• hace 2 meses
Past Life, Present Love capitulo 4 Thai sub español
Transcripción
00:00El hombre que vimos en el cielo esa noche fue en realidad T-Touch.
00:04Eso significa que la persona que se enfrentó con el ingeniero debe ser él.
00:08Y la cámara del teléfono que se ha roto debe ser la de Tana.
00:16¿Cómo voy a encontrar la cámara de T-Touch?
00:19¡Non! ¡No puedo esperar más!
00:22¡Mai! ¡Mai, cálmate!
00:25¡Mai me lo dijo ella misma!
00:27¡Mai, cálmate!
00:28¡Mai me lo dijo ella misma!
00:30¡No puede recordar nada!
00:32¿Cómo voy a encontrar la cámara de T-Touch?
00:35Vamos a acercarnos más.
00:37Y vamos a buscarla en todos los lugares.
00:39¡Mai!
00:40No te preocupes, Non.
00:42Vamos a hacerlo lo mejor posible.
00:44De todas formas, tenemos que llevar a esos malditos a la cámara.
00:51¿Qué va a pasar, doctor?
00:53¿Dónde está mi equipo?
00:56Las heridas de la pierna de Tana están infectadas.
00:59Por lo tanto, tenemos que esperar a que las heridas se desinfecten.
01:02¿Y cómo se hacen las heridas?
01:04¿Cómo se hacen las heridas en el hospital para que se infecten?
01:08¿Cuándo tendrán la pierna de Tana?
01:11Al menos más de un mes.
01:14Y si las heridas se desinfectan,
01:16el hospital enviará a alguien para limpiarlas.
01:19Y se preparará para elegir las heridas para Tana.
01:23¿Cuánto cuesta la herida?
01:25La herida de la pierna de Tana.
01:27Está bien.
01:28Pero mientras esperamos,
01:30Tana tendrá que sentarse en el autobús.
01:34No se preocupe, doctor.
01:36Yo la cuidaré muy bien.
01:40Disculpe.
01:53¿Cómo está Mai?
01:56¿Ese niño es tuyo?
01:59¿No le dijeron?
02:03¿No está contenta?
02:06¿Por qué?
02:07¿Por qué no te preocupabas antes?
02:10¿Por qué no te preocupabas antes?
02:11¿Por qué no te preocupabas antes?
02:12¿Por qué no te preocupabas antes?
02:13¿Por qué no te preocupabas antes?
02:14¿Por qué no te preocupabas antes?
02:15Porque no quiero estar triste
02:17porque no puedo cuidar a Tee
02:19como no puedo cuidar a Paz.
02:24Si yo sabía que no tenía a Paz,
02:27¿qué harías?
02:31¿Qué harías?
02:39No tienes que hacer nada.
02:42Porque aunque no tenga a Paz,
02:45no puedes huir de mí.
02:48No puedes huir de mí.
02:50No puedes huir de mí.
02:59No podrás guardarme para siempre, Tana.
03:03¡Puedo!
03:05¡Puedo!
03:08Si quiero.
03:10Un día,
03:13seré libre de ti.
03:16El día en que muera.
03:19O,
03:21el día en que mueras.
03:40Oh,
03:41señor secretario.
03:44Vengan.
03:47Dije a Pazuco que viniera a buscar a mi amigo.
04:00¿Qué más quiere de mí?
04:07¡Ramtha!
04:09¡Bienvenida!
04:19¡Por favor!
04:22¡Cállate!
04:24¡Hace 20 años que no le doy la bienvenida!
04:28Si no hago negocios con su esposo,
04:30no le doy la bienvenida.
04:34Se ve mucho más brillante, señora Tana.
04:36¡¡Bienvenido!
04:38¡Muchas gracias!
04:40¡¡Bienvenido!!
04:41¡Bienvenido!
04:43¡Bienvenido!
04:45¡Bienvenido!
04:48¡Bienvenido!
04:49¡Bienvenido!
04:52Gracias.
04:54Quanto tiempo no la he visto.
04:57¡Todo está bien!
05:00¡Todo está bien!
05:02¡Todo está bien!
05:03¡Buenos días!
05:04¿Cómo le va?
05:06Bien, pero no puede ser.
05:08¿Qué pasa, señor?
05:09¡Puedo ver un marido!
05:11¿Como?
05:13¡Pero no puede ser!
05:15¡Voy a hablar con él!
05:17¡No puede ser!
05:18¡Pero no puede ser!
05:19¡Por favor!
05:22¡Siempre me ha dicho que no puedo hablar con él!
05:24¡Tenemos que hablar!
05:26¡No puedo hablar con él!
05:28¡Pero no puede ser!
05:30¡Puedo hablar!
