• anteayer
[SUB ESPAÑOL] Gran Esposo Malo, !Por Favor Despierta!
Transcripción
00:00:00¡Suscríbete y activa notificaciones!
00:00:30Recibimos el dinero, él muere, y tú eres libre.
00:00:39Es tu honor casarte con ese hombre de medio muerto en mi lugar.
00:00:44Eres solo...
00:00:47...un niño bastardo.
00:00:49Oh, a menos que...
00:00:50¿Quieres que dejemos de pagar los billetes médicos de tu abuelo?
00:00:57Bien.
00:00:58Mantienes tu promesa, y casaré a Adrián Lewis.
00:01:07Así que eres la nueva hermana de abuelo.
00:01:10Te compramos.
00:01:12Sabes tu lugar.
00:01:13Haga tu trabajo.
00:01:23Flora.
00:01:25Hoy estás oficialmente casada con Adrián.
00:01:28Bienvenida a la familia.
00:01:29Así que eres la nueva hermana de abuelo.
00:01:33Debes estar bastante desesperada si estás dispuesta a casarte con un hombre que nunca puede despertar.
00:01:37¡Andrew, detente eso!
00:01:42Hola, Andrew.
00:01:44Y hola, Sra. Lewis. Es un placer conocerte.
00:01:46Deberías llamarme madre por ahora.
00:01:48¿No estás casada con mi hijo?
00:01:49No, no, eso no...
00:01:50Déjame ser perfectamente clara, Flora.
00:01:52Te compramos.
00:01:54Por contrato,
00:01:56eres obligada a producir aire para Adrián.
00:01:59Sabes tu lugar.
00:02:01Haga tu trabajo.
00:02:04Si tienes dudas sobre esto,
00:02:07puedes salir de mi casa.
00:02:15¿Quieres promesas?
00:02:17Tienes promesas.
00:02:22¿Qué quieres?
00:02:30Joder, madre, no seas tan violenta.
00:02:32Ella no obtuvo el matrimonio.
00:02:33No obtuvo el regalo.
00:02:34Ni las promesas.
00:02:36No quería estar aquí si fuese de su edad.
00:02:38¡Andrew, detente eso!
00:02:39No puedo ser enviada de vuelta.
00:02:41Si me envían de vuelta, no pagarán los impuestos de mi abuelo.
00:02:44Tengo que hacer esto.
00:02:46No.
00:02:48Sé lo que vine aquí para hacer.
00:02:50Y...
00:02:51he aceptado casarme con Adrián.
00:02:53Y no voy a volver con mi palabra.
00:02:56¿Quieres promesas?
00:02:58Tienes promesas.
00:03:04Adrián, no sé si me escuchas.
00:03:07Pero vine aquí hoy para casarte.
00:03:13Para tener un hijo.
00:03:15Para tenerlo.
00:03:17Para ser mejor, para ser peor.
00:03:19Para tener riqueza y pobreza.
00:03:21Para ser enfermo y en salud.
00:03:24Para amar y cariñar.
00:03:27Hasta la muerte nos comparta.
00:03:46¿Estás despierto?
00:03:55Esta es Flora Mitchell.
00:03:57Hija de Richard Mitchell.
00:03:59Tu nueva esposa.
00:04:00No te acudí a ninguno de estos.
00:04:07Doctor, ¿estará bien mi hijo?
00:04:10Nada menos que un milagro.
00:04:11¿Es eso un peligro?
00:04:12Y ahora...
00:04:13No puedo sentir mis pies, doctor.
00:04:15¿Volverá a caminar?
00:04:17El dinero no es un problema.
00:04:19No es sobre el dinero.
00:04:21Adrián ha estado en una coma casi 6 meses.
00:04:23Sus pies tomarán tiempo.
00:04:25Necesito hablar con un especialista.
00:04:32¿Quién es?
00:04:33Esta es Flora Mitchell.
00:04:35Hija de Richard Mitchell.
00:04:37Tu nueva esposa.
00:04:39No te acudí a ninguno de estos.
00:04:41Hijo, has estado en una coma.
00:04:43¿Por qué nunca te despertaste?
00:04:45Necesito asegurarme de que tienes un error legal.
00:04:49¡Quiero un divorcio!
00:04:53¡Ahora!
00:04:57No sabía que la familia Mitchell tenía dos hijas.
00:05:04¿Por qué decidiste casarme en su lugar?
00:05:07¡Quiero un divorcio!
00:05:09¡Ahora!
00:05:10Hijo, ahora no es un buen momento.
00:05:13Acabamos de tener una conferencia de prensa.
00:05:15Apenas te despertaste.
00:05:17Necesitas tiempo para recuperarte.
00:05:19Por todos modos, Adrián.
00:05:21Haga un divorcio.
00:05:23Haga de la familia Lewis una moneda de risas.
00:05:25Eso sería muy divertido.
00:05:27Ginger, sal de mi habitación.
00:05:29Ahora.
00:05:31Ven, Andrew.
00:05:33Déjame darles un poco de privacidad.
00:05:35Tú también descanses, ¿de acuerdo?
00:05:43No eres Flora Mitchell.
00:05:45¿Quién eres?
00:05:48No sabía que la familia Mitchell tenía dos hijas.
00:05:55¿Por qué decidiste casarme en su lugar?
00:05:59Tengo mis razones.
00:06:01Pero estamos casados legalmente ahora.
00:06:04Y no dejaré de tu lado.
00:06:11Así que eres un impostor y un gold digger, ¿verdad?
00:06:21Ella dormía en el cuarto de invitados.
00:06:23Su familia prácticamente la vendió.
00:06:26El Sr. Lewis no era un hombre.
00:06:29Grandpa.
00:06:30¿Cómo te sientes?
00:06:32Bien.
00:06:34Me alegro de que no tuvieras problemas con tus tratamientos.
00:06:38No te preocupes, grandpa.
00:06:39Tenemos el dinero. No tienes que preocuparte por nada más.
00:06:46¿Qué pasa?
00:06:47¿Qué pasa?
00:06:48¿Qué pasa?
00:06:49¿Qué pasa?
00:06:50¿Qué pasa?
00:06:51¿Qué pasa?
00:06:52¿Qué pasa?
00:06:53¿Qué pasa?
00:06:54¿Qué pasa?
00:06:55¿Qué pasa?
00:06:57Grandpa, tengo que irme.
00:06:59Te visitaré pronto, ¿vale?
00:07:02Así que eres un impostor y un gold digger, ¿verdad?
00:07:05No es lo que piensas.
00:07:27¿Puedo llamar primero?
00:07:30El Sr. Lewis dice que te cuidarás de los pies de ahora en adelante.
00:07:33Pero no tengo ni idea de cómo...
