vio?
00:42:32Probablemente sí, pero así no va a decir nada.
00:42:36No quiero nada más de lo que llevar te apuntar ahora mismo.
00:42:40Yo tampoco.
00:42:41Eres tan honesta, Everly.
00:42:43Es una de las muchas cosas que me admiro de ti.
00:42:46Y aunque me vayas a matar...
00:42:50¡Quiero que me mueras!
00:42:52Eres demasiado noble.
00:42:53Buenas noches, cariño.
00:42:57Ahora, vámonos.
00:42:59Antes de que me cambie de mente.
00:43:03¿Eso solo sucedió?
00:43:05¿Estoy en realidad enamorando a Julian Barlow?
00:43:13Esto es agradable.
00:43:15Solo ponerte la mano.
00:43:18¿Qué le vamos a decir a Bella?
00:43:19No quiero que se arrepiente.
00:43:20Pero estamos enamorándonos ahora.
00:43:22Cambio de cosas.
00:43:24Tenemos que ponerla primero.
00:43:26¿Has pensado en otros a la costa de ti misma?
00:43:29Es por eso que fui asesinada tanto, Cormio.
00:43:32Y por eso la gente me apoya.
00:43:34No digas eso.
00:43:36Eres la mejor persona que conozco.
00:43:38Ahora tienes a mí.
00:43:40Y te prometo que no dejaré a nadie más te herir.
00:43:51¿Así que crees que me puedes reemplazar con este tonto, Julian?
00:43:55Veámos cómo funciona eso cuando termine con los dos de vosotros.
00:44:03Así que...
00:44:05Esta es tu última mierda.
00:44:07¿Kendra, me sigues?
00:44:09Soy la madre de Bella.
00:44:11Necesito saber qué está haciendo su padre.
00:44:13¿Y quién está haciendo?
00:44:15¿Así que te jodes la ayuda ahora, Julian?
00:44:17Quien estoy con no tiene nada que ver con ti.
00:44:18Te dijiste eso tres años atrás.
00:44:20Y te quedaste con mi mejor amiga.
00:44:22Luego abandonaste a tu hija y fuiste a Europa con algún pro de tenis en un club.
00:44:26¡Eso fue hace tiempos!
00:44:28He cambiado ahora.
00:44:30Estoy lista para ser esposa y madre.
00:44:32Y no puedes dejar que este...
00:44:34recuerdo de casa se desvanezca de lo que podemos.
00:44:36Everly es mi esposa ahora.
00:44:38Quédate lejos de Bella.
00:44:40No tienes derechos de visita.
00:44:43¡Oh, lo veremos!
00:44:45Soy la madre de Bella.
00:44:46La madre de su nacimiento.
00:44:48Eso nunca va a cambiar.
00:44:50No puedo perder a mi hija.
00:44:52No lo vas a perder.
00:44:54Lo vamos a luchar juntos.
00:45:04Hola, señor.
00:45:06¿Qué puedo hacer por ti hoy?
00:45:08Necesito pedirle un favor.
00:45:10Lo siento.
00:45:12¿No hay precios gratis para hombres con esposas?
00:45:14No hay esposas.
00:45:16En frente de mí.
00:45:19Todavía estoy trabajando.
00:45:21Tendré que sacarte si no eres un cliente pagante.
00:45:24Entonces pagaré ahora.
00:45:31Creo que acabo de comprar toda la tienda.
00:45:34Necesito ayuda con mi favorita, la torta.
00:45:37La escuela de Bella está ofreciendo una venta de tortas.
00:45:40Cada familia trae un desayuno a su casa.
00:45:42Y todos competen por primer lugar.
00:45:44¿Quieres ir con nosotros?
00:45:47¿Quieres que sea parte de tu familia?
00:45:49¿De tus vecinos?
00:45:51Por supuesto.
00:46:00No, tienes que moverlo en la misma dirección,
00:46:02a la vez, 30 veces.
00:46:04¡Guau!
00:46:06No sabía que eras tan precisa.
00:46:08Si quieres ser el mejor.
00:46:13No, no así, así.
00:46:22Eres el peor estudiante.
00:46:24Lo siento, no puedo concentrarme.
00:46:26Porque mi maestra está tan caliente.
00:46:27Y yo estoy muy cansado.
00:46:48Te voy a pegar.
00:46:51¡Ven aquí!
00:46:58¡Hola, Bella!
00:47:00¿Recuerdas a mí?
00:47:03No.
00:47:04¡Soy tu madre!
00:47:05No, no eres.
00:47:06Everly es mi mamá.
00:47:07La escogí.
00:47:08¡Tío pequeño!
00:47:09No puedes escoger a tu madre.
00:47:10Naciste con una y eso es lo que obtienes.
00:47:12¡Eso es suficiente, Kindra!
00:47:13Estás enloqueciendo a Bella y causando un escenario.
00:47:16Lo que sea.
00:47:18No te preocupes.
00:47:20No te preocupes.
00:47:22No te preocupes.
00:47:24No te preocupes.
00:47:25Lo que sea.
00:47:27Muevete.
00:47:28Voy a ganar esta venta de pastillas.
00:47:29Y prueba quién es la verdadera madre.
00:47:33Estos son pastillas de la tienda.
00:47:35¿Qué está pensando?
00:47:36No.
00:47:37Ella los hizo.
00:47:38Su familia gana pastillas de Rossi.
00:47:40Eran franquicias.
00:47:41Tienen tiendas en todos los países.
00:47:43No me dijiste que tu ex era una pastilla renombrada del mundo.
00:47:45Ella no tiene un décimo de tu talento.
00:47:48Su abuela es la pastilla.
00:47:49Ella usa las recetas.
00:47:51No hay un único hueso creativo en su cuerpo.
00:47:56¡Dios mío!
00:47:57¡Es increíble!
00:47:58¡Quiero comprarla toda!
00:48:00¿Quién hizo esto?
00:48:04¿Julian Barlow?
00:48:05No sabía que era tan talentoso.
00:48:11¡Aquí!