05:32¿Puedo hacer que sea legítimo?
05:35Ya estamos en el mismo barco, señor.
05:40¿Por qué piensas tanto?
05:45¿No lo has comido tú mismo?
05:47¿Por qué te preocupas?
05:49¡Nunca voy a ayudar a hacer algo tan malo como esto con vosotros!
05:54¿Quieres que le diga a todos que tengo evidencia?
05:58¿Sabes qué?
06:00Tu esposa es más hermosa que tú.
06:03¿Pero antes de morir,
06:05¿cómo recibes la recompensa de tu esposo?
06:29¿Cómo está, Nón?
06:31¿Cómo está la investigación?
06:33Estoy investigando desde la cámara.
06:36A ver si hay algún fallo en el aeropuerto.
06:39Pero no hay nada más.
06:42Nón,
06:44¿has oído de un señor llamado Juan Ruedi Mahajirán?
06:48¿Juan Ruedi Mahajirán?
06:52¿El dueño de la clínica de Juan Ruedi
06:54que tiene un montón de casos?
06:56Sí.
06:58Me pregunto si allí
07:00usan medicina ilícita para los clientes.
07:03¿Puedes ayudarme a investigarlo?
07:21¿Por qué de repente quieres visitar el templo?
07:24Quiero visitar a mi abuela,
07:27a mi abuelo,
07:33a mi padre.
07:38¿Este es el padre de mi abuelo?
07:42Sí.
07:46¿Es el padre de mi abuelo?
07:50Sí.
07:51Sí.
07:54¿Puede ser el padre de mi abuelo?
07:57No.
07:59¿Puede ser?
08:01Sí.
08:05¿Puede ser?
08:07Sí.
08:11¿Puede ser?
08:13Sí.
08:17¿Puede ser?
08:18Sí.
08:19¿Puede ser?
08:22No.
08:23No.
08:25¿Ya?
08:26¿Ya?
08:29¿Ya?
08:35¿Gente?
08:36¿Le suyos?
08:41¿Si me incomoda?
08:43Bueno...
08:45No es una pregunta.
08:47¿Y por qué me tienes que llevar?
08:49¿Y por qué no me dices dónde vas?
08:51No quiero que la gente de la casa sepa
08:53por eso te doy la bienvenida
08:55pero de pronto la gente sabrá
08:59Tienes muchas secretos
09:03Vuelve a la derecha
09:17¿Conoces este lugar?
09:21¿Qué haces aquí?
09:23¿Quieres hacer alegria?
09:25No
09:27Quiero ver a Pipa
09:47¿Qué haces aquí?
09:49No quiero que la gente sepa
09:51por eso te doy la bienvenida
09:53pero de pronto la gente sabrá
09:55¿Qué haces aquí?
09:57No quiero que la gente sepa
09:59por eso te doy la bienvenida
10:01pero de pronto la gente sabrá
10:03¿Qué haces aquí?
10:05No quiero que la gente sepa
10:07por eso te doy la bienvenida
10:09pero de pronto la gente sabrá
10:11¿Qué haces aquí?
10:13No quiero que la gente sepa
10:15¿Qué haces aquí?
10:17No quiero que la gente sepa
10:19por eso te doy la bienvenida
10:21pero de pronto la gente sabrá
10:23¿Qué haces aquí?
10:25No quiero que la gente sepa
10:27por eso te doy la bienvenida
10:29pero de pronto la gente sabrá
10:31¿Qué haces aquí?
10:33No quiero que la gente sepa
10:35por eso te doy la bienvenida
10:37pero de pronto la gente sabrá
10:39¿Qué haces aquí?
10:41No quiero que la gente sepa
10:43¿Qué pasa?
10:49Nada, solo vi que este hombre
10:51murió cerca del día
10:53en que mi madre se murió
10:55por eso me doy la bienvenida
11:03¡Pepán!
11:05Esta es May
11:07La mujer con la que voy a casarme
11:09¿May?
11:11¿Pepán?
11:13El hombre de mi padre
11:15que te pregunté
11:21
11:23Le dije que no conocía a él
11:35Si puedes confiar en él
11:41yo también debería confiar en él
11:43porque no conocía a él
11:59Faichak
12:01¿Cómo vamos a terminar con esto?
12:05Voy a pedirle a May
12:07No necesitas eso
12:09¿Por qué?
12:39May, lo siento
13:09Faichak
13:39¡Pepán!
13:41¡Pepán!
13:43¡Pepán!
13:45¡Pepán!
13:47¡Pepán!
13:49¡Pepán!
13:51¡Pepán!
13:53¡Pepán!
13:55¡Pepán!
14:05¿Qué estás haciendo aquí?