00:07:35¿Qué?
00:07:36Mejor aprendes esto bien, ¿verdad?
00:07:56Subtítulos por Antonio López Garcia
00:08:26¿Qué haces aquí, Andrew?
00:08:28He venido a hablar con mi hermano.
00:08:30Y quería verte.
00:08:32¿Qué estás comiendo aquí? Huele bien.
00:08:37Puedes tener el resto.
00:08:39Sabes, si las noches pasan demasiado por aquí,
00:08:42eres más que bienvenido a venir a mi lugar.
00:08:44Después de todo, soy el hijo más viejo de la familia Lewis.
00:08:47Así que algún día, todo esto va a ser mío.
00:08:50Incluyendo a ti.
00:08:52¿Eh, jefe?
00:08:53Está tratando de robarte tu esposa.
00:08:57Si es tan fácil de tomar.
00:09:00Déjalo.
00:09:01Ese impotente no puede satisfacerte.
00:09:04¡Puedo!
00:09:21¡Quédate lejos de mí!
00:09:27Si otra vez escuchas a mi esposo llamarte impotente,
00:09:29voy a asegurarme de que estés desgraciado por el resto de tu vida.
00:09:35¡Ahora, sal de mi casa! ¡Ahora!
00:09:42¿Qué haces aquí?
00:09:44¿Qué haces aquí?
00:09:46¿Qué haces aquí?
00:09:48¿Qué haces aquí?
00:09:49¿Qué haces aquí?
00:09:51Jefe.
00:09:52¿Eh?
00:09:53¿No dijiste que querías olvidarte de ayer?
00:09:55¿Lo hice?
00:09:57No, no lo recuerdo.
00:09:59¿Está segura de que no puede brillar en el sol?
00:10:01No.
00:10:03Tal vez sea un material húmedo, después de todo.
00:10:07¿Eh?
00:10:12Realizas que puedo divorciarte a cualquier momento, ¿verdad?
00:10:14Adrián, no desearía estresar a mi peor enemigo.
00:10:20Dime.
00:10:23¿Por qué tu padre, de repente, me asignó a este hospital?
00:10:28Lo persuadí.
00:10:31¿Le trató bien?
00:10:33Sí.
00:10:39Tiene que hacer un marido.
00:10:42Recuerda eso, cariño.
00:10:45Recuerda, cariño.
00:10:49No.
00:10:56Bien.
00:10:58Bueno, parece que no estás tomando tu responsabilidad de esposa en serio, ¿eh?
00:11:02Realizas que puedo divorciarte a cualquier momento, ¿verdad?
00:11:05¿Qué pasa con tu rostro largo?
00:11:07Pensé que dijiste que estarías a mi lado en la enfermedad y en el infierno.
00:11:10¿Es una mentira?
00:11:12No, por supuesto que no.
00:11:14Por supuesto que quiero que te mejores.
00:11:16Quiero decir, ¿por qué?
00:11:17Cuanto más muero, cuanto más vas a recuperar tu libertad.
00:11:22Adrián, no desearía estresar a mi peor enemigo.
00:11:27A menos que...
00:11:28A menos que, ¿qué, Sarah?
00:11:35¿Qué haces?
00:11:36Practicando lo que aprendí.
00:11:42A menos que, ¿qué, Sarah?
00:11:43A menos que seas mi esposo.
00:11:46Y quiero que vivas una vida larga y saludable.
00:11:58¿Qué haces?
00:12:01Practicando lo que aprendí.
00:12:03A menos que seas mi esposo.
00:12:12Por favor, ten cuidado con donde estés poniéndote las manos, ¿vale?
00:12:14Lo sé, no estoy usando tanta fuerza.
00:12:21Lo siento, ¿te dieron daño?
00:12:24Deberías aprender rápido, Sarah.
00:12:27¿En serio? ¿Sentiste algo?
00:12:28Bueno, sí.
00:12:31Sentí algo.
00:12:34Sentí algo.
00:12:43Pensabas que nunca me despertaría.
00:13:04No pienses en las cosas que pensé, Sarah.
00:13:09Vale.
00:13:12¡Chico!
00:13:14Es el documental que buscabas.
00:13:19Tu hijo legítimo del mundo,
00:13:22tu hijo legítimo del mundo,
00:13:25tu hijo legítimo del mundo,
00:13:28tu hijo legítimo del mundo,
00:13:31tu hijo legítimo de la familia Mitchell.
00:13:34Richard Mitchell es un viejo tonto.
00:13:37Quería casarse con Flora, así que lo hizo.
00:13:42Pensaba que nunca me despertaría.
00:13:46Mal.
00:13:47Tengo que pagarlo ahora.
00:14:00Lo tienes, jefe.
00:14:31¿Dónde podría estar tan temprano en la mañana?
00:14:46¿La dejó leer toda la noche?
00:14:52¿La dejó leer toda la noche?
00:14:55¿La dejó leer toda la noche?
00:14:57¿La dejó leer toda la noche?
00:15:28Buenos días, mi hermosa esposa.
00:15:31¿Por qué no me ayudas a vestirme?
00:15:43Lo siento, ¿me desperté?
00:15:45Pensé que ya que no tienes sensación en tus piernas,
00:15:47no te despertaría.
00:15:51He leído en algún lugar que si te masajes en la mañana...
00:15:54Buenos días, mi hermosa esposa.
00:15:57¿Aún me llamas esposa?
00:15:59Debe estar en buen mood.
00:16:00Si ya eres mi hermosa esposa...
00:16:03¿Por qué no me ayudas a vestirme?
00:16:09No sé cómo...
00:16:11No sabes cómo o no quieres.
00:16:15Creo que vas a aprender hoy.
00:16:26¿Puedo hacer algo?
00:16:57Sólo volviendo a lo que hiciste.
00:17:04Es agradable. ¿Por qué no vas a la terapia física?
00:17:13Conozco este lugar.
00:17:15Esta es la mejor terapia física en el hemisferio norte.
00:17:18Y aquí es muy caro.
00:17:21No, está bien.
00:17:23Está bien.
00:17:25Es propiedad de la corporación Lewis.
00:17:28¡Adrian! ¡Ahí estás!
00:17:31¿Cómo te sientes?
00:17:37¿Sus hermanos sospechan algo?
00:17:44Oh, me preocupo por ti.
00:17:49Lo siento, no te vi ahí.
00:17:51Soy Victoria. Soy la terapia física principal de Adrian.
00:17:55Flora. Es un placer conocerte.
00:17:57Soy...
00:17:58Su esposa. Es mi esposa.
00:18:02Oh.
00:18:04Tengo algunos asuntos de pacientes privados para hablar con Adrian.
