Mel-O-ToonsThe Kings Trumpet(1960)

  • avant-hier
Transcription
00:30C'est vrai, c'était la trompette, la trompette du roi.
00:34Et voici une merveilleuse histoire de cette musique.
00:38Dans un pays loin, il y avait un roi chèvre qui possédait de nombreux flocs et de nombreux chèvres qui tenaient des chèvres pour lui.
00:47Un jour, ce roi voulait appeler tous les chèvres ensemble.
00:51Alors il a envoyé un chasseur pour eux.
00:53Quand ils sont arrivés, le roi a parlé à eux et a dit,
00:56Payez attention, chèvres, car quand je vous appelle, je ne vais plus envoyer un chasseur.
01:03Car regardez, j'ai modifié pour moi-même un instrument fait de la trompette d'un chèvre.
01:09Avec celui-ci, je peux faire de nombreux tons.
01:12Alors chantez, chèvres, si vous deviez m'entendre jouer cela.
01:27Revenez à la maison, à la fois.
01:29Cet instrument, nous l'appellerons un chauffard.
01:32Bientôt, chaque chèvre a fait son propre chauffard et a fait son propre appel.
01:37Ils ont tous fait une série d'appels pour qu'ils puissent parler à l'un l'autre.
01:41Et pendant que les chèvres grisaient, l'un pouvait souvent entendre l'appel du chauffard,
01:46qui écoutait de la montagne à la montagne.
01:49Plus tard, quand le roi est devenu puissant, il avait une armée.
01:53Et le chauffard a été utilisé pour appeler les hommes à la guerre.
01:56Au cours du temps, les hommes ont appris à travailler avec des métaux.
02:00Bientôt, ils ont découvert que les chèvres pouvaient être faits de bois, de l'or et de l'argent.
02:05Ces chèvres pouvaient jouer beaucoup plus de tons que le chèvre.
02:09Alors les rois ont fait des trompettes pour jouer leurs appels spéciaux.
02:13Ils ont aussi découvert que si ils ont fait une trompette longue,
02:16ils jouaient des notes basses comme ceci.
02:20Et quand ils ont fait une trompette courte, ils ont joué des notes hautes comme ceci.
02:33Maintenant, en Angleterre, il y avait un roi nommé Richard le Lionheart.
02:37Quand il a fait Richard le Lionheart, il a fait Richard le Lionheart.
02:41Il a fait Richard le Lionheart.
02:43Il a fait Richard le Lionheart.
02:45Il y avait un roi nommé Richard le Lionheart.
02:48Et quand il a fait prêt à partir avec son armée de rois,
02:51il appelait son groupe de trompetteurs et disait
02:54Oh! Maître de la trompette! Appelez!
02:57Et le maître de la trompette répondrait
02:59Je suis un roi!
03:01Trompetteurs, préparez-vous!
03:03Appelez le trompetteur!
03:16Ensuite, quand le roi et ses rois marchaient dans la grande cathédrale de prière,
03:21les trompettes pouvaient être écoutées en jouant de la musique comme ceci.
03:46Au début du XVIIIe siècle, un sage musicien a dit
03:50Nous avons besoin de nombreuses trompettes,
03:52parce que chaque trompette joue seulement quelques notes.
03:56Maintenant, laissez-moi voir.
03:59Si je fais une trompette avec un morceau de métal
04:02qui bouge vers le haut et vers le bas dans une pipe,
04:05et je mets un trou dans le côté de ce morceau de métal,
04:08je peux l'utiliser pour connecter les différentes pipes à ma trompette.
04:12Quand je la pousse vers le bas,
04:14l'air va traverser une longue pipe et faire un son bas.
04:18Et quand je la laisse partir,
04:20l'air va traverser une courte pipe et faire un son haut.
04:24Maintenant, il avait une trompette avec un valve qui jouait de nombreuses notes.
04:28Plus tard, les trompetteurs ont construit une trompette et ont mis trois valves dans la trompette.
04:32Les musiciens ont trouvé qu'ils pouvaient jouer toutes les notes dans la scale.
04:36Un jour, un musicien a apporté sa trompette au roi et a dit
04:40« Seigneur, je vous présente une nouvelle invention,
04:43une trompette à trois valves. »
04:46Le roi a regardé la trompette curieusement et a dit au musicien
04:49« Joue cette trompette, musicien,
04:52et laissez-moi entendre ce qu'elle peut faire. »
04:55Alors le musicien a élevé la trompette vers ses lèvres
04:58et a joué un son comme celui-ci.
05:10Le roi a été très content et le musicien a été grandement récompensé.