00:48:12¡Pruébalo!
00:48:13No voy a bromear.
00:48:14Pero el nombre Rossi es renombrado en el mundo de pastillas.
00:48:18No es malo.
00:48:19Pero no está cerca de los Barlows.
00:48:20Te lo digo.
00:48:21Debes probarlo.
00:48:22Es simplemente magia en tu cabeza.
00:48:24Creo que el ganador es...
00:48:33¿Quieres ver magia?
00:48:34Te voy a hacer desaparecer.
00:48:37Abra-fucking-cadabra.
00:48:45No puedo olvidar eso.
00:48:46En el topo de la lista de los Barlows.
00:48:48Ella nunca me perdonaría.
00:48:49Bueno, ¿no somos la casa perfecta?
00:48:51O sea,
00:48:52hasta que Bella sea apurada en el hospital.
00:49:00¡Early!
00:49:01¡Hola!
00:49:02¡Qué suerte de haberte encontrado aquí!
00:49:04Oh.
00:49:05Oh, sí.
00:49:07Te debo una disculpa por ser tan rara antes.
00:49:10En mi defensa,
00:49:11tendrías que ser una madre
00:49:13para entender cómo se siente
00:49:14cuando ves a otra mujer teniendo un niño.
00:49:16¿Tienes eso en tu corazón?
00:49:18Sí.
00:49:20¿Tienes eso en tu corazón para perdonarme?
00:49:22Es Bella y Julian
00:49:23a quienes debes pedir disculpas,
00:49:24no a mí.
00:49:27Cuidado con tu espalda.
00:49:28Hay una larga línea de mujeres
00:49:30esperando a que Julian le toquen los brazos.
00:49:32Hermosas,
00:49:33sexy,
00:49:34sofisticadas mujeres.
00:49:36Pobre estudiante con su estilo de vida.
00:49:38Siente todos sus deseos.
00:49:42¿Hay algún tipo de amenaza?
00:49:45No.
00:49:46Sólo un facto frío y duro
00:49:48de que tú,
00:49:49Everly Harper,
00:49:50nunca serás más que un
00:49:52abogado glorioso a él.
00:49:55Es gracioso
00:49:56porque nunca serás más
00:49:57que una memoria triste a él.
00:50:00Ahora,
00:50:01deja de molestar con nuestra familia.
00:50:04La próxima vez, no seré tan amable.
00:50:09La próxima vez,
00:50:10serás el psico
00:50:11que drogó a la hija de Julian.
00:50:17¿Puedo preguntarte algo?
00:50:21¿Por qué me escogiste?
00:50:25¿De dónde viene esto?
00:50:27O sea,
00:50:28una vez que Bella crece y no necesita
00:50:30una mamá más,
00:50:31¿tú aún quieres estar conmigo?
00:50:33Everly,
00:50:34cariño,
00:50:35esto no suena a ti.
00:50:37Es que
00:50:38no soy como
00:50:39las mujeres de la sociedad
00:50:40que has conocido en el pasado,
00:50:41pero si te cansas de mí,
00:50:43¿qué pasa si te cansas de mí?
00:50:48Imagínate a alguien
00:50:50que apenas come
00:50:51porque está mirando su figura
00:50:53y pasa más tiempo
00:50:54con sus médicos plásticos
00:50:55y con su familia.
00:50:57¿Quieres decir las mujeres de la sociedad?
00:51:00Eres tan malo.
00:51:03Lo siento.
00:51:04Dejé que Kendra se metiera en mi cabeza.
00:51:06¿Cuándo viste a Kendra?
00:51:09Esa es la escuela de Bella.
00:51:10¿Es Julián Barlo?
00:51:14¿La sala de emergencia?
00:51:16Sí.
00:51:17Lo entiendo, estoy en camino.
00:51:19¿Qué pasa?
00:51:20¿Está Bella bien?
00:51:21La médica de la escuela dijo
00:51:22que ella estaba envenenada.
00:51:23Algo que comió.
00:51:24Algo sobre un lollipop.
00:51:33Bella está dormida.
00:51:35Afortunadamente,
00:51:36los resultados de la labor
00:51:37han demostrado
00:51:38que era un sedativo común
00:51:39que estaba en el lollipop.
00:51:41¿Cómo esto sucede?
00:51:42No lo entiendo.
00:51:43Tengo que preguntarte
00:51:44si has tenido algunas amenazas
00:51:46recientemente
00:51:47o si has encontrado
00:51:48personajes sospechosos.
00:51:51Llegué tan pronto como escuché.
00:51:52¿Cómo está nuestra preciosa Bella?
00:51:53Está bien.
00:51:55¿Poesía?
00:51:57Dios mío,
00:51:58¿qué tipo de monstruo
00:51:59poesía a un niño inocente?
00:52:01Con el lollipop, sin embargo.
00:52:03Lo siento, doctor.
00:52:04¿Dijiste lollipop?
00:52:05El perpetrador
00:52:06envenenó a Julián y a mi hija
00:52:08con un lollipop.
00:52:11Bueno,
00:52:12eso es interesante
00:52:13porque me fui a Everly
00:52:14en la tienda ayer
00:52:16y vi uno de los favoritos
00:52:17de Bella,
00:52:18los lollipops de color amarillo.
00:52:20¿Está sugiriendo
00:52:21que yo tenía algo
00:52:22que ver con esto?
00:52:24Te dio a Bella
00:52:25ese lollipop, ¿verdad?
00:52:27Lo hice, pero...
00:52:29No puedo creer esto.
00:52:30Nuestra preciosa Bella,
00:52:32nuestro pequeño ángel
00:52:33envenenado por otro niño.
00:52:35No hice nada así.
00:52:36Nunca...
00:52:38Espera, ¿Bella ha sido envenenada antes?
00:52:39¿Es esto cierto, Julián?
00:52:41Cuando tenía 18 meses
00:52:42de edad,
00:52:43era la abogada.
00:52:44No he sido capaz
00:52:45de confiar en nadie
00:52:46desde entonces.