00:18:07Así que, si nos disculpas.
00:18:17¿Sus hermanos sospechan algo?
00:18:19No. ¿Por qué?
00:18:21Vengo aquí a menudo y...
00:18:23Estoy en un coche todo el tiempo.
00:18:26No sospechan nada.
00:18:27Bien.
00:18:29¿Y ella no lo sabe?
00:18:32No.
00:18:35Aún no.
00:18:44No la enoje.
00:18:46Estoy hablando contigo, Adrian.
00:18:51Adrian.
00:18:57Adrian.
00:19:03Eres mi esposa ahora.
00:19:05No deberías estar a mi lado.
00:19:06Victoria.
00:19:08Desde ahora en adelante, quiero que te regles todas mis sesiones futuras directamente con mi esposa.
00:19:15Y no la enojes.
00:19:19Estoy hablando contigo, Adrian.
00:19:22Vamos, Flora.
00:19:24Vamos.
00:19:39¿Sí, padre?
00:19:41Ven a casa ahora.
00:19:52Día 2
00:19:58¿Te tomaste demasiado tiempo?
00:20:01Vienes de vuelta sin nada.
00:20:03Qué desgracia.
00:20:05¿Y para qué exactamente debería ser desgraciada?
00:20:08¿Para quedarme en la familia de Luis?
00:20:10¿O para amenazar y detener mi asesoramiento con mi abuela?
00:20:12Deberías sentirte afortunada de haber casado a Adrian Luis.
00:20:15Si no estuviera en la coma, un lobo como tú nunca se hubiera casado en la familia de Luis.
00:20:20¿Y por qué no te casaste con él cuando tuviste la oportunidad?
00:20:22Hija de puta.
00:20:23¿Te atreves a hablar de mí de nuevo?
00:20:25Suficiente.
00:20:26Cierra.
00:20:27Necesitas aprender a ser más como tu hermana.
00:20:29Hazte útil para la familia.
00:20:32¿Útil?
00:20:34¿Quieres decir actuar como un lobo y vivir de la trabajo dura de otras personas?
00:20:48¡Flora, déjame ir!
00:20:49¡Déjame sacarle las manos a mi esposa!
00:20:58Entonces, si eso es todo lo que puedes decir,
00:21:01me dejaré.
00:21:03¿Cómo te atreves?
00:21:04No terminé de hablar.
00:21:05Bien, padre.
00:21:07Soy tuya.
00:21:09Ahora que estás casada con Adrian,
00:21:11y está despertada,
00:21:13la corporación Luis está liderando un proyecto.
00:21:16Dile a tu esposo que comparte su proyecto con nosotros.
00:21:19Eso es correcto.
00:21:21Hazte útil.
00:21:22No.
00:21:24¿Qué dijiste?
00:21:25Dije no.
00:21:27Estoy terminada.
00:21:29Con ambos tus maldiciones.
00:21:32Estoy terminada de ser un lobo y de dejarte caminar por mí.
00:21:35Estoy terminada de dejarte usar a mi abuelo contra mí
00:21:38para que me maten.
00:21:40Desde ahora,
00:21:42no me dedico a ninguno de ellos.
00:21:45¡Estoy terminada!
00:21:46¡Entonces no eres más mi hija!
00:21:53Si eso es tu ultimátum, así sea.
00:21:56¿Adónde vas?
00:21:58¡No te dejes ir!
00:21:59¡Déjame sacarle las manos a mi esposa!
00:22:04Si me disparas de nuevo,
00:22:06si me sacas las manos a mi esposa,
00:22:08te aseguraré de quemarte todo en el cielo.
00:22:11¿Entiendes?
00:22:14¡Déjame sacarle las manos a mi esposa!
00:22:18Mr. Lewis.
00:22:19Es solo una cosa de sus hermanas.
00:22:21Han hecho esto desde hace años.
00:22:23Solo estaba bromeando con mi hermana.
00:22:25Amorita, ven aquí.
00:22:30No tienes que pagar nada.
00:22:31Te compraré todo lo nuevo.
00:22:34Solo quería agarrar las propiedades de mi madre.
00:22:36¿Eso es todo?
00:22:38Sí.
00:22:39Joy.
00:22:41Escucha.
00:22:42Tú también.
00:22:43¿Sabes que piensas que soy un tonto?
00:22:44Así que puedes tratarme y a mi esposa con desrespeto.
00:22:47No, no, Mr. Lewis.
00:22:48¿Por qué?
00:22:49¡Nunca, nunca!
00:22:50Sabes lo que soy capaz de hacer.
00:22:52Si me disparas de nuevo,
00:22:53si me sacas las manos a mi esposa,
00:22:55te aseguraré de quemarte todo en el cielo.
00:22:58¿Entiendes?
00:23:01Bien.
00:23:03Vamos.
00:23:04Esto es tu casa, Katia.
00:23:34Mi esposa nunca se casó con mi padre.
00:23:36Ella ayudó a que construyera la compañía desde el fondo.
00:23:39Y una vez que empezó a correr,
00:23:41mi padre conoció a Flora.
00:23:45Y ella era la hija de una familia rica.
00:23:50¿Así que tu padre dejó a tu mamá y se casó con Flora?
00:23:55No sé lo que mi mamá vio en él.
00:23:58Pero...
00:24:00sé que le amaba con todo su corazón.
00:24:04Y en ese momento ella estaba enferma.
00:24:08Así que cuando descubrió la noticia de que mi padre se había casado...
00:24:16lo rompió su corazón aún más.
00:24:20Y ella...
00:24:22Ella se fue.
00:24:23Muy bien.
00:24:25Tenía 12 años.
00:24:35Esto es tu casa, Katia.
00:24:40¿Sí?
00:24:51¿Estás ordenando a ella?
00:24:55¿Has perdido tu mente?
00:25:04Perdón, señor Lewis.
00:25:05Vuelve a trabajar.
00:25:11Sabía que eras fiesta.
00:25:13La otra vez me mataste.
00:25:15No, no, no, no.
00:25:17No, no, no, no.
00:25:19No, no, no, no.
00:25:21No, no, no, no.
00:25:23No, no, no, no.
00:25:25No, no, no, no.
00:25:27No, no, no, no.
00:25:29No, no, no, no.
00:25:31No, no, no, no.
00:25:33¿La otra vez me mataste?
00:25:35Es diferente.
00:25:37Sabes, el personal de mi casa es bien entrenado.
00:25:40Te tratan como una reina.
00:25:42Una reina.
00:25:44¿Por qué crees que te gustaría estar ahí?
00:25:49No he podido parar de pensar en ti.
00:25:51Disgustante.
00:25:52Deberías haber visto a Adrián antes de que fuese un desastre.
