Home And Away 6th October 2024

  • avant-hier
Home And Away 6th October 2024

Category

📺
TV
Transcription
01:31All right.
01:33Come on.
01:34I've known you forever.
01:38Maybe it would be good to talk.
01:40Get your perspective.
01:45Look...
01:48Where do I start?
01:49I don't know.
01:50OK, start at the one last time.
01:52Well, that's when it hit me.
01:54That I really care about him.
01:56Not long after that, I hoped we could be more.
02:02Et Tannay said that wasn't on the cards for him.
02:05And I'm certain that anything he feels for me now is more to do with the baby.
02:10That must be hard.
02:11It is.
02:14Some days it's really hard.
02:17He doesn't know that I'm actually in love with him.
02:23And it's really important to me that it stays that way.
02:26In other words, I'm dealing with it.
02:29OK. How is that working out for you?
02:33Focusing on the positives.
02:36Tannay would do anything for me and for the baby.
02:43So now we just get on with our lives.
02:48So everything's under control.
02:50It is.
02:51Cash signed the documents, so it's all actually happening.
02:56I am so proud of you.
02:58You've earned this.
02:59Thank you.
03:01And thank you for my flowers.
03:02Oh.
03:03Well, I did think about going with a salt theme.
03:06Pink salt.
03:07Rock salt.
03:08Even a salt lamp.
03:12Oh, it's the hospital.
03:13Oh.
03:16Hello?
03:17Hello?
03:19Oh.
03:20OK.
03:23Right.
03:25No, of course I'll be there.
03:27Thank you.
03:30What is it?
03:31The tribunal's set for tomorrow.
03:34That's huge.
03:35Yeah, it is.
03:37But I've also organized Abby's first session with her new counselor.
03:41Oh, well that's OK.
03:42I can drive her, I'll just get someone to cover me here.
03:45Actually, you might not have to.
03:46Let me make a call.
03:53It is such a relief to go out and eat without my big brother and his girlfriend keeping an eye on me.
03:57Especially when your boss is shouting.
04:01Fine.
04:02I'm twisting my arm.
04:03Oh, that was easy.
04:06It's been so full on lately, I couldn't do it without you guys.
04:09Well, how do you feel about getting even busier?
04:13I've been thinking of ways we can grow the business.
04:16And what does that look like?
04:17I have some ideas.
04:19How about we sit down tomorrow and talk it through?
04:21Sure, great.
04:24Maz!
04:25Hi.
04:26Hi, how's Mr. Stewart?
04:27Oh, he's doing well.
04:29Actually, he's gone to Marimbula to see Martha.
04:31Oh, that's great.
04:33No, not great.
04:35No, no, it's wonderful.
04:36Just, it totally wasn't, you know.
04:39Excuse me, darling.
04:43Yeah, Gabi's alright, I guess.
04:46And what about the whole thing with Eden?
04:48Have you had a conversation with her about that?
04:51No, but right now, all I can think about is seeing my counsellor tomorrow.
04:55Well, at least now it's one-on-one.
04:57You don't have to worry about the whole group dynamic.
05:00Yeah, it's just having to talk about myself makes me want to throw up.
05:05I'm just glad that Levi's going to be there and catch up with me.
05:08Hey!
05:09Hey.
05:10Thanks for not picking up my calls.
05:12Oh, can't a girl wash her hair?
05:15Is Remy and Bree here?
05:16Ah, I'm on my own.
05:18Why?
05:20They haven't told you?
05:23No, what's going on?
05:24No, it's nothing.
05:26It's just...
05:27It's just...
05:28It's just...
05:29It's just...
05:30It's just...
05:31It's just...
05:32It's just...
05:33It's just...
05:34It's just...
05:35It's just...
05:36It's just...
05:37It's just...
05:38It's just...
05:39Mmh, c'est pas cryptique du tout, c'est ça ?
05:41En plus, c'est pas pour ça que je suis là.