00:52:47¿Por qué?
00:52:48¿Por qué?
00:52:49¿Por qué?
00:52:51¿Por qué?
00:52:52¿Por qué?
00:52:53¿Por qué?
00:52:54¿Por qué?
00:52:55Desde entonces, solo tú.
00:52:57Pero ahora...
00:52:59¿Ahora qué?
00:53:00Te diré lo que.
00:53:02No vas a venir
00:53:03junto a Bella
00:53:04nunca más.
00:53:06No, no, esto no puede ser real.
00:53:08Sabes que nunca
00:53:09me abandonaría a Bella.
00:53:10Sabes que la amo
00:53:11como si fuera mi propia hija.
00:53:12Oh, pero no es así.
00:53:14Ella es nuestra.
00:53:16Julián,
00:53:17¿te llamarás seguridad
00:53:19o yo?
00:53:21Julián,
00:53:22¿te llamarás seguridad
00:53:23o yo?
00:53:25No.
00:53:29Everly, lo siento.
00:53:31Lo siento por dudarte
00:53:32incluso por un segundo.
00:53:33Sé que nunca
00:53:34podrías abandonar a Bella.
00:53:35No porque eres mi esposa,
00:53:37sino porque es tu corazón que te ama.
00:53:39Julián,
00:53:40¿qué dices?
00:53:41Ella es peligrosa.
00:53:42¡Para, Kendra!
00:53:43¡Para!
00:53:44Pero...
00:53:46Mira la evidencia.
00:53:47Everly compró
00:53:48el lollipop de color rojo
00:53:49para Bella.
00:53:50¿Quién más podría
00:53:51haberlo abandonado?
00:53:53¿Cómo sabías
00:53:54que era un lollipop de color rojo?
00:53:56Nadie mencionó
00:53:57qué color era.
00:53:59No, tú lo abandonaste
00:54:02en el parque de parques de la tienda.
00:54:03Es por eso que estabas ahí.
00:54:06¡Te abandonaste a tu propia hija
00:54:07solo para afirmarme!
00:54:08¿Qué tipo de tonto
00:54:09hace eso?
00:54:10No puedes probar eso.
00:54:11Pero tu prescripción de medicina
00:54:12puede.
00:54:13¡Julián, para!
00:54:14¡Eso no es mío!
00:54:15Ella ha estado tomando
00:54:16Sanif desde que la conocí.
00:54:19Eso es exactamente
00:54:20lo que fue encontrado
00:54:21en el sistema de Bella.
00:54:22Es...
00:54:23¡Tonto psicótico!
00:54:25Primero intentaste matar a mi hija,
00:54:26ahora intentas afundar mi esposa.
00:54:28¡Es común!
00:54:29¡Puede haber sido encontrado
00:54:30de cualquier lugar!
00:54:31¡Puede haber sido de cualquiera!
00:54:34¡Puede haber sido de ti!
00:54:35¡Fue de ti!
00:54:36¡No fue de mí!
00:54:37¡Te lo digo, no fue de mí!
00:54:41Bella se está despertando.
00:54:47Gracias a Dios, está bien.
00:54:49El pensamiento de perderla
00:54:50fue demasiado.
00:54:51No tenemos que pensar en eso.
00:54:52Ella tiene a ti.
00:54:55Yo tengo a ti.
00:54:57Y todos tenemos a los demás.
00:54:59Lo que nos venga.
00:55:01Eso es lo que una familia es para.
00:55:04Eso es lo que significa amar.
00:55:05Y ser amado.
00:55:07Exactamente.
00:55:10¡Para!
00:55:11Estamos en el jardín de los niños.
00:55:13Estoy seguro de que todos estos
00:55:14médicos y enfermeras
00:55:15saben cómo nacen los bebés.
00:55:18¿Mamá?
00:55:19¿Papá?
00:55:22¿Raincheck?
00:55:23¿Puedes contar con eso?
00:55:25¿Ese es mi pequeño macho?
00:55:26¿Está ahí haciendo ruido?
00:55:31Bienvenido.
00:55:32¿Cuál es tu nombre?
00:55:35No.
00:55:36¿Qué es el ruido de un hombre
00:55:37vendiendo una torta a su ex?
00:55:38¡Ven aquí!
00:55:40Mira,
00:55:41todo el mundo
00:55:42es una torta.
00:55:43¡No!
00:55:44¡No!
00:55:45¡No!
00:55:46Mira,
00:55:47Everly, lo siento.
00:55:48Hice un gran error.
00:55:49Lo admitiré.
00:55:50Pero he cambiado.
00:55:51He dejado a Olivia.
00:55:52Y solo quiero empezar de nuevo.
00:55:53Quiero hacer esto de nuevo.
00:55:55¿Estás en serio?
00:55:56Sí.
00:55:57Es todo lo que Olivia está haciendo.
00:55:58Sabes cuán manipulativa
00:55:59puede ser.
00:56:00Y yo
00:56:01solo te he amado
00:56:02todo el tiempo.
00:56:03¿Piensas que Julien?
00:56:04Julien es un multibillionario.
00:56:05¿Piensas que él realmente
00:56:06iría por alguien como ti?
00:56:07O sea,
00:56:08sé real, Everly.
00:56:09Si él no te ama,
00:56:11yo lo amo.
00:56:12Me gustaría morir con eso.
00:56:17¡Sal de aquí!
00:56:18¡No necesito mi tienda!
00:56:20¡Hazlo, hija de puta!
00:56:22Nadie va a venir a salvarte.
00:56:26¡Aléjate de mi esposa!
00:56:28¡La última avisación!
00:56:29¡Aléjate de ella o romperé más
00:56:30que solo tu brazo!
00:56:31Maldita sea.
00:56:33Si no la puedo tener,
00:56:35nadie la puede.
00:56:42Gracias por entrar, Julien.
00:56:43Me gustaría poder estar aquí
00:56:44todo el tiempo, pero no puedo.
00:56:46Nolan,
00:56:48va a ser un problema.