00:25:57¿Y ahora qué, Andrew?
00:25:59Cuando vi que mi hermano bebé estaba en la oficina,
00:26:01pensé que podrías estar aquí.
00:26:03Estoy empezando a te gustar.
00:26:06Sí, bueno, soy tu hermana.
00:26:08Vete a gustar a alguien más.
00:26:10No puedo.
00:26:12Además,
00:26:13todo,
00:26:15todo esto
00:26:16va a ser mío algún día.
00:26:18Incluyendo a ti, Ciara.
00:26:22Sabes.
00:26:23Por supuesto.
00:26:25Tu padre es un idiota por intentar creer que nos puede engañar.
00:26:28Pero tengo que admitir que eres mucho mejor que tu hermana.
00:26:35No he podido parar de pensar en ti.
00:26:38En la cama.
00:26:40Disgustante.
00:26:41¿Crees que eso es desgastante?
00:26:43Deberías haber visto a Adrián antes de que fuese un desastre.
00:26:46Cuidado con tu boca, Andrew.
00:26:48¿Por qué te gusta esto a tu hermano?
00:26:49¿Como qué?
00:26:50Como que vosotros dos sois enemigos mortales.
00:26:51Lo somos.
00:26:52Pero tus hermanos,
00:26:53nacidos de los mismos padres...
00:26:54¡No es mi hermano!
00:26:59Solo compartimos madre.
00:27:01Pero las noticias...
00:27:02¡Mierda las noticias! Las noticias son una mierda.
00:27:10¿Qué quieres decir?
00:27:12Solo compartimos madre.
00:27:15Pero las noticias dicen que...
00:27:17¡Mierda las noticias! Las noticias son una mierda.
00:27:23Mi madre se casó conmigo cuando conoció al padre de Adrián.
00:27:27Mi...
00:27:29padre murió.
00:27:30Era un veterano.
00:27:34Lo siento por oír eso.
00:27:36Es lo que sea.
00:27:37Ni siquiera conozco al chico.
00:27:40Pero el padre de Adrián no quería que nadie lo sepa,
00:27:42así que todos se suponían que eran hermanos.
00:27:46Pero su padre jugaba favoritos.
00:27:48¿Cómo lo has adivinado?
00:27:57Porque lo mismo pasó conmigo.
00:28:05Bueno, solo para que sepas,
00:28:06mi oferta sigue.
00:28:09Hay un lugar en mi cama,
00:28:10cuando quieras.
00:28:14Sabes...
00:28:16No eres tan malo, Andrew.
00:28:19¿Por qué dejaste el acto?
00:28:21Viva un poco.
00:28:22No me conoces.
00:28:23Lo sé suficiente.
00:28:24Sé que quieres...
00:28:26lo que Adrián quiere.
00:28:27No me quieres en realidad.
00:28:32Un consejo.
00:28:36Tal vez tú y Adrián tengas un mal entendimiento.
00:28:40Tal vez podrías ser hermanos,
00:28:41en lugar de enemigos.
00:28:46Fue un placer conocerte hoy.
00:28:48Nos vemos pronto.
00:28:50No.
00:28:51Gracias.
00:28:52Me gustaría que no te detuvieras de repente.
00:28:55Bueno, solo para que sepas,
00:28:57mi oferta sigue.
00:28:59Hay un lugar en mi cama,
00:29:01cuando quieras.
00:29:11¿Qué estás haciendo?
00:29:14Hola Adrián,
00:29:15voy a cocinar un poco de salmón.
00:29:17Está en el forno,
00:29:18así que el dinero estará listo pronto.
00:29:23¿Qué estás haciendo?
00:29:34¿Por qué no entras?
00:29:37No tengo hambre.
00:29:39¿Cuándo?
00:29:41¿Dónde?
00:29:43A la tarde.
00:29:46¿A la tarde?
00:29:47Sí.
00:29:49¿Por qué?
00:29:50No, no tengo hambre.
00:29:54¿Por qué? ¿Es porque te veo negra?
00:29:59¿Podemos, por favor, no hablar de eso?
00:30:02No, no. No hay mucho que ver, de todos modos.
00:30:07Solo estoy bromeando aquí.
00:30:10¿Qué tal esto? Te dejaré ver a mí negra y...
00:30:12...lo llamaremos incluso.
00:30:14¿Quién quiere ver a ti negra?
00:30:16¿Sabes lo que estaba pensando?
00:30:18Todavía no tuvimos una noche de ceremonia.
00:30:21¿Qué tal si te lo hago hoy?
00:30:23¿Qué piensas?
00:30:31Oh Dios mío, ¿ves eso? Tu piel se movió.
00:30:33No sé si podrías estar caminando...
00:30:35...que sería tan emocionante.
00:30:37Adrián.
00:30:45Adrián, yo...
00:30:47...voy a irme.
00:30:49Voy a regresar y...
00:30:51...acabas de comer primero.
00:30:53Ok.
00:30:57Hey, todavía tienes que masajear mi pie, por cierto.
00:31:08Oh Dios mío, ¿ves eso? Tu piel se movió.
00:31:10Páralo, Ciara.
00:31:12Quizás mis masajes estén funcionando.
00:31:14Páralo, Ciara.
00:31:17No sé, creo que soy un buen terapeuta físico.
00:31:19¿Quién lo pensó?
00:31:21¿Quién lo pensó, verdad?
00:31:24No sé si podrías estar caminando...
00:31:26...que sería tan emocionante.
00:31:28Adrián.
00:31:41Páralo, Ciara.
00:31:46Páralo, Ciara.
00:31:54Quizás mis masajes estén funcionando.
00:31:56Esto lo hace.
00:32:00Pero...
00:32:04Quizás mis masajes estén funcionando.
00:32:06Esto lo hace.
00:32:08Y todavía puedo hacerte sentir bien.
00:32:10Adrián, por Dios.
00:32:12Dios mío, es tan difícil.
00:32:14Es tan difícil, ¿debería decirte esto?
00:32:35¿Por qué te casaste con un hombre como Adrián Lewis?
00:32:40¿Crees que soy un terapeuta físico?
00:32:45¡Sam!
00:32:47¡Hola!
00:32:48¡Hola!
00:32:49¡Ciara!
00:32:50Bueno, el hospital me está enviando a un programa de intercambio...
00:32:52...por un par de meses.
00:32:54Me iré la próxima semana.
00:32:56Pero volveré pronto y deberíamos estar juntos otra vez.
00:33:00De todos modos,
00:33:02¿dijiste que querías discutir algo conmigo?
00:33:05Sí, sí.
00:33:07Es sobre mi marido.
00:33:09Estoy segura de que ya lo has oído.
00:33:11Estoy casada con Adrián Lewis.