14:07Nada
14:09¿Nada?
14:11Veo que estás siguiendo a un hombre
14:15¿Quién? ¿Tu ex?
14:21¿Qué estás haciendo?
14:23¿Qué estás haciendo?
14:37¿No tienes el permiso?
14:39¿Este es tu teléfono?
14:41¿Puedo irme?
14:43Tienes algunos lupos para permitirnos que vayas a los Miranda.
14:49Te los dijo.
14:50Hay un viento yanque.
14:53Te lo he dicho yo, industrialista.
14:57Dudas ya son mia vida.
15:02Yo no me convertiría en objetivo.
15:04Siempre que holiday sería mi deseo,
15:09es el hormone que importeda y que no me sale.
15:12Por supuesto.
15:13Vamos, vamos a ver.
15:17¡Aunque!
15:18¿Qué?
15:20¿Teo no va a ir a la calle?
15:21No, no.
15:22Él está aquí desde la tarde.
15:25¡Aunque, ven y ayúdame!
15:26Sí, señora.
15:29¡Ayúdenme a buscarlo!
15:31¡Hace mucho tiempo que lo buscábamos!
15:33Pero aún no lo conseguimos.
15:35Tal vez, Teo se ha ido a esconder en el cuarto,
15:37en la cama, en el cuarto,
15:39o en la cama.
15:40O tal vez,
15:41Teo se ha ido a esconder en el cuarto.
15:44¡Aunque, ven y ayúdenme!
15:45Sí, señora.
15:46¡Aunque, ven y ayúdenme!
16:06¿Lo has encontrado?
16:10No lo he encontrado.
16:12En la cama no hay lugar para esconder la cámara.
16:15¿Y no le has contado dónde se ha escondido?
16:20¡Teo!
16:23¡Teo!
16:24¡Teo!
16:30¿Qué pasa?
16:32¿No es que Teo se fue a trabajar con usted?
16:37Teo no está en casa.
16:38¿Dónde está?
16:40¿Qué ha pasado?
16:42¿Qué le ha pasado a Teo?
16:44Teo se ha escondido
16:45en el cuarto de la Secretaría de Promoción
16:47para blackmailarme.
16:49¿Blackmailarme?
16:51¿Y por qué lo hizo?
16:52¿Por qué quería blackmailarme?
17:04¿Así que su padre sabía que Teo
17:05había grabado un video para blackmailarme?
17:07¿Qué video?
17:08¿Por qué su padre tenía que ser tan angustiado?
17:10No necesitas saberlo.
17:12Solo sabes que he guardado la cámara y el video
17:14en un lugar seguro.
17:16Y cuando llegue el momento,
17:18voy a usar este video para negociar con mi padre.
17:21Y si lo logro,
17:24mi madre tendrá libertad
17:26y puede vivir con mi padre como quiera.
17:37Te amo.
17:42Gracias.
17:45Gracias por entenderme.
17:51No tienes que agradecerme.
17:55Yo también lo hice por mí mismo.
17:58Para que ambos podamos vivir con mi padre.
18:08Solo dijo
18:09que había guardado la cámara en un lugar seguro.
18:13Pero...
18:14pero no encontré la cámara.
18:17¿Y el video que estaba en la cámara?
18:19¿Dónde lo ha guardado Teo?
18:23El video...
18:29¡Ahí está!
18:30¿Qué pasa?
18:34¿Qué pasa?
18:37¿Qué pasa?
18:47¿Es tu cumpleaños?
18:49¿Qué pasa?
19:04No es tu cumpleaños.
19:09¿Puedo probar tu cumpleaños?
19:14¿Tienes tanto miedo por mí?
19:16¡Tengo que probarlo!
19:46¿Encontraste algo?
19:48No, nada.
20:17La cámara del restaurante se ha perdido.
20:19Hace meses que se ha perdido.
20:21Todavía no la he reparado.
20:23La cámara del restaurante se ha perdido
20:25en todos los restaurantes.
20:27Es muy raro.
20:31Muy bien.
20:34Voy a dar la bienvenida al cliente.
20:42Creo que la cámara se ha perdido.
20:45Creo que la cámara se ha perdido.
20:49¿Cómo vamos a encontrar el evidencio
20:51sobre el taxi en el que se sentó mi novio?
20:57¿Qué pasa?
20:59¿Qué pasa?
21:02¿Estás enferma?
21:05¿Estás enferma?
21:06Sí.
21:08Puedo ayudarte.
21:11¿Te sientes bien?
21:12Sí.
21:14¡Cuidado!
21:16¡He comprado un nuevo!
21:20¡Es muy caro!
21:22¿Tienes algo que ayude?
21:26¡Oh!