00:56:49No puedo exactamente cerrar mis puertas.
00:56:51No trabajes sola más.
00:56:53Asegúrate de que Samantha está contigo.
00:57:00¿Algo para el almuerzo, chico?
00:57:05Tengo que sacarla ahora mismo.
00:57:07Nos vemos después.
00:57:10Quédate ahí.
00:57:14And the hits keep coming.
00:57:17First my ex, now his.
00:57:20We never catch a break.
00:57:43¡Espera!
00:57:45Tenemos que guardar eso de Bella.
00:57:47Voy a llamar a mi abogado para que reglemos su orden de restricción contra Kendra esta semana.
00:57:51Tal vez haya una manera de hacer paz con la madre de Bella.
00:57:54¡Lo hemos intentado!
00:57:55Ella ha vuelto a todos los intentos contra nosotros, incluyendo a Bella.
00:58:00No puedo perder a mi hija.
00:58:05¿Cómo puedo ayudar a proteger a Bella?
00:58:07No, Everly, no es tu lucha.
00:58:08Si es un contrato o no, tú y yo estamos en esto juntos.
00:58:10No puedo esperar a que tú y Bella sufran.
00:58:34¿Qué pasó, Lisa?
00:58:36Ella se enfermó hace años.
00:58:38Yo solo lo mantuve.
00:58:40Lo sé.
00:59:06¿Qué opinas de un reto de familia?
00:59:08Nosotros tres.
00:59:10¿Quieres ir a una fiesta?
00:59:14Voy a donde sea que vaya.
00:59:16No me importa.
00:59:18¡Vamos!
00:59:19¡Vamos!
00:59:20¡Vamos!
00:59:21¡Vamos!
00:59:22¡Vamos!
00:59:23¡Vamos!
00:59:24¡Vamos!
00:59:25¡Vamos!
00:59:26¡Vamos!
00:59:27¡Vamos!
00:59:28¡Vamos!
00:59:29¡Vamos!
00:59:30¡Vamos!
00:59:31¡Vamos!
00:59:32¡Vamos!
00:59:33¡Vamos!
00:59:34¡Vamos!
00:59:35Voy a donde sea que vaya.
00:59:40¿Dónde encontraste a Bun-Bun?
00:59:42Cuando tenía tres años.
00:59:44Sí.
00:59:45Estábamos afuera y ella vio a un gato correr por la playa.
00:59:48Ella me miró y me dio las manos.
00:59:50Y yo le dije, no, no puedes tener un animal salvaje.
00:59:52Entonces ella empezó a llorar.
00:59:54Entonces, naturalmente, encontré a Bun-Bun el próximo día.
00:59:56Naturalmente.
00:59:58¡Hola!
00:59:59¡Mi bebé!
01:00:00¡Ven a mamá!
01:00:01¿Qué haces aquí?
01:00:02Te ves como un stalker.
01:00:04Todavía soy tu madre.
01:00:06Y traje tu comida favorita.
01:00:08¡Estrawberries!
01:00:10Everly me ama más que a ti.
01:00:12Y yo también la amo.
01:00:13Y no puedo comer estrawberries.
01:00:17¿Amor?
01:00:19Esa mujer es justo después de que papá se vaya.
01:00:22¿Qué?
01:00:23¿Qué?
01:00:24¿Qué?
01:00:25Esa mujer es justo después de que papá se vaya.
01:00:28Estás mentiendo. ¡Te odio!
01:00:31No puedes hablar conmigo así.
01:00:33Soy tu madre.
01:00:34No, no eres.
01:00:35Everly es mi mamá.
01:00:36Eres asustadora.
01:00:38Tío pequeño.
01:00:40Alguien tiene que enseñarte algunas maneras.
01:00:42¡Mamá! ¡Papá!
01:00:45Alguien tiene que enseñarte algunas maneras.
01:00:48¡Mamá! ¡Papá!
01:00:49Kendra, ¿qué diablos?
01:00:51Estoy tratando de proteger a mi hija de esta mierda.
01:00:54¡Escucha tu lenguaje frente a Bella!
01:00:57Estrawberries, Kendra, ¿estás loca?
01:00:59Bella está aterrada.
01:01:01¿Cómo era que yo sabía?
01:01:02¡Nunca me dejaste ver!
01:01:04Es una mentira. ¡La abandonaste!
01:01:06¡Cállate, tía mentirosa!
01:01:08¡Soy dos veces la madre que serás nunca!
01:01:11¡Bella!
01:01:13¡Vuelve, querida!
01:01:14¡Está preocupada! ¡La estas asustando!
01:01:17No sabes nada de mi hija.
01:01:19Pero yo sé de ti.
01:01:21¡Eres solo un niño de abogado!
01:01:23¡Un paso más de la pared!
01:01:25Bella y yo sabemos que Everly es lo mejor que puede pasar a esta familia.
01:01:31Bella, querida.
01:01:33No puedes pensar que este pobre sustituto es mejor que una madre real.
01:01:37¡Tenemos el mismo sangre!
01:01:39¡Eres parte de Rossi!
01:01:41¡No puedes preguntar a tu hija eso!
01:01:43¡Cállate!
01:01:44Kendra, esto no es un juego que puedes ganar.
01:01:47Esto son las vidas de Bella y Julien.
01:01:50No sé por qué, pero te abandonaste a ellos.
01:01:52Tratando de sacarlos de ti para ganar no te hará feliz.
01:01:55¡Tienes que avanzar!
01:01:58¡Tienes que avanzar!
01:02:03Sé que no la merezco.
01:02:05Pero descubrí el mes pasado que...
01:02:07Soy infertil.
01:02:09Nunca podré tener otro bebé.
01:02:12Bella es todo para mí.
01:02:20Sé que ha hecho algunas cosas malas.
01:02:22Pero aún es tu madre, Bella.
01:02:24¿Por qué no le dices un abrazo?
01:02:29No te odio de verdad.
01:02:31Lo sé, bebé.
01:02:35Todo es mi culpa.
01:02:41Tienes razón.