00:33:13Lo hice.
00:33:15Sí, bueno, está en recuperación.
00:33:19Sam, sé que especializas en este campo.
00:33:23Y me preguntaba si sabías algo que le ayudara a recuperarse más rápido.
00:33:30Ciara,
00:33:32déjame ser honesta.
00:33:34¿Por qué te casaste con un hombre como Adrián Lewis?
00:33:36¿Es por dinero?
00:33:40¿Crees que soy un terapeuta?
00:33:42No, no, no.
00:33:44Eso no es así. Lo siento.
00:33:46Estaba mal.
00:33:48Pensé que tal vez te casaste con él porque estabas en un lugar cerrado.
00:33:50Con tu abuelo y todo.
00:33:53Si no te gusta, no tenemos que tener esta conversación.
00:33:55No, no, no.
00:33:58Bueno, hay una nueva medicina que el equipo de investigación del hospital...
00:34:00...está trabajando en.
00:34:02Eso podría ayudar.
00:34:04¿En serio?
00:34:07Sí.
00:34:09Sí.
00:34:10¿Por qué no volvieras a mi lugar y te lo puedo mostrar?
00:34:13Sí, me gustaría.
00:34:32Boss.
00:34:33He chequeado.
00:34:35La señora vino a ver a un hombre hoy.
00:34:37Samuel Wood.
00:34:39Fueron a una tienda de café.
00:34:42Y luego volvieron a su lugar.
00:34:44Juntos.
00:34:48¡Espera! ¡Tu bolso!
00:35:00¡Por favor! ¡Para!
00:35:04¡Por favor! ¡Para!
00:35:07¡Cálmate, señor!
00:35:08Es guay. Es asustador.
00:35:15¡Hey! ¡Hey, hey, hey!
00:35:18¡Mira mi esposo!
00:35:20¡Ven aquí! ¡Ven aquí!
00:35:22¡Mira mi esposo!
00:35:24Te has metido con la maldita chica.
00:35:26Boss, ¿quieres que te lo lleve a su casa?
00:35:28No importa. Puedo cuidar a mi esposa.
00:35:37Tuve un sueño en el que me escogiste como una tienda de café.
00:35:50Parece que la señora vino a ver a Samuel Woods porque es un médico especializado en parálisis.
00:35:55Hice un chequeo de background.
00:35:57Fueron a la universidad juntos.
00:35:59Chica estúpida.
00:36:03Joey.
00:36:05Te quiero enseñar una lección.
00:36:08Haz este el peor error de tu vida.
00:36:22¿Qué pasó?
00:36:23Bueno, se tomó una droga.
00:36:26Le golpeó a un chico.
00:36:28Y volvió a tener fiebre.
00:36:30Oh, Dios mío.
00:36:32Sólo tengo un vaso de vino.
00:36:34No te preocupes.
00:36:36Yo cuidé a ese chico, Samuel Woods.
00:36:40Lo siento. No quería hacer que te preocuparas.
00:36:42Está bien.
00:36:44Tuve un sueño.
00:36:46Que tus piernas estaban cubiertas.
00:36:49Y que me escogiste como una tienda de café.
00:36:56Ven aquí.
00:37:05Gracias, Eva.
00:37:09Un placer.
00:37:13Ven aquí.
00:37:18Tengo que salir de aquí hoy, ¿vale?
00:37:20Solo un poco.
00:37:22Victoria estará aquí para asegurarte, ¿vale?
00:37:26Me siento mejor.
00:37:27Lo sé.
00:37:28Pero no te vas a sentir bien.
00:37:30¿Estás bien?
00:37:34No te preocupes, ¿vale?
00:37:38Victoria.
00:37:39Por favor, cuida a mi esposa, ¿vale?
00:37:41Lo tienes.
00:37:42Lo haré.
00:38:00Ella es alergica a los hazelnuts.
00:38:02¿Estás segura?
00:38:03Positiva.
00:38:06Gracias, Eva.
00:38:10Un placer.
00:38:15Una chica como tú.
00:38:17¿Cómo podrías estar con un hombre tan grande como Adrian Lewis?
00:38:28Aquí.
00:38:29Debería ayudarte a sentirme mejor.
00:38:34¿Qué es?
00:38:35Son verduras y frutas.
00:38:39Gracias.
00:38:47¿Había algo más que quería decirte?
00:38:49No.
00:38:51Solo estaba pensando.
00:38:53Una chica como tú.
00:38:55¿Cómo podrías estar con un hombre tan grande como Adrian Lewis?
00:39:00No importa lo que pienses.
00:39:02Lo que importa es lo que piensa Adrián.
00:39:04No tienes vergüenza.
00:39:06Adrián es mi esposo.
00:39:08¿De qué tengo que tener vergüenza?
00:39:10Tú, a la otra mano.
00:39:13Deberías aprender a despejarse de un hombre.
00:39:21Ciara.
00:39:22¿Qué pasó?
00:39:23No lo sé.
00:39:26¡Jean!
00:39:30¡Maldita sea!
00:39:33No pensé que Floro fuera capaz de hacer esto.
00:39:35Son hermanas, después de todo.
00:39:37Samuel lo dijo a sí mismo.
00:39:39Floro fue el que lo hizo.
00:39:44Puedo cuidarlo.
00:39:47No.
00:39:51Vamos a jugar un juego largo aquí.
00:39:54¡Ciara!
00:39:55¿Qué pasó?
00:39:57No lo sé.
00:39:59¡Está tan picante!
00:40:01Solo sucede cuando tengo azúcares, pero no comí ninguno.
00:40:05La gente crea nuevas alergias todo el tiempo.
00:40:07Puedo hacer un examen completo de alergias para ti
00:40:09la próxima vez que vengas por el hospital.
00:40:11Ok, ya no puedo.
00:40:14¿Qué pasa?
00:40:15¿Qué pasa?
00:40:16¿Qué pasa?
00:40:17¿Qué pasa?
00:40:18¿Qué pasa?
00:40:19¿Qué pasa?
00:40:20¿Qué pasa?
00:40:21¿Qué pasa?
00:40:22No puedo más.
00:40:23Voy a tomar un descanso.
00:40:33¿A qué me debo el placer?
00:40:42¿A qué me debo el placer?
00:40:44¿A qué me debo el placer?
00:40:50Adrián, podríamos haber ido a comer.
00:40:52No tuviste que hacer el trabajo de preparar comida para mí.
00:40:55Pero gracias.
00:41:00Solo un momento.
00:41:08Adrián, sabes que tengo alergias a las playas.
00:41:11Igual que sabías, Ciara tiene alergias a las playas.
00:41:17Coma, Victoria.
00:41:19No me hagas preguntarte dos veces.
