Erky Perky S1E06 - Sticky Situations

  • avant-hier
Transcription
00:31Lorsque l'hiver
00:39Regardez! La mother lode!
00:41La fin de l'arbre!
00:49Amusez-vous, les garçons!
00:51Travaillez-le, Erky!
00:53Travaillez-le!
01:00Travaillez-le!
01:04Vous deux devriez rejoindre le Circus de la Foule!
01:11Nous sommes tombés!
01:13Je vais... je vais m'échapper!
01:17Tu n'as pas l'air d'échapper à moi!
01:21J'ai eu l'occasion d'être échappé!
01:24Lorsque l'hiver
01:29La crème de tomate brûlée et le bacon congelé!
01:32Nous avons pratiquement tous les quatre groupes alimentaires!
01:34Ça t'apprendra, Erky et Perky, à manger et boire!
01:38Maintenant, c'est l'heure de préparer mon wax thorax!
01:42J'attendrai, Cecil!
01:46Pourquoi dois-tu être si méchante avec eux?
01:49Pourquoi t'es-tu intéressée?
01:52Je ne le suis pas! Je ne suis juste pas méchante!
01:54C'est pour ça que tu tournes toujours tes antennes devant eux?
01:57Parce que tu es gentille?
02:00Tu es en train de te faire aimer!
02:02Oh, je ne le suis pas du tout!
02:04Oh, comment? Attends jusqu'à ce que ta tante sache de ça!
02:08Hey, Margaret!
02:10Regarde ça!
02:12Je vais le donner à ces pauvres oiseaux et dire à Tante Margaret que tu l'as fait!
02:16Tu n'as pas l'air!
02:18Oh non! N'oublie pas!
02:20Elle attend pour toi de faire son wax thorax!
02:27Je reviens tout de suite, Margaret!
02:35Oui! Le quatrième groupe de nourriture!
02:38Dessert!
02:39Bien sûr, il y en a suffisamment pour le tourner!
02:42Wouhou!
02:44Je vais manger pour moi-même!
02:51Oh oh! Un petit peu d'aide, Sajuica!
02:55Qu'est-ce qu'il se passe avec chaque oiseau pour lui-même?
02:58Oh oh oh!
03:00D'accord! Je vais en prendre un!
03:03Ne bougez pas!
03:05Attends, je vais l'enlever!
03:12Oh! Qui a un ventre faible?
03:16C'est bien que je n'ai pas mangé, sinon je l'aurais déjà perdu!
03:20Je sais où tu peux en trouver un!
03:28Oh! Le horreur! Quel genre de trapeau est-ce?
03:32C'est un super trapeau pour être attrapé!
03:35Es-tu fou? Pourquoi?
03:38Parce que tu seras entouré de ta masse délicieuse de gélatine!
03:42Bon point! Devons-nous l'enlever?
03:44Quelqu'un doit être le héros!
03:55Cecil? Cecil!
03:58C'est l'heure de mon wax de thorax!
04:04Qu'allez-vous faire avec la gélatine?
04:09Je l'ai! Que se passera-t-il si on le retourne à Mad Margaret?
04:13Tu appelles ça de la pensée?
04:18Non, on dit qu'on le retournera si elle nous donne une récompense!
04:24Oh! Peut-être un de ces sets de chaleur de vent?
04:27Ou un nouveau mat de gélatine?
04:29Oui! Oui! Oui!
04:30Hey! Qu'est-ce que tu penses d'un set de bugbeamers?
04:32Bugbeamers?
04:34Bugbeamers?
04:36Oui! Oui! Ils font que l'antenne brille dans le noir!
04:39C'est très romantique!
04:42Ah, ok! Je le vérifierai plus tard!
04:46Très romantique!
04:47Bizarre! Bizarre! Bizarre!
04:49Que se passe-t-il avec toi?
04:51Quoi?
04:53Tu l'aimes!
04:54Non, je ne l'aime pas!
04:56Oui, tu l'aimes! C'est pour ça que tu lui fais toujours des bug-eyes!
05:01J'ai des bug-eyes!
05:03Des bug-eyes remplis de l'amour!
05:07C'est ton bug d'amour!
05:10Pourquoi dis-tu ça, bug d'amour?
05:16Hey! Où est-ce que Cécile va?
05:19Elle est partie!
05:23Cécile!
05:26Cécile!
05:27Tu es en train de me donner mon Four Axe Wax?
05:31Tu as encore un truc en train de venir!
05:33Cécile!
05:39C'est définitivement mon jour de chance!