01:02:43Solo quería ganar.
01:02:45Puedes ganar un juego, pero nunca puedes ganar a alguien.
01:02:49Eres muy inteligente.
01:02:51No me engañes, no quiero ser tu amiga.
01:02:53Sólo estoy tratando de dejar a mi hija con un buen recuerdo.
01:03:00Ten cuidado, Kendra.
01:03:02Tal vez algún día deje que Bella te guíe.
01:03:04Ella es vieja.
01:03:08Adiós, bebé.
01:03:10Adiós.
01:03:16Ella cayó por mi propia historia.
01:03:18Hija de puta.
01:03:20No pararé hasta que regrese a mi hombre.
01:03:22Y el niño con él.
01:03:29¡Oh!
01:03:30¿Para qué es todo esto?
01:03:34El 100 anual Internacional Bake-Off.
01:03:37Suena como un gran negocio.
01:03:39Es invitación única.
01:03:41Y no puedo creer que llegué.
01:03:43Si lo hago bien, realmente ayudará a poner la panadería en el mapa.
01:03:46Bueno, si eres tan buena en la panadería,
01:03:48tienes esto en la espalda.
01:03:50Eso no fue nada.
01:03:51Necesito un detenido que va a arrepentir a sus corazones
01:03:54y ganar a sus corazones.
01:03:58¿Cuál es tu arma secreta?
01:04:01Vanilla, rosemary, cake de cinco capas
01:04:03topado con crema de manzana y un toque de azúcar naranja.
01:04:06Suena como que necesito que me deje un espacio en el mantel
01:04:08para ese trofeo de primer lugar.
01:04:10¡Cállate!
01:04:11Estoy tratando de concentrarme.
01:04:13¿Oh, me estoy distrayendo?
01:04:16Soy un desastre por una panadería.
01:04:21Bien, puedes quedarte.
01:04:22Pero tienes que hacerte útil.
01:04:25¿Qué primero, Chef?
01:04:29Señoras y señores,
01:04:30bienvenidos a nuestro 100 anual Internacional Bake-Off.
01:04:34Por favor, encuéntrense.
01:04:35Nuestra competición comenzará en breve.
01:04:38¡Lo tienes, chica!
01:04:39Estaremos en la carretera del frente apoyándote, ¿de acuerdo?
01:04:41Gracias, Sammy.
01:04:42Voy a revisar mi presentación una vez más.
01:04:48¡Déjalo morir, cariño!
01:04:53¡Buena suerte!
01:05:08Ahí estás,
01:05:09cayendo bien en mi trampa.
01:05:11¿Quién crees que arregló la invitación,
01:05:13tú patético nadie?
01:05:24¡Hola, Everly!
01:05:25¿Lista para ser atrapada?
01:05:28¿Qué estás haciendo aquí?
01:05:29¿Me estás atrapando?
01:05:31Te ves asustada.
01:05:32Deberías estar.
01:05:34Voy a ganar ese trofeo
01:05:35y demostrarle a mi hija Baker y a mi madre.
01:05:39Soy infertil.
01:05:41Nunca podré tener otro bebé.
01:05:43¿Así que todo lo que dijiste en el parque fue una mentira?
01:05:45No eres infertil.
01:05:46No puedes creer que Bella me eligió.
01:05:49Soy su hija puta.
01:05:50¡Eres un monstruo!
01:05:52Y eres solo un amateur
01:05:53que no merece estar aquí.
01:05:56¿En serio creíste que ganaste un lugar
01:05:58en esta competición?
01:05:59Yo fui la que dio a los juzgadores
01:06:01para invitarte,
01:06:02y ahora Julián va a ver
01:06:03qué pobre perdedor orfán
01:06:05eres realmente.
01:06:08Pongálo, Rossi.
01:06:10Mi receta tiene corazón y alma,
01:06:12y ellos van a derrotar tu línea de asamblea
01:06:14cualquier día.
01:06:17¿Oh, sí?
01:06:19¿Sabes lo que es bueno con cake?
01:06:22¿Qué?
01:06:23El café.
01:06:24¡Oops!
01:06:28¡Oops!
01:06:33Julio, ¿qué diablos?
01:06:36Mejor vas a limpiarte.
01:06:38No quería ver a los juzgadores
01:06:39mirándose así.
01:06:40¡Es tan insanitario!
01:06:58Tu arma brillante de noche
01:06:59no puede salvarte esta vez.
01:07:01Nunca deje.
01:07:03Nuestro próximo competidor,
01:07:04Kindra Rossi.
01:07:10Hola, juzgador.
01:07:11Esta es mi propia
01:07:13receta original.
01:07:17Una vainilla,
01:07:19rosemary,
01:07:20un cake de cinco capas
01:07:21con crema de lavendera,
01:07:22y un toque de orégano.
01:07:24¡Ese es mi cake!
01:07:29¿De qué estás hablando?
01:07:30Te robaste mi receta.
01:07:33¿Un hombre acusando a mí,
01:07:35a Rossi,
01:07:36de mentir?
01:07:37¿Cómo te atreves?
01:07:39¡Hombre!
01:07:41Tienes un sabor impecable
01:07:42en las mujeres,
01:07:43porque obviamente
01:07:44elegiste a Everly,
01:07:45pero esa mujer de allá...
01:07:47¿Cómo acabaste con
01:07:48un ex de pesadilla?
01:07:49Yo era joven.
01:07:51Y estúpido.
01:07:52Sí, obviamente.
01:07:54¿Qué vamos a hacer
01:07:55para salvar esto?
01:07:56¿No puedes agarrar
01:07:57algunas estrellas o algo?
01:07:58¡Eres Julie y Barlow,
01:07:59por Dios!
01:08:00No es tan sencillo.
01:08:02¡Mierda!
01:08:03¿Qué hacemos ahora?
01:08:07Kendrick no puede
01:08:08salir de esto.
01:08:11¿Un hombre acusando a mí,
01:08:12a Rossi,
01:08:13de mentir?
01:08:16¿Cómo te atreves?