21:29¿Puedo ayudarte?
21:30Tengo un trozo de zapato en la garganta.
21:39¡Cuidado!
21:41¡Cuidado!
21:42¡Cuidado!
21:43¡Cuidado!
21:44¡Cuidado!
21:51Lo siento.
21:55¿Cómo voy a usar esto?
21:58Puedes usarlo y caminar así.
22:07No quiero que te estreses.
22:10¡Escúchame!
22:11¡Si quieres que te estrese,
22:13yo lo haré!
22:15¡No necesitas que me ayudes!
22:19¿Cómo voy a usarlo?
22:22Puedes usar el otro lado.
22:24Puedes usar el otro lado.
22:26¡Es un policía!
22:28¡Soraa!
22:30¡No puede ser!
22:32¿Quién era ese tío?
22:34¿A donde ella te ha ido?
22:38¿Puedes caminar así?
22:43¿Quién es ese tío?
22:45¿Es un loco?
22:46¿A donde ella te ha ido?
22:50¡Cuidado!
22:52¡He comprado un nuevo!
22:54¿Cómo voy a usar esto?
22:56¿Estás llorando?
22:58¿Llorar?
22:59¿Por qué?
23:01Pobrecito.
23:03¿Pobrecito de quién?
23:05¡Este!
23:10¿Mai?
23:12¿Hay algo?
23:19De repente, la página de Facebook
23:21publicó esta foto
23:22antes de que lo logres.
23:23Pero Mai captó la imagen antes de que lo logres.
23:27Creo que hay alguien
23:28que se ha equivocado.
23:31¿O será hackado?
23:34Si se hace hackado,
23:35¿cómo sabrá
23:36que Mai y Teague han ido a la casa?
23:40¿O la familia sabe
23:41que Mai es tu novia
23:43y te hace que te equivoces?
23:47Mai me contó
23:49que Teague preguntó
23:50si Mai conocía a Mai.
23:51Al principio, Mai preguntó a Teague
23:53si su celular
23:54no tenía nada de malo.
23:56Ni siquiera había una foto en la iglesia.
23:59Y su madre
24:00no debería saber el pasaporte.
24:03Y si ella sabía
24:04que Mai era tu novia,
24:06no debería haber dejado
24:07que Mai se equivocara con Teague.
24:11¡Darwin!
24:13Dígale a Teague
24:14a ver quién publicó la foto.
24:16¿Por qué no te lo dices a Teague?
24:19¡Uy!
24:20¡Sí!
24:21¡Voy a hacerlo ahora mismo!
24:24¡Para mejorar la amistad
24:25entre los dos compañeros!
24:26¡Sí!
24:31¡Es como si estuviéramos en la cárcel!
24:34Mai,
24:35mañana vamos a revisar
24:36la clínica de Juan Radí.
24:39¡Voy conmigo!
24:49La clínica de Juan Radí
24:51tiene 10 zonas en todo el país.
24:53La compañía de medicina Unthana
24:55es la que lleva la medicina
24:56a la clínica.
24:58Y su esposo,
25:00es el que lleva la medicina
25:01a la compañía de transporte.
25:02Es el que lleva la medicina
25:03a la compañía de transporte.
25:07¿Esto es una operación?
25:10Sí.
25:12Juan Radí
25:13ha sido acusado
25:14de usar vitaminas
25:15en su medicina.
25:16¿Y por qué?
25:18Tratamos de acusar a Juan Radí,
25:19pero al final,
25:20nos salvamos
25:21porque usó la plata
25:22para cerrar la boca
25:23del cliente.
25:26Es difícil acusar a alguien
25:27como Juan Radí.
25:38¡Sí, An!
25:40¡Mai!
25:41¡Lo siento, Amor!
25:42¡Estaba ocupado!
25:43¡Me olvidé de decirle a Mai
25:44que me envió cosas
25:45a Thailand
25:46hace muchos días!
25:47¿Qué?
25:48¿A dónde le envió?
25:49A su casa.
25:52Bueno,
25:53le he llamado
25:54porque veo
25:55fotos de Mai y yo.
25:56Tal vez quiera guardarlas.
25:59¿Puedo enviarle
26:00el número de traje a Mai?
26:01¡Claro!
26:03Espera un momento.
26:09¿Cómo está?
26:12Non,
26:13tengo que irme.
26:14¿Qué pasa?
26:15Mi mamá
26:16envió todo mi traje
26:17a Thailand.
26:18En el traje
26:19hay fotos
26:20de yo y mi mamá.
26:27¿El traje
26:28llegará a Thailand hoy?
26:29Non,
26:30nos vamos.
26:31Ok.
26:44¡Papá!