05:42Enfin une chance de te payer en revanche pour tous les dégâts que tu m'as pris!
05:47Qui devrais-je te vendre?
05:53Je te laisse seul pendant deux secondes et tu l'as perdu?
05:58Elle est si jolie quand elle est en colère!
06:01Tu sais, si Cécile nous dira à Mad Margaret comment nous avions prévu de le racheter...
06:06Elle nous transformera en sacs de main!
06:09Bon point! Elle pourrait nous faire tomber à n'importe quel moment sur notre prochaine étape!
06:17Eh bien, peut-être pas notre prochaine étape!
06:20Tu n'as pas besoin de le prendre si littéralement!
06:24Oh, viens, Perky!
06:27C'est trop dangereux!
06:29Tue-toi!
06:32Hey, tu me roules?
06:35Tue-toi!
06:56Personne ne te trouvera dans mon sac super secret!
07:04Oh!
07:13Aïe!
07:14Qu'est-ce que...
07:15Qui...
07:16Oh!
07:17Oh! C'est dégueulasse!
07:19As-tu vu ça?
07:20Qui était-ce?
07:22Trop en colère pour répondre, hein?
07:26Quand j'étais jeune, on avait un mot quand quelqu'un était en colère!
07:31En colère!
07:35Qu'est-ce que tu veux?
07:42Eh, Frenzel!
07:43Dis, as-tu vu Cecil?
07:45Oui!
07:46Je l'ai trouvé sur la plateforme!
07:53Oh, hé! Il est là!
07:55Là-haut!
07:56Sur la plateforme!
07:57Maintenez le bon travail, Frenzel!
08:04Quand j'étais jeune, on avait un mot quand quelqu'un avait les meilleures jambes que tu aies jamais vues!
08:10Eh bien, moi et les autres G.I.s, c'est tout pour les bêtes gastro-intestinales!
08:16Hey, Moldy!
08:17On a besoin de Cecil Park!
08:18Quoi?
08:19Absolument pas!
08:21Je l'ai besoin!
08:22Pourquoi?
08:23Je n'ai jamais eu un public si captif!
08:28Eh bien, on l'a besoin comme un carton de partage!
08:30Les gardiens des troupeaux!
08:32Bien! Parce qu'on l'a trouvé tout d'abord!
08:41Il me faut peut-être un peu d'assistance ici!
08:53Cecil! Où es-tu allé?
08:57Ah!
09:00Maintenant, je dois repartir à nouveau!
09:03En avant!
09:04Ah! Margaret! J'étais juste...
09:09Ok, ici!
09:20Oh oh!
09:21Eh bien, j'espère qu'il peut nager!
09:23Tu dois le sauver!
09:25Nous? Pourquoi tu ne le sauves pas?
09:27Là-bas? Non, non, non!
09:30Ma mascara n'est pas à l'eau!
09:33En plus, tu es presque là!
09:36Qu'est-ce que tu veux dire, presque?
09:39Ah!
09:54Bienvenue de retour, garçon!
09:57Cecil?
10:00Wouhou!
10:02Hé hé!
10:07Que pensez-vous que vous faites?
10:09C'est l'heure de mon wax thorax!
10:12Viens, Cecil!
10:16Bien, bien!
10:17Toutes les choses merveilleuses que je dois dire à Margaret!
10:20J'ai quelque chose sur vous tous!
10:22Vous! Vous! Vous! Vous!
10:26S'il vous plaît, ne le dites pas!
10:28J'ai-je mentionné à quel point vous avez l'air mignon dans ce moule de jello?
10:31L'orange vous va bien!
10:34Alors, qu'est-ce qu'il va falloir pour que vous oubliez tout, hein?
10:39Vous devez tous donner à Margaret son wax thorax!
10:45Pas possible! Oubliez-le!
10:47Ok! Oublié!
10:49Oh, Margaret!
10:54Ils vous ont tous offert de faire votre wax thorax!
10:58Oh! Vraiment?
11:00Un special groupe?
11:02Je pourrais aussi utiliser un massage!
11:04Peut-être un manicure et un foot-acure?
11:16Désolé, Margaret!
11:17Cela me fait plus mal que vous!
11:19Croyez-moi!
11:20Hercule, pourquoi fais-tu le boulot de Sajuica?
11:24Elle m'a demandé de le faire.
11:25Alors, si elle t'a demandé de s'échapper de l'écran, qu'allais-tu faire?
11:28Qu'allais-tu faire?
11:55Sous-titrage Société Radio-Canada