01:08:21Mejor te vas a limpiar.
01:08:22No quería ver
01:08:23a los jueces
01:08:24mirándome así.
01:08:25Así es por eso
01:08:26que me echaste el café.
01:08:28Para que pudieras
01:08:29hackear mi computadora
01:08:30detrás de mi espalda,
01:08:31de la misma manera
01:08:32que cambiaste
01:08:33los lollipops detrás de mi espalda
01:08:34cuando envenenaste a Bella.
01:08:36¡Esa es una acusación
01:08:37muy serio!
01:08:39¿Puedes demostrar
01:08:40que este caque
01:08:41es tu creación?
01:08:43Aquí tienes tu prueba.
01:08:51No podemos ver nada.
01:08:53La pantalla está en blanco.
01:08:57No podemos ver nada.
01:08:58La pantalla está en blanco.
01:09:00¿Qué pasó con mis files?
01:09:01No están ahí.
01:09:03Como dije,
01:09:04esta receta es mía
01:09:05y mía sola.
01:09:06¡No, no, no!
01:09:07¡No es verdad!
01:09:08¡Kendrick Rossi!
01:09:09¡Eres un mentiroso!
01:09:11Creo que ya hemos oído suficiente.
01:09:12¡Señor, sé!
01:09:13Esta receta es mi receta
01:09:14por corazón.
01:09:15¡Puedo recitarla
01:09:16de memoria!
01:09:17Tengo miedo
01:09:18que eso no pruebe nada.
01:09:20Ahora,
01:09:21creo que es mejor
01:09:22que te dejes del escenario ahora,
01:09:24porque tengo que disqualificarte.
01:09:28¿No es el pastillero
01:09:29de Sweet Escape Bakery?
01:09:31No va a ir a su tienda.
01:09:32Nunca.
01:09:38¡Espera!
01:09:41¡Espera!
01:09:44Esto prueba que la receta
01:09:45es de Everly's.
01:09:52Ahora vas a dejar
01:09:53que se enfríe
01:09:54por unos 10 minutos.
01:09:55¡Hey!
01:09:56¡Vuelve conmigo!
01:09:57Y ahora,
01:09:58la parte más importante.
01:09:59El último paso
01:10:00es enfriar ligeramente
01:10:01con una cantidad de azúcar naranja,
01:10:02solo suficiente
01:10:03para llegar a los bordes.
01:10:10Y luego,
01:10:11vas a necesitar
01:10:12un poco de sal.
01:10:14Y...
01:10:15¡Voilá!
01:10:16Verás el marco de tiempo
01:10:17de este video
01:10:18que fue grabado
01:10:19hace dos semanas.
01:10:21Y hablando de experiencia,
01:10:23nadie
01:10:24puede hacer este pastel
01:10:25exactamente como mi esposa.
01:10:28¡No!
01:10:34Algo está diferente.
01:10:36¡Pruébalo tú mismo!
01:10:38¡Claro!
01:10:43Sal.
01:10:45Está faltando la sal.
01:10:46No la incluí
01:10:47en mis notas de receta.
01:10:48Fue una edición
01:10:49de los últimos minutos
01:10:50para el momento.
01:10:51Totalmente espontánea.
01:10:52Y aún así,
01:10:53hizo toda la diferencia
01:10:54en el mundo.
01:10:55¿Sal?
01:10:58¿Sal?
01:11:15Sal o no,
01:11:17este no es un pastel común.
01:11:20Y solo puede venir
01:11:22del corazón y alma
01:11:24un extraordinario cocinero.
01:11:31¡Casi arruinaste
01:11:32a mi esposa hoy!
01:11:33¡Este es tu último pan!
01:11:34¡Confía
01:11:35o le llamo a la policía!
01:11:37Pero no lo hice.
01:11:39¡Bien, bien!
01:11:42Lo hice.
01:11:45Lo hice.
01:11:46Todo.
01:11:48¿Estás feliz ahora?
01:11:49¿Me estás metiendo
01:11:50en el muro
01:11:51frente a todos?
01:11:52¡Julian,
01:11:53rompió mi corazón!
01:11:54Tienes que tener un corazón
01:11:55para que se rompa.
01:11:57¿Cómo puedes decir eso?
01:11:59¡Te amé
01:12:00más que nada!
01:12:01Y luego,
01:12:02esta mierda
01:12:03se pone en la foto
01:12:04y de repente,
01:12:05soy nada.
01:12:06¿Solo algo
01:12:07que puedes romper?
01:12:09¿Qué es tan especial
01:12:10de ella, Julian?
01:12:11No es más bonita
01:12:12que yo.
01:12:13No puede ser mejor
01:12:14en la cama que yo.
01:12:15¿Qué es posible
01:12:16que veas en ella
01:12:17que no ves en mí?
01:12:18Quizás soy solo
01:12:19un mejor cocinero
01:12:20que tú, Kendra.
01:12:22¡Aquí!
01:12:24¡Pruébalo!
01:12:25¡No quiero
01:12:26tu sal, idiota!
01:12:27¡Oh, mamá!
01:12:29¡Oh, Dios mío!
01:12:31¡Suena
01:12:32asqueroso!
01:12:33¡Suena
01:12:34como un chip de patatas
01:12:35roto!
01:12:36¡Y Bella podría
01:12:37haber hecho un pastel mejor
01:12:38que eso!
01:12:42Ni siquiera sé
01:12:43qué decir
01:12:44sobre todo
01:12:45lo que está pasando aquí.
01:12:46Dile que puedo
01:12:47presentar mi pastel.
01:12:48Eso es todo
01:12:49lo que vine aquí a hacer, señor.
01:12:51Bueno.
01:12:52Los ingredientes
01:12:53de mi pastel son
01:12:54bastante tradicionales
01:12:55en términos de ingredientes
01:12:56de pasteles regulares.