26:45¿Ha enviado
26:46algo de Thailand
26:47a su casa?
26:48¿Algo de Thailand?
26:50¿Quién lo envió?
26:52¿Algo de Thailand?
26:59¿Y por qué
27:00quieres saberlo?
27:02Bueno,
27:05mi padre me lo pidió.
27:07¡Papá!
27:09¡Papá!
27:10¡Papá!
27:12¡Mamá!
27:13¿Hum?
27:14Mamá,
27:15hay algo para ti.
27:20Ok,
27:21déjame.
27:42Hola.
27:44Gracias por el traje.
27:45Sí.
27:46¿Pueden signarlo?
27:47Sí.
27:53Gracias.
27:54Gracias.
27:56¿Es de Estados Unidos?
28:01Sí.
28:03Lumpa ha pedido
28:04que su amigo
28:05envíe el traje
28:06a su casa.
28:09Ah,
28:11Lumpa ha pedido
28:12que su amigo
28:13envíe el traje
28:14a su casa.
28:15¡Vámonos!
28:16¡Papá, ayúdenme!
28:17Envíe el traje
28:18a mi casa.
28:20Bueno,
28:21pero Lumpa ha pedido que...
28:22Si mamá tiene problemas,
28:23déjame hablar con ella.
28:27Así puedo ver
28:28cuál traje
28:29debería guardar
28:30y cuál debería
28:31dejar.
28:34¡Lumpa,
28:35¿qué estás mirando?
28:36¡Envía el traje!
28:38¡Vámonos!
28:39¡Envía el traje
28:40a mi casa!
28:41¡Vámonos!
28:43¡Voy a enviar el traje!
29:10Ah,
29:11¿Tienes algo que le pueda ayudar?
29:14No, no tengo nada.
29:16Si tiene algo, déjame hacerlo.
29:18Yo y Mike vamos a arreglar las cosas.
29:21Sí, sí.
29:41¿Tienes algo que le pueda ayudar?
30:07¿Tienes algo que le pueda ayudar?
30:38Piénsalo.
30:41Yo y mi hermano nunca vivimos juntos.
30:44Quiero saber cómo es en realidad.
31:08¿Tienes algo que le pueda ayudar?
31:10No, no tengo nada.
31:12¿Tienes algo que le pueda ayudar?
31:14No, no tengo nada.
31:16¿Tienes algo que le pueda ayudar?
31:18No, no tengo nada.
31:20¿Tienes algo que le pueda ayudar?
31:22No, no tengo nada.
31:24¿Tienes algo que le pueda ayudar?
31:26No, no tengo nada.
31:28¿Tienes algo que le pueda ayudar?
31:30No, no tengo nada.
31:32¿Tienes algo que le pueda ayudar?
31:34No, no tengo nada.
31:36¿Cuántos bolsos tienes?
31:39Voy a arreglar los bolsos esta noche.
31:41Si arreglas muchos bolsos, te cansarás.
31:44No hay problema, estoy bien.
31:46Mejor lo hagas todo.
31:48Espera.
31:52No estás cansada, pero yo estoy cansado.
31:55¿Qué tal si desayunamos y tomamos agua?
31:59No hay problema, no tengo hambre.
32:00No hay problema, no tengo hambre.
32:05Como quieras.
32:08Yo puedo desayunar sola.
32:30No hay problema.
33:00No hay problema.
33:31¿Dónde vas?
33:33¿Has arreglado todo?
33:35Sí, mi padre me ha llamado.
33:38Así que tengo que irme.
33:40Nos vemos mañana.
33:42¡Espera!
33:45¿Qué pasa?
33:49¿Por qué tienes las cosas de mi hermano?
33:51¿Eres un robo?
33:53¿Qué cosas?
33:55¿Qué cosas?
33:58Tienes que ver los evidencios antes de aceptar.
34:02¡Esto es mi cosa!
34:04¡Vuelve!
34:05¡Ya lo vi!
34:06¡Pero esto es mi cosa!
34:07¡Vuelve!
34:25¡Vuelve!
34:27¡Suéltame!
34:52¿Y esto qué es?
34:57¿Por qué tienes que mentir que no conoces a mi hermano?
35:01¡Suéltame!
35:04¡Suéltame!
35:07¿Chef Pat?
35:09¿Es tu hermano?
35:11Le he llamado Pat todo el tiempo.
35:13No sé su nombre.
35:14¿Por qué tienes que mentir?
35:18¡Feliz aniversario, bebé!
35:20¿O no?
35:26¿Has estado con tu hermano?
35:30¡Suéltame!
35:31¡Suéltame!
35:32¡Sí!
35:33¡He estado con tu hermano!
35:37¡Pero nos casamos antes de volver aquí!