00:41:24No puedes sacarlo de mí.
00:41:26Lo sé todo sobre tus piernas.
00:41:28¿Me estás amenazando?
00:41:42¿Cómo me puedes hacer esto?
00:41:44Te he conocido desde que éramos niños.
00:41:47¿Esto es cómo me tratas?
00:41:49¿Sobre una chica que acabas de conocer?
00:41:51Exactamente.
00:41:52Te estoy sacando del truco esta vez.
00:41:54Porque te he conocido durante años.
00:41:56Te he confiado.
00:41:57Te conocí a mi médico.
00:41:59Si nunca intentas hacer algo así de nuevo,
00:42:02no te voy a poner fácil.
00:42:04Adrián.
00:42:05Sí, sí.
00:42:07Una cosa más.
00:42:08A partir de hoy,
00:42:09ya no eres mi médico.
00:42:11¿Me estás enfadando?
00:42:14No puedes sacarlo de mí.
00:42:16Lo sé todo sobre tus piernas.
00:42:20¿Me estás amenazando?
00:42:24No tengo tolerancia contra nadie que se enfade a Ciara.
00:42:27Sí.
00:42:28Si alguien descubre que tengo alergias a mis piernas
00:42:30antes de que mi plan sea llevado a cabo,
00:42:34te voy a sacar del truco.
00:42:37Eres un idiota.
00:42:44Lo siento, señora.
00:42:45Lo siento mucho.
00:42:47Te dejaré decidir.
00:42:55Vengo.
00:42:58No, quiero que te digas a Ciara lo que pasó.
00:43:02Lo siento, señora.
00:43:03Lo siento mucho.
00:43:05No debería haber dicho al médico que estabas alergia a las piernas.
00:43:09Y no debería haber aceptado esa denuncia de ella.
00:43:17Te dejaré decidir.
00:43:20Puedo meter mi cuerpo en la pierna detrás de la mansión.
00:43:25Mira, sé que no me gustas o me respetas,
00:43:28pero te he tratado con respeto.
00:43:30Señorita, por favor.
00:43:32Por favor.
00:43:35Por favor.
00:43:39Si esto ocurre otra vez,
00:43:41te dispararé.
00:43:44Para de llorar.
00:43:45Vuelve a trabajar.
00:43:46Gracias, señora.
00:43:47Gracias, señora.
00:43:48Gracias.
00:43:51¿Qué?
00:43:53Puedes darme la espalda?
00:43:54Estoy muriendo.
00:43:59Deja, deja, deja.
00:44:02Dios, eres patético.
00:44:04¿Vas a dejar que tu mujer sea asesinada por algún tipo de chico rando?
00:44:13¿Qué pasa con Ciara?
00:44:15Las guerras pasan rápido.
00:44:19Dios, eres patético.
00:44:22¿Vas a dejar que tu mujer sea asesinada por algún tipo de chico rando?
00:44:28Eso es lo que estás hablando.
00:44:31¿Qué más estaría hablando?
00:44:33¿Qué sugerirías que haga?
00:44:36Dejalo conmigo.
00:44:38No es como si tuvieras mucho que hacer sobre eso.
00:44:41Eso es cierto.
00:44:42Voy a quedarme en casa con mi esposa y te voy a dejar cuidarla.
00:44:47Inútil.
00:45:04¿Joey?
00:45:06La pesca ha tomado un pez.
00:45:09Háganme un favor.
00:45:10Quédense con Andrew.
00:45:21Tengo una sorpresa para ti en el hotel.
00:45:34Entonces, Andrew, ¿qué te trae aquí hoy?
00:45:39He oído que Ciara tenía una hermosa hermana.
00:45:42Parece que he desprestigiado su belleza.
00:45:46También he oído que tú debías casarte con mi hermano.
00:45:50¿Quién quiere casarse con ese tonto cuando su hermano es mucho mejor?
00:45:55Deberíamos conocernos a uno a otro.
00:45:58¿Cómo quieres que me conozca?
00:46:01Mañana a la noche, a las nueve de la mañana.
00:46:04Dinero conmigo, ¿me entiendes?
00:46:05Sigue.
00:46:10Y después...
00:46:12Tengo una sorpresa para ti en el hotel.
00:46:16Te enviaré el adreso.
00:46:19¿Qué?
00:46:21Te enviaré el adreso.
00:46:26Saludos.
00:46:34Los clientes están cancelando los contratos.
00:46:38¿Quién estás viendo?
00:46:39Alguien que puede ayudar a nuestra compañía.
00:46:46¿Por qué estás tan enfadada tan temprano, papá?
00:46:50Los clientes están cancelando los contratos de izquierda y derecha.
00:46:53Los Coens, los Clarks, los Johnsons.
00:46:57Todos al mismo día.
00:46:58Eso es extraño.
00:47:01No te has enojado con nadie.
00:47:03Recientemente.
00:47:04No, no he hecho nada.
00:47:08Tengo que irme y hacer mi cabello.
00:47:11Tengo un día muy ocupado hoy.
00:47:12¿Quién estás viendo?
00:47:13Alguien que puede ayudar a nuestra compañía.
00:47:21¿Estás jugando a esconder y buscar?
00:47:23Me gusta eso.
00:47:35¿Andrew?
00:47:38¿Estás jugando a esconder y buscar?
00:47:40Me gusta eso.
00:47:50Dyslexia.
00:47:58Estudiando Dyslexia.
00:48:01Nicky.
00:48:02Andrew Lewis.
00:48:04Tengo algo exclusivo para ti.
00:48:05¿Me puedes hacer un llamado?
00:48:12WHAT THE FUCK
00:48:14FORR HOT
00:48:16¡FORR HOT!
00:48:20Flora Mitchell de Mitchell Enterprises ha sido atrapada en su cama con un hombre.
00:48:24En un rato inesperado, el hombre se convirtió en su cozino.
00:48:28¿Qué diablos?
00:48:30¡Flora!
00:48:32Solo estaba siguiendo a Andrew hacia Carlton.
00:48:35Dijo que había algún tipo de regalo.
00:48:37Y luego, la próxima vez que lo conozco...
00:48:39¡Andrew Lewis! ¿Por qué vas a ir a ver a ese tipo?
00:48:42¡No es nada más que un problema!
00:48:44¿Dónde está Will? ¡Dile a ese idiota que venga ahora!
00:48:47¡No lo sé!
00:48:50Se fue desde que se levantó en Sopa Parazzi.
00:48:53¿Cómo puedes ser tan estúpido?
00:48:58¿Quién diablos es ahora?
00:49:00¿Estás bien?
00:49:22Creo que es hora de retirarnos de esto.
00:49:24Dijo que esto te ayudaría a recuperarte de tu desastre.