01:12:57Me gusta el rosemary
01:12:58porque tiende a cortar
01:12:59a través de la dulcedad
01:13:00de los pasteles tradicionales
01:13:01mientras también
01:13:02balancea el sabor
01:13:03aromático de la salsa naranja
01:13:04que realmente buscamos
01:13:05en un pastel bien balanceado.
01:13:06También, no he listado,
01:13:07he añadido un poco de sal
01:13:08encima
01:13:09solo para balancear
01:13:10todo
01:13:11y espero que te guste
01:13:12realmente.
01:13:13¡Gracias!
01:13:44¿Me disculpas?
01:13:50¡Lo hicimos, Samantha!
01:13:51¡Lo hicimos!
01:13:52¡No, Everly!
01:13:53¡Tú lo hiciste!
01:13:54¡Espera!
01:13:58¡Escucha esto!
01:13:59Las órdenes
01:14:00están flotando
01:14:01como una locura.
01:14:02¡No, no, no!
01:14:03¡Tengo esto!
01:14:04¡Cóntame!
01:14:05¡Ahora sal de aquí!
01:14:06¡Va a celebrar
01:14:07con tu papá!
01:14:08¿Sí?
01:14:10Estoy muy orgulloso
01:14:11de ti, Everly.
01:14:22Me he perdido.
01:14:23Más probablemente
01:14:24me pongo en peligro
01:14:25que me cago en la mierda
01:14:26ahora mismo.
01:14:27Bueno.
01:14:28Entonces ambos queremos
01:14:29lo mismo.
01:14:31¿Sí?
01:14:32¿Qué es eso?
01:14:33Venganza.
01:14:34He pasado las últimas
01:14:35dos semanas aprendiendo
01:14:36todo lo que puedo
01:14:37sobre Julia.
01:14:38Sobre la relación entre
01:14:39Julián Barlow y Everly Harper.
01:14:41Y creo que lo que encontré
01:14:42te interesa.
01:14:44¿Quién diablos eres?
01:14:46Soy alguien
01:14:47que odia a Julián
01:14:48y he oído que eres
01:14:49alguien que odia a Everly.
01:14:51Así que tengo un plan
01:14:52que nos va a dar
01:14:53lo que queremos.
01:14:55Estoy escuchando.
01:15:04¿Estoy haciéndolo bien?
01:15:05Eso se ve genial.
01:15:06Solo estoy
01:15:07agitando tu bolsa
01:15:08un poco más.
01:15:09Más icing.
01:15:10Más sonrisas.
01:15:14Bien.
01:15:15Es tiempo de cambiar
01:15:16a croissants.
01:15:17¿El tipo de chocolate?
01:15:18Todos los tipos.
01:15:19¿Puedes ir
01:15:20a la refrigeración
01:15:21en la espalda
01:15:22y me das dos bolsas
01:15:23de mantequilla?
01:15:24Están en la mitad
01:15:25izquierda.
01:15:26La mitad izquierda.
01:15:27Dos bolsas.
01:15:28Lo tengo.
01:15:38Vienes conmigo, Bella.
01:15:39Soy tu madre,
01:15:40no esa mierda.
01:15:42¡Everly!
01:15:43Salve a tu esposa, chico.
01:15:46No puede escucharte.
01:15:48¡Everly!
01:15:49¡Everly!
01:15:50¡Cállate!
01:15:56¡Vamos!
01:16:07Bella.
01:16:08¡Bella!
01:16:09¡Bella!
01:16:38¡Everly!
01:16:40¿Estás aquí?
01:16:57Soy Julián Barlow.
01:16:58Tengo a tu hija.
01:16:59Y si no obtengo
01:17:00200 millones
01:17:01en dinero
01:17:02por Sundown,
01:17:03no verá el sol.
01:17:05¿Qué hiciste con Bella?
01:17:06¿Quién es esto?
01:17:0710 millones
01:17:08en billetes marcados
01:17:09divididos en dos
01:17:10bolsas de mantequilla.
01:17:12Déjame hablar con Bella.
01:17:13Necesito saber que está a salvo.
01:17:14Solo después
01:17:15de obtener el dinero.
01:17:16¡Maldita sea!
01:17:17Es solo una pequeña chica.
01:17:18Hay un campamento abandonado
01:17:19al final de la carretera
01:17:20de Canyon Ridge.
01:17:21Pon el dinero
01:17:22dentro de la cabina de la oficina
01:17:23y ven
01:17:24sola
01:17:25porque estaré
01:17:26observando.
01:17:27¿Cuándo obtengo a Bella?
01:17:28¿Cuándo obtengo a Bella?
01:17:36¿Qué vamos a hacer?
01:17:38Voy a llamar a mi banca
01:17:40y obtengo el dinero
01:17:41en una hora.
01:17:45¿Hola?
01:17:46¿Alguien?
01:17:48¿Hola?
01:17:49¿Qué está haciendo aquí?
01:17:50Necesito una explicación
01:17:51para esto.
01:17:52Madre, ahora
01:17:53no es el momento para esto.
01:17:54Tuve que aprender
01:17:55de Kendra
01:17:56que no estás casada
01:17:58¿Qué es esto?
01:17:59Esto es de mi sage.
01:18:00La combinación
01:18:01fue el cumpleaños de Bella.
01:18:02Muy suave,
01:18:03Julián.
01:18:04¿Cómo podías mentir
01:18:05a tu propia madre
01:18:06y presentar
01:18:07esta fraude
01:18:08como si fuese
01:18:09de hecho tu esposa?
01:18:10Sabía que era
01:18:11una pescadora de oro,
01:18:12pero no sabía que
01:18:13era un trampa para contratar.
01:18:14¡Silencio!
01:18:17Esto no es importante
01:18:18ahora mismo.
01:18:19Esto es solo
01:18:20una pieza de papel, madre.
01:18:21Tengo que encontrar a Bella.
01:18:22Ha sido asesinada.
01:18:23¿Mi gran bebé
01:18:24ha sido asesinado?
01:18:25¿Qué pasó?
01:18:26Bella y yo
01:18:27estábamos cocinando
01:18:28y alguien me agarró.