35:39¿Y por qué tienes que mentir que no conoces a mi hermano?
35:45¡No quiero que te entiendas mal!
35:48¡Porque nos casamos solo por un momento!
35:51¡Pensé que iba a descargarme de él!
35:53¡Cuando termine de estudiar!
35:55¡Porque no cree que volviera a vivir en Tai!
36:00¡Ese es su momento!
36:07¡Los extranjeros son tan solos!
36:11¡Y cuando te llevé a la iglesia!
36:15¡Sabes que murió!
36:16¡¿No sientes nada?!
36:19¡Siento!
36:20¡Pues claro!
36:22¿Pero qué quiero hacer?
36:24¡No está aquí!
36:27¡Es el que tengo que cuidar!
36:31¡No es el que murió!
36:42¡Mamá!
36:43¡Suéltame de mi casa!
36:45¿Qué he hecho mal?
36:47¡No voy a dejar que una mujer como tu se enloquece con mi hijo!
36:50¡Mamá, no te preocupes!
36:51¡Esto es mi caso con Mai!
36:53¡Es una mujer que se casó con tu padre!
36:55¿Tienes que casarte con él?
36:57¿Y por qué no puedo?
37:00¡Mamá también se casó con tu padre y con tu hermana!
37:21¡¿Y también tienes que desearme?!
37:23¿No has perdido a nadie?
37:27No sé si puedo llamar esto amor.
37:30Pero cuando se casan conmigo se encourage un montón.
37:34¿Pero qué he hecho?
37:36¡Tu hermano es el que me dio lo que quería!
37:41¡Mamá!
37:42¡Mamá!
37:44¡Jugando!
37:45¡No puedo dormir!
37:48¡Pero no puedo dormir!
37:49es lo único que quiero.
37:51¿Dinero?
37:53¿De verdad es lo único que quieres?
37:55Tu padre y yo
37:57tenemos dinero
37:59y poder.
38:01No hay mujer que no quiera
38:03casarse con ti.
38:05¿Estás muy orgullosa
38:07de que tengas
38:09un hermano y un hermano?
38:13Sólo tengo un hermano.
38:15Mi hermano no lo ha aceptado.
38:19No voy a casarme
38:21con una mujer como tú.
39:19¿No es divertido
39:21vestirte así
39:23para cocinar?
39:25¿Divertido?
39:27Yann dijo
39:29que hay muchas mujeres
39:31que le gustan mucho
39:33a Chef Pat.
39:35Es bueno vestirte así
39:37para que la gente sepa
39:39que tienes un propietario.
39:41¡Ah! ¡Estoy orgullosa!
39:43¿Estás orgullosa?
39:45¿Estás orgullosa?
39:47¡No seas orgullosa!
39:49¿Vestirías todo el día?
39:51¡Ya dije que sí!
39:53¡Todo el día!
39:55Cuando haya gente
39:57de otro país,
39:59¡siempre es tan solito!
40:01pero yo
40:03no lo voy a aceptar.
40:47¿Hay algún curso que la chica le guste?
40:51Por favor, por aquí.
40:52Les voy a enseñar un curso interesante.
40:55Por favor.
41:18Espérenme un momento.
41:27¡Aquí!
41:28¡Este es el clínico que me ha roto la cara!
41:32¡Todo el mundo!
41:33¡Para de hacer la cara aquí!
41:35¡O te harán lo mismo que yo!
41:40¡Ven aquí!
41:43¡Voy a enseñar un curso interesante!
41:45¡Ven aquí!
41:47¡Voy a enseñar un curso interesante!
41:51¡Ven aquí!
41:55¡Por favor!
41:56¡Para de hacer la cara aquí!
41:59¡O te harán lo mismo que yo!
42:02¡Ven aquí!
42:04¡Ven aquí!
42:06¡Ven aquí!
42:09¡O te harán lo mismo que yo!
42:12¡Ven aquí!
42:14No, no.
42:15¡Tú tienes que ver si el juego está real o no!
42:17¡Pues claro!
42:18¡Tú tienes que verlo!
42:19¡Porque yo solo vine a hacer esto!
42:21¡Entonces, por favor!
42:28¿Veremos los números de los hombres de este grupo?
42:31¡No se puede hacer un live en el interior!
42:33¡Voy a hacer un live con evidencias!
42:35Si vemos que ustedes están rogando o que hacen una cara de mi esposa más deshumada,
42:37¿dónde voy a ir?
42:38¡No lo puedes hacer!
42:39¡Tiene que ser un reglaje!
42:40¡El reglaje es un maldito reglaje! ¡No me importa!
42:42¡No puedo!
42:43¡Déjame! ¡Déjame! ¡Déjame mi teléfono!