00:49:26¡Dios mío! ¿Dos mil dólares cada uno?
00:49:30Dijo que solo tu hermano podía retirar esto.
00:49:32Esto es aburrido.
00:49:34¿Su cozino?
00:49:38No esperaba nada más de él.
00:49:48Creo que es hora de retirarnos de esto.
00:49:54¿Quién?
00:49:56¿Qué pasa?
00:49:59Nada.
00:50:01¿Para qué son estos?
00:50:03El Sr. Lewis dijo que tu piel es sensata.
00:50:05Dijo que estos te ayudarían a recuperarte de tu desastre.
00:50:12¡Dios mío!
00:50:14¿Dos mil dólares cada uno?
00:50:16Solo mereces lo mejor, señora.
00:50:19Eso es cierto, Sarah.
00:50:21Sí, mereces lo mejor.
00:50:25¡Adrian!
00:50:26Te pondré estos en la mesa, señora.
00:50:29Gracias.
00:50:34¿Sabes, Sarah? Quería decirte algo.
00:50:37¿Sí? ¿Qué es?
00:50:41Es sobre mis pies.
00:50:46Deberías gastar tanto dinero en mí.
00:50:49Bueno, tal vez quiera arruinar un poco mi vida.
00:50:53Bien. Te lo dejaré.
00:50:56Es lo que tienes que hacer, ¿verdad?
00:50:59¿Oh, sí? ¿Qué más debería hacer nuestro marido?
00:51:03Bueno, a ver.
00:51:05Siempre escucha.
00:51:07Nunca lucha.
00:51:11Trata de mí como una princesa.
00:51:14Y...
00:51:16No hay segredos.
00:51:18La casita es construida en confianza.
00:51:20Así que creo que eso es lo más importante.
00:51:22¿Sabes, Sarah?
00:51:26Quería decirte algo.
00:51:30¿Sí? ¿Qué es?
00:51:34Es sobre mis pies.
00:51:41¿Ves? Mis pies son, en realidad...
00:51:45¿Qué?
00:51:48Esto no es Flora Mitchell.
00:51:51Ella es la hija ilícita de una niña desconocida.
00:51:59¿Madre?
00:52:04Si yo no viniera hoy,
00:52:07probablemente pasaras tu vida pensando
00:52:10que ella era tu esposa.
00:52:14Esto no es Flora Mitchell.
00:52:16Ella es la hija ilícita de una niña desconocida.
00:52:20¿Madre?
00:52:22Lo sabía desde el primer día.
00:52:24Entonces, ¿por qué no dijiste algo?
00:52:27Porque no importa.
00:52:29Porque ella es la que me casó
00:52:31cuando nadie más lo haría.
00:52:33Pero es diferente esta vez.
00:52:35¿No has visto las noticias?
00:52:37¿No sabes lo que su familia es realmente como?
00:52:41¿Qué noticias?
00:52:44¿Qué noticias?
00:52:54¿Tu familia entera
00:52:56es un mentira,
00:52:58un mentiroso, un idiota,
00:53:00un reemplazamiento, un culpable?
00:53:09No, eso es imposible.
00:53:11Mira, yo conozco a Flora
00:53:14y tal vez ella sea un mentiroso,
00:53:16pero nunca haría algo así.
00:53:24¿Tu familia entera
00:53:26es un mentiroso,
00:53:28un mentiroso,
00:53:30un reemplazamiento,
00:53:32un culpable?
00:53:34Nunca debería haberte dejado casarme.
00:53:36¡Suficiente!
00:53:38Ciara es mi esposa y eso es final.
00:53:40Bueno, ¿sabías
00:53:42que tu hermano estaba en el hospital?
00:53:44¿Qué?
00:53:46¡Su hermana psicóloga
00:53:48lo mató con una espada!
00:53:55¿Sabes algo sobre esto?
00:54:01¡Adrian!
00:54:05¡No puedo
00:54:07mantener a esta chica en mi familia!
00:54:09¡Ni excusas!
00:54:12¡Quita el divorcio!
00:54:14¡Fuera!
00:54:16Adrian, ¿cómo esto pasó?
00:54:18Ciara, yo puedo...
00:54:20¿Sabes algo sobre esto?
00:54:26¡Puedo explicarte! ¡Ciara!
00:54:32¡Adrian, puedes mirar!
00:54:34¡Esto es un espejismo!
00:54:36Déjame explicar.
00:54:38¿Todo estaba vivo?
00:54:40¡Claro que no! ¡Claro que no! ¡Sólo déjame explicarte!
00:54:44Tu madre estaba bien.
00:54:46No volvamos a vernos nunca más.
00:54:48Sierra.
00:54:52¡Sierra!
00:55:00Tus piernas.
00:55:11No puedo encontrarla en ningún lugar.
00:55:12Su teléfono está desactivado.
00:55:14Parece que está fuera del grado.
00:55:15Sigue buscando. Tengo que encontrarla.
00:55:19¿Dónde está Andrew?
00:55:34Tus piernas.
00:55:41Parálisis falsificado.
00:55:45Para mantener mi guardia.
00:55:47¿Por qué estás aquí? ¿Qué quieres? ¿Quieres rirme?
00:55:49No.
00:55:53Sierra se ha ido.
00:55:54¿Qué?
00:55:57¿Tienes alguna idea de dónde puede estar?
00:55:59Ella no es mi esposa. ¿Cómo tengo que saber eso?
00:56:01Tu madre vino hoy.
00:56:03Le contó todo a Sierra.
00:56:04Le contó que Flores te atrapó.
00:56:08¿Qué diablos hiciste?
00:56:10¿Qué?
00:56:16¿Tienes algo que ver con mis coches o algo?
00:56:18¿De qué te refieres?
00:56:19Serías la que les gustaría ganar lo más, ¿sabes?
00:56:26Maldito bastardo.
00:56:29Lo sé.
00:56:31¿Eres el que le dio a Flores la evidencia para que la jodiera?
00:56:34Sí, pero...
00:56:37No esperaba que te detuviera.
00:56:40Todos estos años nos hemos metido en la cara.
00:56:43¿Tienes algo que ver con mis coches o algo?
00:56:46¿De qué te refieres?
00:56:47Serías la que les gustaría ganar lo más, ¿sabes?
00:56:54Es por eso que te odio.
00:56:57No puedes confiar en nadie.
00:56:58Piensas que todos tienen motivos más altos.
00:57:01Nunca intenté matarte.
00:57:04Lo sé.
00:57:05Lo sé.
00:57:09Lo siento, tío.
00:57:11De verdad.
00:57:12Sobre...
00:57:14Sobre todo.
00:57:15Sobre Flores y...
00:57:17Sobre todo, tío.