01:18:31Me alejé
01:18:32y cuando me desperté
01:18:33ella se fue.
01:18:35Tengo que conseguir
01:18:36el dinero de la fraude
01:18:37ahora mismo,
01:18:38así que si vosotros dos
01:18:39podíais, por favor,
01:18:40solo...
01:18:41¿Solo qué?
01:18:42¿Solo quedarse
01:18:43y dejar que tú lo hagas?
01:18:44Tu trajiste
01:18:45este trampa
01:18:46a la casa de mi hija
01:18:47y a causa de ella
01:18:48la vida de Bella
01:18:49no está a salvo.
01:18:50¡Oh!
01:18:51¡Oh!
01:18:52Huele.
01:18:53¿Tú solo dejaste
01:18:54que ella saliera de aquí?
01:18:55No hables de él
01:18:56así.
01:18:57Bernie es un veterano
01:18:58y ha servido nuestro país.
01:19:00Lo siento, Bernie.
01:19:01No tengo
01:19:02pañales para ti hoy.
01:19:03Pero tengo algo
01:19:04para ti.
01:19:05Esa señora.
01:19:06La vi.
01:19:07Y un hombre alto.
01:19:12Vuelve y cruza
01:19:13en cualquier lugar
01:19:14que salieras
01:19:15de ahí, animal sucio.
01:19:17La vi.
01:19:21Ellos tomaron
01:19:22a esa pequeña chica.
01:19:23¡Maldita sea!
01:19:24¿Qué hiciste?
01:19:25¿Dónde está Bella?
01:19:26Obviamente está derramada.
01:19:27O en drogas.
01:19:28O ambas.
01:19:29Un hombre alto.
01:19:30¿Tiene
01:19:31un pelo corto
01:19:32y blanco?
01:19:33¿Un diseño atlético?
01:19:38Nolan.
01:19:39Está trabajando con Nolan.
01:19:40¿Dónde está?
01:19:41¿Dónde está Bella?
01:19:43¡Dime ahora!
01:19:46Yo...
01:19:51¡Oh!
01:19:52¿Dónde está mi hija?
01:20:00¿Dónde está?
01:20:16¿Papá?
01:20:22Mi pequeño escapista.
01:20:25Puedes salir ahora, Munchkin.
01:20:27Está a salvo.
01:20:28Papá jamás
01:20:29estaría aquí.
01:20:41¡Es ridículo!
01:20:42¡No es asalto
01:20:43si es tu propia hija!
01:20:46¡Es ridículo!
01:20:48¡No es asalto
01:20:49si es tu propia hija!
01:20:52¡Se acabó!
01:20:54¡Por fin se acabó!
01:20:56¿No es que mamá y yo
01:20:57hemos ido por un buen papá?
01:20:58Ella jamás
01:20:59te molestará de nuevo, Munchkin.
01:21:01Quiero que ambos sepan
01:21:03que estoy muy asustada
01:21:04por mi parte
01:21:05en Kendra's Scheme.
01:21:07Pero no puedes continuar
01:21:08con esta casita falsa.
01:21:10Tienes razón, mamá.
01:21:14Everly Harper.
01:21:16Eres la mujer más amable,
01:21:18valiente y talentosa
01:21:19que he conocido.
01:21:20Tu belleza
01:21:21es solo un desayuno
01:21:22después de una comida rica.
01:21:24Mi vida se siente llena
01:21:25de ti en ella.
01:21:27¿Me harás el honor
01:21:28de casarme?
01:21:29¡Y yo!
01:21:37Julian Barlow.
01:21:39Si tuviera que crear una receta
01:21:40para el hombre más valiente,
01:21:41más inteligente
01:21:42y más amable,
01:21:44sería tú.
01:21:47Tu riqueza
01:21:48no es un desayuno,
01:21:49sino un aperitivo.
01:21:51Sí.
01:21:52Te casaré.
01:21:54Y tú también.
01:21:59No sé qué es
01:22:00todo ese idioma
01:22:01sobre la comida,
01:22:02pero el resto
01:22:03era hermoso.
01:22:05Supongo que le daré
01:22:06a la chica la oportunidad
01:22:07de que pueda hacer
01:22:08a mi hijo y bebé
01:22:09sonreír así.
01:22:22¡Qué lindo!
01:22:27¡Me ayudé a hacer eso!
01:22:29Sí, lo hiciste, Bella.
01:22:32¿Habéis visto
01:22:33una familia tan hermosa?
01:22:35Estoy muy feliz por ti.
01:22:36Gracias, Bestie.
01:22:39Mamá,
01:22:41¿qué tal una pelea de panes?
01:22:43Eres una chica
01:22:44con mi propio corazón, Bella.
01:22:46¡Todos!
01:22:47¡Pan!
01:22:48¡Pan!
01:22:49¡Pan!
01:22:50¡Todos!
01:22:51¡Pan!
01:23:21¿No podrías tener algo
01:23:22más práctico para mí?
01:23:23Esto va a ser
01:23:24un pájaro para cocinar.
01:23:25Sólo mi esposa
01:23:26se preocuparía
01:23:27por un diamante
01:23:28de 15 caratas
01:23:29flotante
01:23:30siendo demasiado grande.
01:23:31Lo siento.
01:23:34No lo soy.
01:23:37Dios, te amo.
01:23:41Hola, Sr. Barlow.
01:23:45¿Qué tal
01:23:46una pelea de panes?
01:23:47Hola, Sr. Barlow.
01:23:50Hola, Sra. Barlow.
01:23:52Dijiste que estaba cambiando
01:23:53mi nombre.
01:23:54Sí.
01:23:57En el tema del cambio,
01:23:59he estado pensando.
01:24:01Bella necesita un compañero.
01:24:03¿Qué piensas
01:24:04de darle a ella un hermano?
01:24:06Solo uno.
01:24:08Una chica con mi propio corazón.
01:24:09Siempre he soñado
01:24:10con tener una gran familia.
01:24:12¿De qué tamaño estamos hablando?
01:24:17No lo sé.

Recomendada