05:43Tu veux un thé ?
05:44Non.
05:45Quelque chose est arrivé au travail demain et je ne peux pas emmener Abbey à son nouveau conseiller.
05:48Je vais l'emmener.
05:49Je vais juste demander à Mac de changer de chef pour moi.
05:52Je ne pense pas que ce soit un problème.
05:54Est-ce que tu penses que Abbey va s'occuper de ça cette fois-ci ?
05:56Oh, désolé.
05:58Ce gars était vraiment, vraiment difficile à gérer.
06:01J'ai dû prendre des étapes pour obtenir l'appointement.
06:04Son nom est Tim Russell.
06:05Ali va vous envoyer ses détails.
06:07Je suis tellement contente qu'elle fasse ça.
06:09Oui, moi aussi.
06:11C'est un bon pas dans la bonne direction.
06:13Est-ce qu'elle t'a jamais dit pourquoi elle a commencé à prendre des drogues au début ?
06:18Elle m'a dit qu'il n'y avait pas de gros raisons,
06:20que c'était une espérance du moment.
06:23Sûrement, ça a quelque chose à voir avec la part de maman et de père.
06:25Je veux dire, regarde ce que ça a fait pour toi et moi.
06:28Regarde, je veux juste que tu te souviennes que c'est toujours les jours premiers.
06:33Ce n'est pas rare de relâcher.
06:35Putain, mec, t'es vraiment optimiste.
06:38Je suis juste en train d'être réaliste.
06:41D'accord, d'accord, je serai là pour soutenir elle.
06:45Jusqu'à chaque étape.
06:47Je n'ai pas l'impression que tu m'entends.
06:49Crois-moi, je t'entends à chaque mot.
06:55Qui est-ce ?
06:59C'est Théo. Il passe quelques jours chez ses mamans
07:02et il espère qu'on travaille à travers les choses.
07:07C'est vrai ?
07:09Justin, on parle de ça depuis des heures et on revient toujours là-bas.
07:14J'hate ça.
07:15Oui, moi aussi.
07:17Ok, alors pourquoi ne pas laisser les choses se passer ?
07:20Justine, s'il te plaît, écoute-moi.
07:23Je ne sais pas combien de fois je dois te le dire,
07:26je te crois et je suis tellement désolée.
07:28Je suis tellement désolée.
07:29Je suis tellement désolée que j'ai fait ce commentaire stupide sur le motel.
07:32C'est ça, c'est ça, n'est-ce pas ?
07:34Il y a des problèmes de confiance de deux côtés.
07:41Alors qu'est-ce qu'on fait ?
07:43Parce que ça me fait vraiment peur.
07:56Merci pour le dîner.
07:58Tu vas retourner au motel ?
07:59On ne va pas travailler ça ce soir.
08:02D'accord.
08:24Eden.
08:25Salut.
08:28Comment vas-tu ?
08:29Qu'est-ce qui se passe ?
08:30Pas grand-chose.
08:31Et toi ?
08:33Pas grand-chose.
08:35Cool.
08:36As-tu commencé à travailler encore ?
08:38Oui.
08:40Et comment va-t-il ?
08:41C'est la rivière Mango.
08:43Tous les jours, c'est plus ou moins pareil.
08:46Oh, tu as dit que tu voulais faire des choses.
08:48Oui, oui.
08:50Je vais continuer à y aller.
08:52Je t'ai dit, Abby, je n'ai pas de choix.
08:54Je dois aller au travail aujourd'hui.
08:55Non, je comprends.
08:56Tu es occupée.
08:57Je veux dire, ce n'est pas comme si ce n'était pas important, n'est-ce pas ?
08:59C'est important.
09:00C'est pour ça que je l'ai mis en place.
09:02Je ne m'en souviens pas.
09:03Je veux être là pour toi.
09:05Bien sûr que oui.
09:10Dès que je t'ai dit que tu allais l'attaquer, elle a été à l'attaque.