42:44¡Tú lo dices! ¡Déjame!
42:54¡Aquí se ve bien, se ve caro!
42:57¡Pero por qué se usa un medicamento de una mala calidad para los clientes!
43:04¡Te dije que no podía grabar!
43:06¡Déjame mi teléfono!
43:07¿No ves estos plazos?
43:09¡Déjame mi teléfono!
43:10¡No!
43:12¡Déjame! ¡Déjame! ¡Déjame!
43:19¡No hagas eso! ¡No hagas eso!
43:26¡Cállate!
43:27¡Déjame!
43:30Creo que deberías parar el live y esperar afuera.
43:33¿Tienes derecho a impedirlo?
43:36¿O eres uno de los mismos en esta clínica?
43:38¡Tenemos muchos clientes!
43:40¡Tenemos muchos clientes que están en la cárcel!
43:44¡Soy un policía!
43:46¡Y no estoy de su lado!
43:48¡Solo estoy preocupado por el hecho de que el cliente no se puede pedir su permiso para el show!
43:53¡Y que no se puede pedir su permiso para el show!
43:56¡Tiene derecho a impedirlo!
44:03¡Cállate y espera afuera!
44:06¡Para que no seas el culpable!
44:33Aquí
44:36Es para ti
44:38Gracias por ayudarme hoy
44:41Y perdóname por hablar mal de ti
44:48¿Y qué hiciste en la clínica?
44:51Mi mamá
44:56¿Eres la hija de la dueña de la clínica?
44:59
45:01¿Y qué hiciste? ¿Ibas a la clínica?
45:05
45:07Creo que es mejor que te vayas
45:11Tómalo
45:14Ya empezó
45:19Fui a comprar un paquete para mi hermana
45:22¿Para tu hermana?
45:24¿Y cuál es su interés en el curso?
45:26Te daré un servicio especial
45:30¿Déjame ver tu hermana?
45:33Quiero sorprender a mi hermana
45:35¿Puedes enviarme un mensaje?
45:40¿No vas a llamar a mi hermana?
45:45Si quiero llamar a tu hermana, no necesito llamar a mi hermana
46:03¿Puedo ayudarte con algo?
46:16He encontrado la forma de investigar el caso de la clínica
46:19Ya
46:31Lo siento, papá
46:37Lo siento
46:49¿Papá?
46:53¿Qué pasa?
46:55Papá
46:58Lampa y Teo ya saben que Mai es mi novia
47:04Están muy enojados
47:07Y van a decirlo a Tana
47:13¿Qué voy a hacer, papá?
47:15Mi plan se rompió
47:17No voy a poder encontrar evidencias sobre mi mamá y mi papá
47:23No te preocupes
47:24Porque es lo mejor
47:27No vas a tener que ir a ese lugar
47:31Pero si no puedo ir a ese lugar
47:34¿Cómo voy a encontrar la cámara de Tita?
47:38Y si no puedo hacer los mismos errores
47:41Papá tendrá que estar bajo su autoridad
47:43¿Vas a aceptar?
47:45¿Vas a aceptar con las personas que están en la cárcel?
47:49No puedo aceptar
47:54De todas formas, voy a encontrar la forma de investigar
48:14¡Suéltame!
48:16¡Suéltame!
48:23Sabes que Mai y Papá se conocen, ¿verdad?
48:27
48:30Aún no lo sé
48:32¿Así es por eso que te pidieron que Mai se casara con Ti?
48:35¿Te robaste a esa mujer de Papá?
48:38¿Te robaste a esa mujer de Papá?
48:42Al principio quería que Ti se casara con Mai
48:45Es solo un tema de negocio
48:48Pero cuando me di cuenta de que Papá había sido amante de Mai
48:55Esto es como un beneficio
48:57Un poco
49:02¿Por qué?
49:04¿Te asustaste?
49:06¿Por qué?
49:10Si es amante mío, ¿por qué no es amante de ti?
49:14¿Cuál es el problema?
49:16Yo todavía no lo tengo
49:19Y lo importante es que Mai es muy inteligente
49:25Sabe que elegir a un hermano es mejor que elegir a un hermano
49:29¿Por qué elegir a Ti?
49:34¿Ti no se casará con esa mujer?
49:37¡No!
49:39¡Mi hijo es mi hijo!
49:44¡Papá ya está muerto!
49:47¡De todas formas!
49:49¡Mai tiene que estar con Ti!
49:52Igual que tú
49:55¡Tienes que estar conmigo!
50:00¡Ti!
50:03¡Ti!