00:57:26Todos estos años...
00:57:30¿Cuántas personas hemos herido?
00:57:33Incalculables.
00:57:34No puedo perderla, tío.
00:57:37Tengo que encontrarla.
00:57:42¿Has intentado a tu abuelo?
00:57:49Dime lo que está mal, cariño.
00:57:52Él intentó herirme.
00:57:59Dime lo que está mal, cariño.
00:58:01Nada, abuelo.
00:58:02Solo te he perdido.
00:58:05He conocido a ti toda tu vida.
00:58:08Puedo ver por qué mi hija es triste.
00:58:11¿Tiene algo que ver con tu padre y tu hermana?
00:58:13No.
00:58:14Solo...
00:58:15Solo...
00:58:18Dice Adrián Lewis, ¿verdad?
00:58:30Me has mentido, abuelo.
00:58:38Pensé que me amaba.
00:58:43Pero era una mentira.
00:58:53Él intentó...
00:58:55Él intentó herirme.
00:58:57Cierra.
00:59:05Vamos a divorciarnos, Adrián.
00:59:16Sal, Adrián.
00:59:21Abuelo.
00:59:22Quería visitarte más temprano.
00:59:23Soy Adrián Lewis, la esposa de Cierra.
00:59:25Vamos a divorciarnos, Adrián.
00:59:33Cierra, por favor.
00:59:35Solo cinco minutos.
00:59:36Eso es todo lo que le pido.
00:59:38Voy a salir a hacer ejercicio.
00:59:41Nos vemos, cariño.
00:59:48¿Qué es lo que quieres decir, Adrián?
00:59:50No quiero herir a nadie más.
00:59:53Especialmente a ti.
00:59:54Es demasiado tarde para eso.
00:59:55Nunca es demasiado tarde, Cierra.
01:00:06He sacado un par de cadenas.
01:00:07Por eso todos los contratos se cancelaron
01:00:08por las corporaciones de Mitchell.
01:00:10Leí a Andrew que estabas asesinado
01:00:12por el tráfico de drogas.
01:00:14No, no, no.
01:00:15No, no, no.
01:00:16Leí a Andrew que estabas asesinado
01:00:18por Samuel Woods.
01:00:20Fui yo quien le dijo a Flora
01:00:21que Andrew estaba detrás de todo
01:00:23lo que sucedió a su cosa
01:00:24porque sabía que se retiraría.
01:00:26Mantuve mi pie recubierto en secreto
01:00:28para dejar que Andrew bajara su guardia.
01:00:31Usé a ti como un arma.
01:00:33Tú eres...
01:00:35Un asco con sangre fría.
01:00:38En toda mi vida, Cierra,
01:00:39pensé que el poder era todo
01:00:41y el fuerte vive y el fraco muere.
01:00:43Yo confié en nadie y nadie me confió.
01:00:46Cierra, mi familia es mi enemigo.
01:00:49Mi propia madre se importa por la compañía
01:00:51y ella se importa por su propio bienestar.
01:00:54Pero luego todo cambió cuando te conocí.
01:00:57Sí, bueno, no te creo.
01:00:59Nunca he tenido a nadie en mi vida
01:01:01que no quiera algo de mí.
01:01:04Pero tú me mostraste que el amor es incondicional.
01:01:07Pero tú me mostraste que el amor es incondicional.
01:01:10Ayer hablé con Andrew,
01:01:12como con mi verdadero hermano,
01:01:13por primera vez en años.
01:01:15Le dije que quería verdad
01:01:16y que no quería dañar a nadie más.
01:01:20Especialmente a ti.
01:01:21Es demasiado tarde para eso.
01:01:23Nunca es demasiado tarde, Cierra.
01:01:29¿Por qué en la mierda estabas en la cárcel?
01:01:31Me mataron a Andrew Lewis.
01:01:40No puedo creer que todo esto haya sucedido.
01:01:42Cállate. Escucha la noticia.
01:02:10La verdad ha llegado a la luz.
01:02:11Flora Mitchell fue drogada.
01:02:14...y fue colocada en el hotel
01:02:15como competidor de mi negocio.
01:02:17Los negocios de la compañía Mitchell
01:02:18han vuelto a su normal nivel.
01:02:20¿Cómo sucedió?
01:02:23Es Cierra.
01:02:25Nos ayudó.
01:02:26¿Pero por qué?
01:02:28Tu hermana es igual a su madre.
01:02:36¿Me casarías, por favor?
01:02:41Lo siento, Cierra.
01:02:43Por lo que hice a tu hermana.
01:02:46Deberías estar descansando.
01:02:49No puedo dejar que mi hermano
01:02:50pierda el amor de su vida, ¿verdad?
01:02:53Si no, puede que vuelvas
01:02:54a ser ese imbécil.
01:02:57Sabes, siempre pensé
01:02:58que íbamos a pelear para siempre.
01:03:01Y luego te apareciste.
01:03:04Pero tiene el cerebro de un monje.
01:03:06No es su culpa cuando hace cosas malas.
01:03:10¿Crees que podrías encontrarlo
01:03:11en tu corazón para perdonarlo?
01:03:16Cierra.
01:03:18Por favor, déjame tener otra oportunidad.
01:03:23Esta vez, no más mentiras.
01:03:26No más secretos, te lo prometo.
01:03:30¿Me casarías, por favor?
01:03:37Bueno, tal vez tenga otro novio.
01:03:40¿Quién es tu novio?
01:03:47Te ves feo.
01:03:49Cállate.
01:03:50No, en serio, no puedes
01:03:51vestirte así.
01:03:53¿Por qué no? Me veo linda.
01:03:56Te ves como un millenial
01:03:57atrapado en el cuerpo de un boomer.
01:04:01¿Qué?
01:04:03¿Qué?
01:04:04El cuerpo.
01:04:07Bien, ¿qué te sugeres?
01:04:16Adrián Lewis te va a encantar.
01:04:21¿Quién dice que voy a ver a Adrián Lewis?
01:04:24Bueno, es solo tres semanas
01:04:25hasta el casamiento.
01:04:27¿Quién más vas a ver que Adrián Lewis?
01:04:31Bueno, tal vez tenga otro novio.
01:04:35¿Quién es tu novio?
01:04:40Lo aseguraré muerto por esta noche.
01:04:44Me voy.
01:04:59Bueno, te ves linda de todos modos.
01:05:01¿En serio?
01:05:02Porque estoy empezando a pensar
01:05:03que esta ropa me va a dar el frío.
01:05:07Me encanta la ropa de mi abuela.
01:05:08¿Por qué no lo dices?
01:05:09¡Eh!
01:05:14Te amo.
01:05:15Te amo.

Recomendada