09:12Elle est probablement juste nerveuse de la session de conseil.
09:15Moi aussi.
09:17Merci encore pour tout ça.
09:18Je vais m'occuper de lui.
09:20Merci.
09:28Salut.
09:29Salut.
09:30Quelle occasion ?
09:31Rien.
09:32C'est ton anniversaire ?
09:33Non.
09:34C'était juste...
09:36Lévi étant gentil.
09:38Oh, c'est une félicitations.
09:39Bien sûr que oui.
09:41Je suis heureux pour toi aussi.
09:43Merci.
09:44Je t'aime.
09:45Je t'aime aussi.
09:46Je suis heureux pour toi aussi.
09:48Merci.
09:50Salut.
09:53Comment va-t-il ?
09:55Je pense qu'il va bien.
09:58OK.
09:59Tu dois t'asseoir et lire les notes de l'entente de nouveau.
10:03Brie va évidemment s'arguer.
10:05Il faut juste être clair sur tous les détails.
10:09Quand je lui ai dit des changements aujourd'hui, sa tension s'est déplacée.
10:11Je sais.
10:12C'était assez dur de le rater.
10:14J'ai pensé qu'elle serait heureuse d'avoir Aiden là.
10:17Aiden a l'air de penser qu'elle est juste nerveuse aujourd'hui, mais...
10:20Non, Abby est en train de l'exprimer sur toi.
10:22Ça fait sens.
10:24Ce ne sera pas la première fois.
10:26Hey, écoute.
10:28C'est pour ça qu'il y a le conseil.
10:30OK ?
10:31Donc, Abby peut travailler sur tout ce qui se passe dans un espace sécuritaire.
10:36Tu sais, tu peux juste me donner les clés de la voiture pour que je puisse conduire.
10:38C'est comme si je te laissais faire tout seul.
10:40Je ne t'ai pas besoin.
10:41OK, vas-y. Parce que je viens avec toi.
10:43OK ?
10:47Tu dois être en retard à l'université.
10:49Tu vois tous tes amis.
10:51Alors ?
10:52Alors, tu vois ton conseiller.
10:54Il peut, tu sais, te donner des stratégies.
10:57Et tu peux retourner à ta vie d'avant.
10:59Et tu peux retourner à ta vie d'avant, c'est ça ?
11:01J'ai compris.
11:02Ce n'est pas ce que je veux dire, Abby.
11:05Oui.
11:06OK.
11:12Peut-être que tu vas t'amuser, tu sais,
11:14de parler de toi-même.
11:17Jusqu'à ce que tu ne me dises rien de mauvais.
11:19Sœur.
11:20Oui.
11:21Je ne veux pas parler avec toi plus.
11:23OK.
11:25OK.
11:33Je sais que tu nous encourages à parler,
11:35mais chaque fois que nous en parlons, je me sens brisée.
11:38Je suis désolée.
11:39Je ne sais pas.
11:40Je me sens juste brisée.
11:41Je suis désolée.
11:42Les choses sont si difficiles.
11:43Elles le sont.
11:44Nous avons passé nos patches difficiles,
11:46mais nous avons toujours pu les réparer.
11:48Pourquoi est-ce différent cette fois ?
11:50Je ne sais pas.
11:51Je me sens juste coincée.
11:54Eh bien, c'est vraiment le premier grand défi que tu as eu
11:57depuis que tu es mariée.
11:58Peut-être que tu es trop fort sur toi.
12:00Eh bien, ça ne aide pas que Justin ne disparaisse pas.
12:02Salut.
12:04Salut.
12:06Qu'est-ce qui se passe ?
12:07Rien.
12:09Je vais prendre un assiette et je t'apporterai un café.
12:11Dis-lui, Marilyn, ce qui se passe entre nous.
12:13Justin, tu es sorti à nouveau la nuit dernière,
12:16alors peut-être que j'ai besoin d'un ami pour parler.