50:29Después de que Papá salió del vehículo
50:32hubo un autobús que se llevó a esa zona
50:36Ya lo chequeamos
50:38El autobús se llevó a esa zona desde el aeropuerto
50:43¿Puede que yo vea la cámara en esa zona?
50:46Es difícil
50:48Porque en esa zona no hay nada
50:50excepto la tienda de negocios de Tana
50:53¿Eso significa que...
50:55Tana tiene que ver con la muerte de Papá?
50:59Es posible
51:01Porque ese día, a las 2 de la tarde
51:03el autobús de Tana se llevó a esa zona
51:09El día del accidente
51:11Papá podría haber sido rescatado del aeropuerto
51:14y fue asesinado en esa zona
51:17Y el autobús de Tana
51:19se llevó a esa zona
51:21y el autobús de Tana
51:23se llevó a esa zona
51:25y fue asesinado
51:27Pero lo que es muy curioso es que
51:29el autobús de Tana salió de la tienda
51:32hace casi 30 minutos antes de que el autobús saliera
51:35¿Por qué se le hizo un accidente?
51:37No lo sé
51:39¿Vamos a la tienda?
51:41Tal vez haya alguna evidencia
51:43¡Captán!
51:45Pero en esa tienda
51:46hemos hecho muchas peticiones
51:49pero el mayor de la tienda no ha aceptado
51:53Voy a buscar una manera de entrar
51:56¡No, Mai!
51:58Tu padre dijo
52:00que la tienda sabe de tu error
52:02Si vas a la tienda y te detienen
52:04ellos sabrán que has intentado investigar tu error
52:07¿Y qué voy a hacer?
52:09¿Voy a quedarme aquí?
52:11Calma, Mai
52:13Espera un poco más
52:14Todos nosotros
52:16nos ayudaremos a encontrar una manera
52:39Tengo algo para ti
52:41Gracias
52:42¿Qué tal el trabajo?
52:44Bueno...
52:46Está bien
52:48¡Muy bien!
52:50¡Puedes hacer los dedos como yo!
52:56¡Hazlo!
52:59¡Muy bien!
53:01¡Otra vez!
53:06¡Hazlo!
53:08¿Vas a esperar que te diga que te amo?
53:10¡No!
53:12¡No tienes que decirme que te amo!
53:14¡Deberías decirme que me amas!
53:18¿Sabes algo?
53:20Te amo mucho
53:22por lo que me dijiste
53:24¿Por qué?
53:26Digo la verdad
53:28Bueno...
53:34Desde ese día
53:36has desaparecido
53:37¿Verdad?
53:39Eso es bueno
53:41¿Qué mujer?
53:43Tu novia y tu hermano
53:45¿Vas a casarte con tu hermano?
53:47Bueno...
53:51Bueno...
53:53Bueno...
53:55Voy a mirar el decoración
53:57
54:03¡Oye!
54:05¿Por qué estás aquí?
54:07¡Ah!
54:09No es así
54:11Yo voy a traer este vaso para ti
54:14Te lo voy a poner ahí
54:16¡Vámonos!
54:18¡Sí!
54:38¡No!
54:40¡No!
54:42¡No!
54:44¡No!
54:46¡No!
54:48¡No!
54:51¡No!
54:53¡No!
54:55¡No!
54:57¡No!
54:59¡No!
55:01¡No!
55:03¡No!
55:05¡No!
55:08¿No has decidido qué hacer?
55:10No, no
55:12Tengo un caso importante
55:14Estoy muy ocupado
55:16No puedo esperar, Mai
55:21Eso es todo, Mai
55:23Tengo que irme
55:25¡Nun! ¡Nun!
55:38¡Nun!
55:40¡Nun!
55:42¡Nun!
55:44¡Nun!
55:46¡Nun!
55:48¡Nun!
55:50¡Nun!
55:52¡Nun!
55:54¡Nun!
55:56¡Nun!
55:58¡Nun!
56:00¡Nun!
56:02¡Nun!
56:04¡Nun!
56:06¡Nun!
56:08¡Nun!
56:11¡Nun!
56:13¡Nun!
56:27¡Que pase!
56:35Música
56:39Música
56:43Música
56:47Música
56:51Música
56:55Música
56:59Música
57:03Música
57:07Música
57:11Música
57:15Música
57:19Música
57:23Música
57:27Música
57:31Música
57:35Música
57:39Música
57:43Música
57:47Música
57:51Música
57:55Música
57:59La cita con la que te vas a ver te va a ser muy difícil.
58:02Preparate para ser la novia.
58:06Si te casas con esa mujer,
58:08te vas a quedarte aquí para siempre.
58:12Vamos a encontrar la evidencia para arreglar a esos perros.
58:21¡Nosotros, Fon!
58:26¿Qué estás pensando?

Recomendada