12:18C'est... C'est génial, Maya.
12:20Pourquoi ne pas laisser les deux-mêmes s'occuper de nos problèmes ?
12:23Bien.
12:26J'ai pensé à toi et à Tana.
12:28C'est pour ça que tu voulais me voir.
12:30Tout ce que tu veux de mon point de vue, oui ?
12:32Vraiment.
12:33Je suis inquiète du stress que tu te mets sur toi.
12:35Nous n'avons pas besoin de reprendre ça.
12:37Je t'ai dit que je suis bien.
12:38C'est facile.
12:39Mais peut-être que tu devrais être honnête avec lui.
12:41Peut-être que tu devrais lui dire comment tu te sens.
12:43De cette façon, tu n'auras pas besoin de le couvrir.
12:45Ça peut t'aider à t'en aller.
12:49Je suis sûre que c'est le pire conseil que j'ai reçu.
12:52Vraiment ?
12:54Pourquoi je me rends plus vulnérable que je le suis déjà ?
12:57Parce que vous êtes en train d'avoir un enfant ensemble.
12:59Parce que vous serez dans les vies de l'autre.
13:01Comme si j'avais besoin d'un rappel.
13:02Qu'est-ce qui se passe si tu le vois avec quelqu'un d'autre ?
13:04Je ne sais pas.
13:05C'est comme vivre à la rue avec ton ex-amie.
13:10Désolée.
13:11Non, c'est OK.
13:12Je suis probablement la dernière personne à recevoir ce conseil.
13:15Nous n'avons jamais eu la chance de parler de ça.
13:18Pourquoi avez-vous brisé avec Eden ?
13:24Salut.
13:25Salut.
13:26Mali, tu es sorti tôt ce matin.
13:28Oui, j'ai dû envoyer un rapport.
13:30Mali dit que les félicitations sont en ordre.
13:32Ça doit se sentir bien.
13:34C'est vrai.
13:35Oui, OK.
13:36Alors, quel est ton plan ?
13:37As-tu des changements dans la tête ?
13:38Je veux dire, j'aime la salle.
13:40Ne me trompez pas.
13:41Mais c'est une opportunité de se rétablir.
13:43Peut-être prendre les choses dans une nouvelle direction.
13:46Subtle.
13:48Donc, Kobi, je suppose qu'on aura ce rendez-vous aujourd'hui ?
13:50C'est à l'heure du déjeuner.
13:51Bien sûr.
13:52Oui.
13:53Voilà.
13:54Merci beaucoup.
13:55Pas de soucis.
13:58Je vais me coucher.
13:59OK.
14:02Salut.
14:03Salut, Mali.
14:05Je pensais que tu avais emmené Abigail à la conseillère.
14:08Ah, bien, quelque chose s'est passé.
14:10Mais Aiden va la conduire au lieu.
14:14Tu es sûr que c'est une bonne idée ?
14:17Qu'est-ce que tu veux dire ?
14:18Rien.
14:19Ne t'inquiète pas.
14:20Non, non, non.
14:21Si je dois savoir quelque chose, dis-moi.
14:24Oui, demande, Abigail.
14:25Ce n'est pas mon endroit à dire.
14:33J'ai perdu le contrôle des choses auxquelles j'ai le plus peur.
14:41Cours avec le fantôme.
14:43Tu penses que tu sais.
14:48Qu'est-ce qui se passe ?
14:53Tu n'es pas contente ?
14:54Tu n'as pas dit une parole toute la route.
14:56Pourquoi tu es là ?
15:03Est-ce que c'est à cause de leur conseillère ?
15:06Ou est-ce que j'ai fait quelque chose ?
15:08Parce que c'est toujours à cause de toi.
15:11Ce n'est pas ce que je veux dire, Abby.
15:14Salut, je suis Tim.
15:17Je suppose que l'un d'entre vous est Abigail ?
15:19Tu es la conseillère.
15:20Elle préfère Abby.
15:22Je suis Aiden, sa soeur.
15:23Oui, salut.
15:24Salut.
15:25Ton frère peut être avec toi.
15:27Il est occupé.
15:28Il est toujours occupé.
15:30Il a dit que tu avais envie de parler.
15:33Elle est un peu nerveuse.
15:34Je peux parler pour moi-même.
15:36Merci.
15:40Regarde, c'est un peu drôle,
15:41mais je veux que tu les remplisses avant que nous puissions commencer.
15:44Si tu ne veux pas répondre, c'est bon.
15:46Laisse-le.
15:47Juste ici.
15:56Salut, comment ça va ?
15:58Je ne peux pas me concentrer.
16:02Molly a dit quelque chose
16:04sur une sorte de tension entre Aiden et Abby.
16:07OK, tu sais de quoi je parle ?
16:09Non.
16:10Et ils n'ont rien dit.
16:12J'ai envoyé un message à Aiden,
16:13mais elle n'a pas répondu.
16:14OK, écoute-moi.
16:16Un problème à la fois.
16:19Tu dois juste passer par ces informations.
16:21Je comprends,
16:22mais Abby n'a pas besoin d'autre chose.
16:24C'est la seule chose qui peut l'empêcher.
16:26Ou Aiden...
16:29Une fois de plus.
16:30C'est ça.
16:33Merci.
16:40Il n'y a vraiment pas de façon
16:42de réparer les choses avec Aiden.
16:43Je comprends pourquoi ça ne te fait pas de sens.
16:45Tu l'aimes encore, non ?
16:46Ce n'est pas le but.
16:48C'est tout.
16:49Les gens peuvent passer leur vie
16:50en essayant de trouver la connexion que vous partagez.
16:55OK, comment ça ?
16:58Si tu parles à Tana, je parlerai à Aiden.
17:00C'est bas.
17:01On dirait qu'on est tous dans le même endroit.
17:05Tu n'as rien à t'inquiéter, Mme Stewart.
17:06Je vais m'en occuper.
17:08OK ?
17:09J'aime Martha.
17:10Au revoir.
17:12Comment ça va ?
17:13Bien.
17:14Il dit que c'est bon,
17:15mais il a l'air un peu flou.
17:16Il a vécu beaucoup.
17:18Oui, il l'a.
17:19Alors, qu'est-ce qu'il veut ?
17:20Il veut que je sorte les choses
17:22du club de concert.
17:23C'est tout.
17:24Je pense que tu n'as pas entendu parler de Justin ?
17:27Non.
17:28Ça ne peut pas être une bonne chose.
17:31OK.
17:33Je suis curieux.
17:35Que pensez-vous du shop ?
17:37Que pensez-vous
17:38de lancer une campagne sur les réseaux sociaux ?
17:40Je poste sur nos réseaux sociaux tout le temps.
17:42Pensez plus.
17:43Pensez à l'audience
17:44que nous voulons atteindre
17:45et à quel point nous voulons vendre le marché.
17:48Wow.
17:49Ça a l'air assez grand.
17:50Oui.
17:51Nous pouvons faire tout ce qui te plait.
17:53Il s'agit seulement de deux choses.
17:55Et c'est quoi ?
17:56Comment vite veux-tu grandir le business
17:59et combien de monnaie es-tu prêt à dépenser
18:01pour que ça se passe ?
18:05Je suis très désolée pour tout ça.
18:08Ça n'a pas d'importance.
18:11Ecoute.
18:13Je t'aime.
18:16Et...
18:17Je sais que tu m'aimes.
18:18Je t'aime aussi.
18:19Votre truc et mon truc...
18:23Il n'y a rien qui ne peut pas se passer.
18:25Tu sais ?
18:29On va bien.
18:31D'accord ?
18:36Tu sais ce qu'on devrait faire ?
18:38Quoi ?
18:39On devrait sortir de la ville.
18:40Juste les deux d'entre nous.
18:41J'aimerais ça.
18:42Oui.
18:43Nous devons avoir notre vacances.
18:45Nous pouvons nous rappeler
18:46à quel point nous pouvons être bons.
18:48Exactement.
18:50Où veux-tu aller ?
18:52Allons chez moi.
18:53On va voir.
18:59Abby, viens, parle-moi.
19:04Ecoute, je sais que tu n'aimes pas
19:06parler de toi-même,
19:07mais c'est ta session.
19:08Tu es en contrôle.
19:09Tu faisais ma tête !
19:10Ferme-la !
19:13D'accord.
19:14Si tu es prête à rentrer,
19:15on peut commencer.
19:17Je ne le ferai pas.
19:18Abby !
19:19Je vais parler d'abord.
19:20Elle va changer d'avis.
19:21Donne-lui un moment
19:22pour qu'elle s'occupe d'eux.
19:23Si elle part maintenant,
19:24c'est impossible de la retrouver.
19:25Est-ce que tu peux attendre ?
19:26Je ne serai pas longtemps, je te promets.
19:27Bien sûr.
19:28Prends autant de temps que besoin.
19:29Je serai là.
19:30Merci.
19:31Abby !
19:39Pouvez-vous m'appeler ?
19:40Je dois savoir comment Abby va.
19:42Docteur Levi !
19:43Je suis vraiment contente de t'avoir rencontrée.
19:45Je voulais te parler
19:46de la réapparition de Brie dans la tribune.
19:48C'est en fait là où je vais.
19:49C'est un bon moment,
19:50car je compte vraiment sur toi pour parler.
19:53Je ne peux pas discuter avec la même personne.
19:55Je n'ai pas besoin des détails.
19:56Je veux juste savoir
19:57que Brie sera retenue en charge
19:59de ce qu'elle a fait.
20:00C'est à l'hôpital.
20:02Je t'écoute.
20:04Ils te respectent.
20:06Mais ce qui s'est passé avec Mme Stewart
20:07ne peut pas se reprendre.
20:16Levi a dit que tu étais à bord,
20:18que tu voulais faire ça.
20:20J'ai changé d'avis.
20:22Abby,
20:23fais juste un essai.
20:24Qu'est-ce que tu as à perdre ?
20:27Tu vas me conduire à la maison ou pas ?
20:29Pas.
20:30C'est bon.
20:31Je vais prendre mon propre vol.
20:34Sérieusement ?
20:35Oui, sérieusement.
20:38Quand tu es sorti de Dom,
20:39tu as dit que tu voulais changer,
20:41que tu ne voulais plus vivre comme ça.
20:43Alors ?
20:45Alors, je veux que tu penses vraiment
20:47sur ta prochaine étape.
20:50Je veux dire,
20:51Abby,
20:52Levi a fait tout pour que ça se passe,
20:54et tu ne vas pas avoir
20:55une autre chance comme ça.
21:05Ils devraient m'avoir donné plus de temps.
21:06Plus de temps ?
21:07Tu as été à la maison
21:08pendant une journée.
21:09Ils essaient de m'aider.
21:10Tu vois ?
21:11Elle n'a même pas accepté
21:12qu'elle avait fait une erreur.
21:13Mais peut-être qu'on la tournera aujourd'hui.
21:14J'étais en train de vérifier
21:15les résultats du sang de mon patient
21:16pour s'assurer
21:17que la médication correcte
21:18avait été donnée.
21:19Le Docteur Fowler
21:20s'est mis au travail.
21:21C'est un égotiste
21:22qui se concentre sur tout
21:23et sur tout le monde.
21:24Ce sont des allégations très sérieuses.
21:26Ce n'est pas la première fois
21:27que ça s'est passé.
21:28Comment ça s'est passé ?
21:29C'était bien d'en sortir
21:30tout de suite.
21:31Je pense que ça s'est passé bien.

Recommandations